Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

беззаконие

  • 1 беззаконие

    ср.
    1) (отсутствие законности) lawlessness, illegality, anarchy
    2) (беззаконный поступок) unlawful/lawless action
    беззакон|ие - с.
    1. (отсутствие законности) illegality, lawlessness;

    2. (поступок) lawless act;
    ~ный lawless.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > беззаконие

  • 2 Беззаконие

     ♦ ( ENG transgression)
     (от греч. parabainein, лат. transgredi - преступать)
       библейский образ греха как переступления через границы, положенные Богом, и поэтому - нарушения Божественного закона (Исх. 34:7; Пс. 31:1; Рим. 5:14; Гал. 6:1).

    Westminster dictionary of theological terms > Беззаконие

  • 3 lawlessness

    Англо-русский юридический словарь > lawlessness

  • 4 transgression

    Westminster dictionary of theological terms > transgression

  • 5 lawlessness

    English-Russian big medical dictionary > lawlessness

  • 6 lawlessness

    беззаконие;
    незаконность несоблюдение законов;
    правонарушение;
    преступность lawlessness беззаконие ~ незаконность

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lawlessness

  • 7 lawlessness

    беззаконие имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > lawlessness

  • 8 iniquity

    Англо-русский синонимический словарь > iniquity

  • 9 lawlessness

    беззаконие; произвол

    English-Russian dictionary of technical terms > lawlessness

  • 10 unlawfulness

    беззаконие; незаконность

    English-Russian dictionary of technical terms > unlawfulness

  • 11 anomy

    беззаконие
    беззакония

    English-Russian smart dictionary > anomy

  • 12 lawlessness

    {'lɔ:lisnis}
    1. беззаконие, анархия
    2. необузданост, разюзданост
    * * *
    {'lъ:lisnis} n 1. беззаконие, анархия; 2. необузданост, р
    * * *
    саморазправа; разюзданост; беззаконие; безвластие; необузданост;
    * * *
    1. беззаконие, анархия 2. необузданост, разюзданост
    * * *
    lawlessness[´lɔ:lisnis] n 1. беззаконие, анархия; 2. необузданост, разюзданост.

    English-Bulgarian dictionary > lawlessness

  • 13 iniquity

    noun
    беззаконие, зло; несправедливость; lost in iniquity погрязший в пороке
    * * *
    1 (0) зло
    2 (n) беззаконие; грех; несправедливость; несправедливый поступок; проступок; противозаконность
    * * *
    беззаконие, зло; несправедливость
    * * *
    [in'iq·ui·ty || ɪ'nɪkwətɪ] n. несправедливость, беззаконие, зло
    * * *
    1) беззаконие 2) злой поступок

    Новый англо-русский словарь > iniquity

  • 14 iniquity

    {i'nikwəti}
    1. неправда, груба/крещяща несправедливост, грубо беззаконие, произвол, престъпление, злодеяние
    to commit iniquities върша неправди
    2. грях, греховност
    3. порок, низост
    * * *
    {i'nikwъti} n 1. неправда, груба/крещяща несправедливост; гр
    * * *
    порок; престъпление; беззаконие; произвол; греховност; грях; неправда;
    * * *
    1. to commit iniquities върша неправди 2. грях, греховност 3. неправда, груба/крещяща несправедливост, грубо беззаконие, произвол, престъпление, злодеяние 4. порок, низост
    * * *
    iniquity[i´nikwiti] n 1. неправда, груба (крещяща) несправедливост, грубо беззаконие, произвол, престъпление, злодеяние; to commit iniquities върша неправди; 2. порок, грях, прегрешение, греховност; a den of \iniquity свърталище, вертеп.

    English-Bulgarian dictionary > iniquity

  • 15 wrong

    {rɔŋ}
    I. 1. нереден, лош, несправедлив, неморален, грешен
    lying is WRONG не е хубаво да се лъже
    it was WRONG of you to... не беше редно от твоя страна да
    2. не в ред, повреден, в лошо/ненормално състояние
    what's WRONG with you? какво ти е? какво ти се е случило? something is WRONG with my eyes очите ми нещо не са в ред
    my watch has gone WRONG часовникът ми се е повредил
    what's WRONG with рaзг. че какво не ти харесва в, какъв кусур намираш на, какво лошо има, много си е хубаво
    3. неправилен, неверен, погрешен (зa отговор, постъпка, метод и пр.), друг (не който трябва)
    WRONG fount печ. буква и пр. с погрешен шрифт
    he came on the WRONG day тoй дойде не на уречения ден
    in the WRONG box прен. в неудобно/неизгодно/трудно положение, не на място
    to take the WRONG road/train, etc. сбърквам пътя/влака и пр.
    to have/get hold of the WRONG end of the stick прен. разбирам съвсем погрешно, напълно греша
    4. неподходящ, неподобаващ, нежелан
    that was the WRONG thing to say това не биваше да казваш
    5. неточен, противоречащ на фактите, лъжлив, неправ, грешащ
    to be WRONG сбърквам, греша, не съм прав, лъжа се, заблуждавам се
    to prove someone WRONG доказвам, че някой греши/не е прав
    6. обратен, опаков, прен. неподхождащ, не за показване
    the WRONG side of a fabric, etc. опаковата страна на тъкан и пр.
    WRONG side out наопаки, откъм опакото
    WRONG'un разг. лош/опак човек
    WRONG side up с главата надолу, наопаки
    II. adv неправилно, погрешно (обик. в крайна позиция)
    to get someone /something WRONG разбирам някого/нещо погрешно
    to get in WRONG with someone ам. разг. навличам си неприязънта/гнева на някого
    to get someone in WRONG ставам причина някой да изпадне в немилост
    to go WRONG сбърквам пътя, прен. отклонявам се от правия път, пропадам, разг. повреждам се (за машина и пр.), не давам резултат, обърквам се, провалям се, пропадам (за планове и пр.)
    III. n неправда, беззаконие, злина, зло, лоша постъпка, обида
    to do WRONG греша, прегрешавам, извършвам нарушение
    to do someone WRONG постъпвам зле/несправедливо с/оскърбявам някого
    to be in the WRONG нося вината/виновен съм за (грешка, кавга и пр.), заблуждавам се, греша
    to put someone in the WRONG прехвърлям вината върху някого, изкарвам някого виновен
    to right a WRONG поправям зло, оправям нередност/несправедливост
    IV. 1. постъпвам несправедливо към, напакостявам/навреждам на, оклеветявам, набеждавам
    2. обиждам, наскърбявам, причинявам зло на
    * * *
    {rъn} a 1. нереден, лош; несправедлив; неморален, грешен; lying(2) {rъn} adv неправилно, погрешно (обик. в крайна позиция); to{3} {rъn} n неправда, беззаконие; злина, зло; лоша постъпка;{4} {rъn} v 1. постъпвам несправедливо към; напакостявам/навреж
    * * *
    увреждане; сбъркан; обидa; крив; невярно; неправилен; несправедливост; нереден;
    * * *
    1. he came on the wrong day тoй дойде не на уречения ден 2. i. нереден, лош, несправедлив, неморален, грешен 3. ii. adv неправилно, погрешно (обик. в крайна позиция) 4. iii. n неправда, беззаконие, злина, зло, лоша постъпка, обида 5. in the wrong box прен. в неудобно/неизгодно/трудно положение, не на място 6. it was wrong of you to... не беше редно от твоя страна да 7. iv. постъпвам несправедливо към, напакостявам/навреждам на, оклеветявам, набеждавам 8. lying is wrong не е хубаво да се лъже 9. my watch has gone wrong часовникът ми се е повредил 10. that was the wrong thing to say това не биваше да казваш 11. the wrong side of a fabric, etc. опаковата страна на тъкан и пр 12. to be in the wrong нося вината/виновен съм за (грешка, кавга и пр.), заблуждавам се, греша 13. to be wrong сбърквам, греша, не съм прав, лъжа се, заблуждавам се 14. to do someone wrong постъпвам зле/несправедливо с/оскърбявам някого 15. to do wrong греша, прегрешавам, извършвам нарушение 16. to get in wrong with someone ам. разг. навличам си неприязънта/гнева на някого 17. to get someone /something wrong разбирам някого/нещо погрешно 18. to get someone in wrong ставам причина някой да изпадне в немилост 19. to go wrong сбърквам пътя, прен. отклонявам се от правия път, пропадам, разг. повреждам се (за машина и пр.), не давам резултат, обърквам се, провалям се, пропадам (за планове и пр.) 20. to have/get hold of the wrong end of the stick прен. разбирам съвсем погрешно, напълно греша 21. to prove someone wrong доказвам, че някой греши/не е прав 22. to put someone in the wrong прехвърлям вината върху някого, изкарвам някого виновен 23. to right a wrong поправям зло, оправям нередност/несправедливост 24. to take the wrong road/train, etc. сбърквам пътя/влака и пр 25. what's wrong with you? какво ти е? какво ти се е случило? something is wrong with my eyes очите ми нещо не са в ред 26. what's wrong with рaзг. че какво не ти харесва в, какъв кусур намираш на, какво лошо има, много си е хубаво 27. wrong fount печ. буква и пр. с погрешен шрифт 28. wrong side out наопаки, откъм опакото 29. wrong side up с главата надолу, наопаки 30. wrong'un разг. лош/опак човек 31. не в ред, повреден, в лошо/ненормално състояние 32. неподходящ, неподобаващ, нежелан 33. неправилен, неверен, погрешен (зa отговор, постъпка, метод и пр.), друг (не който трябва) 34. неточен, противоречащ на фактите, лъжлив, неправ, грешащ 35. обиждам, наскърбявам, причинявам зло на 36. обратен, опаков, прен. неподхождащ, не за показване
    * * *
    wrong[rɔʃ] I. adj 1. погрешен; не който трябва, друг, неподходящ; on the \wrong track на крив (погрешен) път; \wrong fount (съкр. w.f.) буква от друг шрифт; the \wrong side of a cloth опако на плат; \wrong side out наопаки; \wrong side up с главата надолу; on the \wrong side of 40 прехвърлил четиридесетте; to get hold of the \wrong end of the stick прен. разбирам (тълкувам) криво; to go down the \wrong way (за храна) отивам в кривото гърло; to get out of bed on the \wrong side ставам накриво (със задника нагоре); to get on the \wrong side of s.o., ам. to get in \wrong with s.o. навличам си нечия враждебност (неблагоразположение); to be barking up the \wrong tree не се моля на когото трябва, не съм намерил човека; 2. неправилен, погрешен, неверен, крив, неправ; my watch is \wrong часовникът ми не е верен; to be \wrong греша, бъркам, лъжа се, заблуждавам се (in в); to get a name \wrong сбърквам име; 3. нереден, осъдителен, неморален, лош; it is very \wrong of him to... много лошо прави, дето ...; there is nothing \wrong about it в това няма нищо нередно; 4. не в ред, в лошо състояние; there is s.th. \wrong somewhere нещо не е наред, нещо куца; I hope there is nothing \wrong дано да не се е случило нещо лошо; what's \wrong with...? какво му е лошото на (какво му липсва), какъв кусур има? защо да не? II. adv неправилно, невярно, погрешно, криво, накриво, не накъдето трябва; to get it \wrong 1) изтълкувам погрешно; не разбирам правилно; 2) отговарям неправилно, давам неверен отговор; to go \wrong сбърквам, сгрешавам; тръгвам по крив път (и прен.); не успявам, пропадам (за планове); III. n 1. неправда, беззаконие; зло; to do \wrong върша зло (неправда); to be in the \wrong не съм прав, неправ съм, греша, лъжа се, заблуждавам се; two \wrongs don't make a right злото не се поправя със зло; 2. несправедливост, злина, обида, оскърбление; to do s.o. a \wrong постъпвам несправедливо с (нанасям обида на, онеправдавам) някого; to put in the \wrong изкарвам крив, стоварвам вината върху; to right a \wrong поправям зло (несправедливост); IV. v 1. онеправдавам, постъпвам несправедливо (към), пакостя, напакостявам (на), вредя (на), увреждам; 2. несправедлив съм към, съдя погрешно, имам погрешно мнение за, приписвам погрешно лоши подбуди на.

    English-Bulgarian dictionary > wrong

  • 16 wide-open

    {'waid,оupn}
    1. широко отворен
    2. разг. уязвим
    to leave oneself WIDE-OPEN оставам много уязвим/беззащитен
    3. ам. в които не се прилагат законите, в които цари беззаконие (за град и пр)
    * * *
    {'waid,оupn} а 1. широко отворен; 2. разг. уязвим; to leave
    * * *
    a широко отворен;wide-open; а 1. широко отворен; 2. разг. уязвим; to leave o.s. wide-open оставам много уязвим
    * * *
    1. to leave oneself wide-open оставам много уязвим/беззащитен 2. ам. в които не се прилагат законите, в които цари беззаконие (за град и пр) 3. разг. уязвим 4. широко отворен
    * * *
    wide-open[´waid¸oupn] adj 1. широко отворен; 2. уязвим; to leave ( lay) o.s. \wide-open ставам уязвим, беззащитен; 3. ам. в който цари беззаконие (град, щат и пр.); 4. без фаворит, в който има много претенденти с равни шансове (за състезание, конкурс); to blow ( burst, split) s.th. \wide-open 1) преобръщам; променям из основи; 2) разкривам, изваждам наяве.

    English-Bulgarian dictionary > wide-open

  • 17 anomy

    (n) аномия; беззаконие; крах традиционных устоев; моральное разложение; нарушение закона; падение нравов; распад личности; состояние отчуждения, вызванное аномией
    * * *
    n. аномия, падение нравов, беззаконие, нарушение закона
    * * *
    беззаконие
    беззакония

    Новый англо-русский словарь > anomy

  • 18 anarchy

    ˈænəkɪ сущ. анархия, безвластие, безначалие complete, total, utter anarchy ≈ полная анархия
    анархия - to cast into * ввергать в анархию анархизм отсутствие законной власти;
    беззаконие;
    отсутствие правопорядка беспорядок, неупорядоченность;
    хаос
    anarchy анархия ~ беззаконие ~ беспорядок ~ неупорядоченность ~ отсутствие правопорядка

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > anarchy

  • 19 anomy

    n
    беззаконие, нарушение закона.
    * * *
    сущ.
    беззаконие, нарушение закона.

    Англо-русский словарь по социологии > anomy

  • 20 iniquity

    [ɪ'nɪkwɪtɪ]
    3) Религия: грех, (A wicked act or thing, sin) зло, (Gross injustice, wickedness) беззаконие
    4) Христианство: беззакония

    Универсальный англо-русский словарь > iniquity

См. также в других словарях:

  • беззаконие — Грех, бесправие, злоупотребление; проступок, провинность, преступление. Ср. грех …   Словарь синонимов

  • БЕЗЗАКОНИЕ — БЕЗЗАКОНИЕ, беззакония, ср. Отсутствие законности, нарушение закона, незаконный поступок. Фашистское беззаконие. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • беззаконие — БЕЗЗАКОНИЕ, я, ср. 1. Нарушение, отсутствие законности. Полное б. 2. Беззаконный поступок. Совершать беззакония. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • БЕЗЗАКОНИЕ — «БЕЗЗАКОНИЕ», СССР, Мосфильм, 1953, цв., 15 мин. Комедия положений. По одноименному рассказу А.П.Чехова. Коллежский асессор Мигуев, возвращаясь домой, находит у крыльца подкидыша. Приняв его за своего сына от бывшей горничной Агнии, перепуганный… …   Энциклопедия кино

  • беззаконие — См. согласие В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • беззаконие — я, с. 1) Отсутствие или нарушение законности. Полное беззаконие. Борьба с беззаконием. Синонимы: произво/л 2) Противозаконное действие, противозаконный поступок. Творить беззакония. Наказать за совершенное беззаконие. Синонимы …   Популярный словарь русского языка

  • беззаконие — • абсолютное беззаконие • вопиющее беззаконие • невероятное беззаконие …   Словарь русской идиоматики

  • Беззаконие — Это понятие охватывает совокупность деяний, связ. с нарушением заповедей и повелений Божьих. Разные др. евр. слова, относящиеся к этому понятию, в Синод. пер. передаются как беззаконие и преступление (а также вина , грех и несправедливость ).… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • беззаконие — ▲ правонарушение ↑ орган власти беззаконие нарушение закона властью. творить беззаконие. беззаконность. беззаконничать. беззаконный. беззаконно. попрание. попирать закон [нормы, принципы чего]. антиконституционный. беспредел. кулачное право. |… …   Идеографический словарь русского языка

  • Беззаконие — – дело, противное закону Божию: Псал. 30, 19: глаголющий на праведного беззаконие. Отсюда происходит беззаконник , т. е. грешный человек (Псал. 64, 4): словеса беззаконник превозмогоша нас. Глагол беззаконновати , т. е. грешить, поступать… …   Полный православный богословский энциклопедический словарь

  • Беззаконие — (Быт.15:16 ) всякое дело, совершаемое против закона Божия. Грех есть беззаконие (Иоан.3:4 ). см …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»