-
1 безлёгочные саламандры
Dictionnaire russe-français universel > безлёгочные саламандры
-
2 уссурийский безлёгочный тритон
Dictionnaire russe-français universel > уссурийский безлёгочный тритон
-
3 довестись
безл. разг.перев. личн. оборотоммне не довело́сь там побыва́ть — je n'ai pas eu l'occasion d'y aller
мне довело́сь встре́титься с... — le hasard (придых.) me fit rencontrer qn
* * *vgener. avoir l'occasion -
4 дождить
-
5 заблагорассудиться
безл.перев. личн. формами от trouver bon, juger à proposон де́лает всё, что ему́ заблагорассу́дится — il fait tout ce que bon lui semble
* * *vgener. (как заблагорассудится) (quand, si) bon (vous, lui, leur, etc.) semble -
6 корёжить
безл. разг.перев. личн. формами от гл. se tordreего́ корёжит от бо́ли — il se tord de douleur
* * *v1) gener. bistourner2) colloq. amocher -
7 коробить
безл.1) (мебель, переплёты и т.п.) см. коробиться2) перен. разг. choquer vt, froisser vtменя́ коро́бит от его́ слов — je suis choqué de ses paroles, ses paroles me choquent
* * *v1) gener. choquer, gauchir, déjeter2) obs. grésiller -
8 надлежать
безл.надлежи́т — il faut ( надо); il convient ( следует); il importe ( необходимо)
* * *vgener. falloir -
9 недоставать
безл.перев. личн. формами от гл. manquer vi, faire défautнедостаёт слов, что́бы... — les paroles manquent pour...
недостаёт, что́бы... — il ne manque plus que...
нам о́чень недостава́ло вас — vous nous manquiez beaucoup
мне недостаёт де́нег — je suis à court d'argent
••э́того то́лько ( или ещё) недостава́ло! разг. — il ne manquait plus que cela!
* * *v1) gener. être de sortie, être rare, faire faute, manquer, s'en faut, faillir2) obs. défaillir -
10 повадно
безл.что́бы не́ было пова́дно разг. — pour faire passer l'envie de qch à qn
* * *nfr. pour (lui) faire passer l'envie/l'habitude (exp.: дабы было не повадно, чтобы не было повадно) -
11 приспичить
безл. разг.приспи́чило ему́ е́хать за́втра — il s'est mis en tête de partir demain
что вам приспи́чило? — pourquoi cette hâte (придых.)?; quelle lubie vous a pris?
* * *vgener. (когда ему приспичит) (quand, si) bon (vous, lui, leur, etc.) semble -
12 светать
безл.света́ет, начина́ет света́ть — il commence à faire jour, le jour commence à poindre
* * *vgener. poindre -
13 слабить
-
14 стошнить
-
15 тошнить
безл.меня́ тошни́т — j'ai mal au cœur, j'ai des nausées
меня́ тошни́т от э́того перен. — cela me donne des nausées, cela m'écœure
* * *vrude.expr. déballer -
16 вериться
безл.не ве́рится, ве́рится с трудо́м — on a peine à y croire, il est difficile d'y croire
мне не ве́рится, (мне) ве́рится с трудо́м — j'ai peine à y croire
-
17 вечереть
безл.вечере́ет — le jour baisse; le soir tombe
-
18 взгрустнуться
безл. разг.мне взгрустну́лось — je me sens un peu triste
-
19 вздуматься
безл.мне взду́малось — j'ai eu l'idée de...; je me suis avisé de...
что ему́ взду́малось...? — qu'est-ce qui l'a pris (de...)?
••как взду́мается разг. — comme il plaira
-
20 двоиться
безл.у меня́ дво́ится в глаза́х — je vois double
См. также в других словарях:
безлѣпъ — (1*) пр. Нелепый, глупый: да будеть слово ваше имѣ˫аи оумъ. а не буди оубо безлѣпа. ˫ако о безлѣпичнѣмъ слово ны въздати ѥсть. СбТ ХIV/ХV, 127 … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
безл. — безл. безличная форма Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
безл. — безл. (abbreviation) безличная форма глагола Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
безл. — безл. безличный безличная форма глагола Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
безлік — у, ч., рідко. Те саме, що безліч … Український тлумачний словник
безліч — (незліченна кількість кого / чого н.), безлік, купа, рій, сонм(и), сонмище, хмара; маса, море, сила, сила силенна, без ліку міри, натовп; леґіон (зазв. про живі істоти); мільйон, мільярд(и), міріа[я]ди мн., тисяча[і] … Словник синонімів української мови
безлік — іменник чоловічого роду безліч рідко … Орфографічний словник української мови
безліку — Пр. Безлік, дуже велика кількість чогось … Словник лемківскої говірки
безлѣтьныи — (11) пр. Не ограниченный временем, вечный: безначалнагѡ ѡц҃ѩ безлѣтныи с҃нъ. МПр XIV, 2 об.; безлѣтныи свѣ(т) с лѣтны(м) смѣсисѩ. (ἄχρονον) ГБ XIV, 26г; безлѣте(н) есть его оц҃ь. Там же, 75б; оц҃ь бо безлѣтна ро(д) с҃на. съприсносущна Пал 1406,… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Безлёгочные саламандры — ? Безлёгочные саламандры Камуфлирующая сала … Википедия
Безлёгочные тритоны — ? Безлёгочные тритоны … Википедия