Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

бебе

  • 1 quadruplet (quad)

    бебе (едно) од четворка

    English-Macedonian dictionary > quadruplet (quad)

  • 2 baby

    бебе {ср}

    English-Bulgarian small dictionary > baby

  • 3 baby

    малечко, бебе, сакана (сл), детенце
    * * *
    n. 1. новороденче, доенче, бебе; *to throw the baby out with the bath water со укинување на споредното да се отстрани и главното;
    2. (fig.) бебе, несозреан човек;
    3. (colloq.) девојка;
    4. (colloq.) најмлад член (група);
    5. (colloq.) замисла; the project was his baby проектот тој го измисли; baby II a
    1.детинест;
    2. млади; baby salmon младенчина на лосос; baby III v tr разгалување (see coddle); детенце, сакана (сл), малечко, бебе
    n. бебе, доенче,; бебе; бебе; малечко; малечко, бебе, сакана (сл), детенце, бебе

    English-Macedonian dictionary > baby

  • 4 baby

    {'beibi}
    I. 1. бебе, детенце, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче, сукалче
    2. най-малкият/младият в семейството/отбора/компанията и пр
    3. малкото на животно
    BABY elephant слонче
    4. лете, детиняк, глупав/наивен/неопитен човек
    regular BABY същинско дете
    5. attr. малък
    BABY boy момченце, BABY camera джобен фотоапарат
    BABY car малка двуместна кола
    to be left to carry/hold the BABY стоварват ми неприятна/отговорна задача, нямам свобода на действие, оставам с вързани ръце
    it's your BABY твоя работа, ти се оправяй с това
    to pass the BABY бягам от отговорност, прехвърлям отговорноетта на друг
    to throw away the BABY with the bathwater покрай несъщественото отхвърлям и същественото
    to plead the BABY извинявам се с неопит ността си
    II. v отрупвам с прекалени грижи и внимание
    * * *
    {'beibi} n 1. бебе, детенце, рожба; чедо; кърмаче, пеленаче, сук<BR><BR> v отрупвам с прекалени грижи и внимание.
    * * *
    чедо; рожба; пеленаче; бебе; дете; детенце; кърмаче;
    * * *
    1. attr. малък 2. baby boy момченце, baby camera джобен фотоапарат 3. baby car малка двуместна кола 4. baby elephant слонче 5. i. бебе, детенце, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче, сукалче 6. ii. v отрупвам с прекалени грижи и внимание 7. it's your baby твоя работа, ти се оправяй с това 8. regular baby същинско дете 9. to be left to carry/hold the baby стоварват ми неприятна/отговорна задача, нямам свобода на действие, оставам с вързани ръце 10. to pass the baby бягам от отговорност, прехвърлям отговорноетта на друг 11. to plead the baby извинявам се с неопит ността си 12. to throw away the baby with the bathwater покрай несъщественото отхвърлям и същественото 13. лете, детиняк, глупав/наивен/неопитен човек 14. малкото на животно 15. най-малкият/младият в семейството/отбора/компанията и пр
    * * *
    baby[´beibi] I. n 1. бебе, дете(нце), рожба, чедо, кърмаче, пеленаче; war \baby (извънбрачно) дете, родено по време на война; новопроизведен офицер; новобранец; the \baby of the family изтърсак, галено дете в семейството; 2. малко на животно; \baby bird птиче; 3. дете; глупав (наивен, неопитен, доверчив, наивен, непокварен) човек; a regular \baby същинско дете; 4. attr малък; \baby boy момченце; \baby bond облигация с номинал под $ 100; \baby bonus детски надбавки; \baby tooth млечен зъб; \baby talk детски говор; 5. мила, скъпа, пиле (като обръщение); 6. тех. противотежест; to carry ( hold) the \baby прен. опирам пешкира; сърбам нечия попара; to look babies in s.o.' s eyes гледам нежно в очите; to pass the \baby бягам от отговорност, прехвърлям отговорността на друг; to play the \baby върша детинщини, правя се на дете; to send a \baby on an errand пращам за зелен хайвер; to throw the \baby out with the bath water изгарям дюшека заради бълхата; покрай сухото гори и мокрото; to give s.o. a \baby връзвам ръцете на, стоварвам върху някого неприятна задача; his new \baby последната му мания; sugar \baby гадже; II. v глезя, отнасям се благосклонно към.

    English-Bulgarian dictionary > baby

  • 5 burp

    {bə:p}
    I. 1. хълцам
    2. оригвам се
    помагам (на бебе) да се оригне
    II. 1. хълцане
    2. оригване
    * * *
    {bъ:p} v sl. 1. хълцам; 2. оригвам се; помагам (на бебе) да се о(2) n sl. 1. хълцане; 2. оригване.
    * * *
    оригвам се;
    * * *
    1. i. хълцам 2. ii. хълцане 3. оригвам се 4. оригване 5. помагам (на бебе) да се оригне
    * * *
    burp[bə:p] I. n оригване; II. v оригвам се (особ. за бебе); държа ( бебе) да се оригне.

    English-Bulgarian dictionary > burp

  • 6 infant

    {'infənt}
    I. 1. пеленаче, бебе
    the INFANT Jesus младенецът Христос
    2. юр. малолетен/непълнолетен (човек)
    3. новак
    II. 1. детски
    INFANT child невръстно дете
    INFANT mortality детска смъртност
    INFANT prodigy/phenomenon вундеркинд, дете чудо
    INFANT voices детски гласчета/гласове
    2. прен. зачатъчен
    * * *
    {'infъnt} n 1. пеленаче, бебе: the infant Jesus младенецът Христос;(2) {'infъnt} а 1. детски; infant child невръстно дете; infant mortality
    * * *
    пеленаче; бебе; детски; дете; малолетен;
    * * *
    1. i. пеленаче, бебе 2. ii. детски 3. infant child невръстно дете 4. infant mortality детска смъртност 5. infant prodigy/phenomenon вундеркинд, дете чудо 6. infant voices детски гласчета/гласове 7. the infant jesus младенецът Христос 8. новак 9. прен. зачатъчен 10. юр. малолетен/непълнолетен (човек)
    * * *
    infant[´infənt] I. n 1. пеленаче, бебе, новородено; the \infant Jesus младенецът Христос; 2. юрид. малолетен, непълнолетен човек; 3. новак; II. adj 1. детски; \infant child невръстно дете; \infant mortality детска смъртност; \infant prodigy ( phenomenon) вундеркинд, дете-чудо; \infant voices детски гласчета (гласове); 2. прен. зачатъчен, в зародиш; \infant industry зараждащ се отрасъл.

    English-Bulgarian dictionary > infant

  • 7 crow

    {krou}
    I. 1. гарван, врана, гарга
    2. кукуригане
    cock CROW първи петли, зора
    at cock CROW призори
    3. гукане (на бебе)
    4. crowbar
    white CROW рядкост
    as the CROW flies по права/въздушна линия
    to have a CROW to pluck with someone прен. имам да си оправям сметки с някого
    II. 1. кукуригам, пея
    2. гукам (за бебе)
    3. ликувам, тържествувам, злорадствувам
    4. хваля се, перча се
    * * *
    {krou} n 1. гарван, врана, гарга; 2. кукуригане; cock crow първи пе(2) {krou} v (crew {kru:}, crown {kroun}; crowed {kroud})
    * * *
    гарван; врана; гарга; гукам; гукане; злорадствам; кукуригам; ликувам;
    * * *
    1. as the crow flies по права/въздушна линия 2. at cock crow призори 3. cock crow първи петли, зора 4. crowbar 5. i. гарван, врана, гарга 6. ii. кукуригам, пея 7. to have a crow to pluck with someone прен. имам да си оправям сметки с някого 8. white crow рядкост 9. гукам (за бебе) 10. гукане (на бебе) 11. кукуригане 12. ликувам, тържествувам, злорадствувам 13. хваля се, перча се
    * * *
    crow [krou] I. n 1. гарван, врана, гарга; птица от семейство Corvus; a white \crow бяла врана, нещо, което се среща рядко; as the \crow flies, in a \crow line по права (въздушна) линия; to have a \crow to pluck with s.o. имам да оправям сметки с някого; имам да дърпам ушите на някого; to eat \crow sl принуден съм да върша нещо крайно неприятно или унизително; прен. клякам; \crow's feet дребни бръчици покрай очите; stone the \crows англ., австр. sl по дяволите! виж ти! гледай ти!; 2. кукуригане (пеене) на петел; cock \crow първи петли; at cock-\crow призори; 3. гукане, радостно писукане (на дете); 4. човек, който стои на пост, докато друг краде; II. v ( crew [kru:], crowed [kroud], crowed) 1. кукуригам, пея; 2. гукам, издавам радостни звуци; 3. ликувам, тържествувам; злорадствам ( over); to \crow over o.'s rivals' failure злорадствам над загубите на съперниците си. III. n тех. лост; рудан; скоба; клещи.

    English-Bulgarian dictionary > crow

  • 8 red-gum

    {'redgʌm}
    1. мед. строфулис, обрив по венците на бебе
    2. бот. вид австралийски евкалипт
    * * *
    {'redg^m} n 1. мед. строфулис, обрив по венците на бебе; 2. б
    * * *
    1. бот. вид австралийски евкалипт 2. мед. строфулис, обрив по венците на бебе
    * * *
    red-gum[´red¸gʌm] n 1. обрив по венците на бебе; 2. бот. вид австралийски евкалипт; 3. акароидна смола.

    English-Bulgarian dictionary > red-gum

  • 9 swaddle

    {swɔdl}
    1. повивам, увивам (бебе) в повои/пелени
    2. прен. възпирам, ограничавам свободата (на действията и мисълта)
    * * *
    {swъdl} v 1. повивам, увивам (бебе) в повои/пелени; 2. прен.
    * * *
    v повивам;SWADDLing clothes n pl пелени;swaddle; v 1. повивам, увивам (бебе) в повои/пелени; 2. прен. възпирам; ограничавам
    * * *
    1. повивам, увивам (бебе) в повои/пелени 2. прен. възпирам, ограничавам свободата (на действията и мисълта)
    * * *
    swaddle[swɔdl] I. v повивам, увивам в пелени (повои); swaddling band бебешки повой; swaddling clothes пелени, повои; прен. ограничения на свободата на мисълта (действие); still in swaddling clothes, hardly ( just) out of the swaddling clothes устата му още на мляко мирише, още с жълто около човката си; II. n ам. пелени; повои.

    English-Bulgarian dictionary > swaddle

  • 10 teethe

    {ti:ð}
    1. никнат ми зъби (за бебе)
    2. започвам, начевам се
    teething troubles начални трудности
    * * *
    {ti:­} v 1. никнат ми зъби (за бебе); 2. започвам, начевам се;
    * * *
    v порастват ми зъби;teethe; v 1. никнат ми зъби (за бебе); 2. започвам, начевам се; teething troubles начални
    * * *
    1. teething troubles начални трудности 2. започвам, начевам се 3. никнат ми зъби (за бебе)
    * * *
    teethe[ti:ð] v 1. никнат ми зъби; \teethe ring пластмасов (гумен) пръстен, с който бебетата си чешат венците; 2. прен. започва, захваща се, начева се; набелязва се, изработва се.

    English-Bulgarian dictionary > teethe

  • 11 arm

    {a:m}
    I. 1. ръка (от китката до рамото)
    to walk ARM in ARM with someone вървя подръка с някого
    under one's ARM под мишница
    to take someone's ARM хващам някого подръка
    to keep at ARM's length държа на разстояние
    to make a long ARM протягам ръка, протягам се (да стпигна нещо), baby/child/infant in ARM s бебе, пеленаче
    with open ARMs с отворени обятия
    to fly to someone's ARMs хвърлям се в прегръдките/обятията на някого
    within ARM's reach достатъчно близо да се стигне с ръка, под ръка
    2. преден крайник/лапа
    3. ръкав (на дреха)
    4. ръкав (на река и пр.)
    5. подпора за ръката (на кресло и пр.)
    6. голям клон
    7. власт
    the ARM of the law (ръката на) правосъдието
    long ARM силна власт
    strong ARM прен. здрава/твърда ръка
    8. тех. рамо, лост, ръчка, дръжка, конзола, стрела (на кран), напречна греда, траверса
    II. 1. обик. рl оръжие, въоръжение
    ARMs race надпревара във въоръжаването
    small ARMs лично огнестрелно оръжие, пушка, револвер
    by force of ARMs насила, с оръжие
    deeds of ARMs бойни подвизи
    in ARMs въоръжен
    to ARMs! на оръжие! under ARMs въоръжен и в бойна готовност
    up in ARMs готов за борба/съпротива, въстанал, прен. наежен
    to be up in ARMs against протестирам/боря се енергично срещу
    master of ARMs учител по фехтовка
    to appeal to ARMs прибягвам до оръжие
    comrade in ARMs другар по оръжие, боен другар
    to bear ARMs служа войник, войник съм
    to beat to ARMs вдигам на оръжие, свиквам под знамената
    to fly to ARM s грабвам оръжието, бързо се приготвям за война/съпротива
    to lay down/ground ARM s слагам оръжието, прекъсвам военните действия, търся примирие
    to rise in ARMs against въставам срещу, вдигам се на оръжие срещу
    cessation/suspension of ARMs примирие
    2. род войска
    3. рl герб (и coat of ARMs)
    College of ARM s Хералдически институт в Лондон. arm v 1. въоръжавам (се), укрепявам
    ARMed forces/services въоръжени сили
    2. зареждам (бомба)
    3. снабдявам, съоръжавам
    4. refl прен. въоръжавам се (with)
    * * *
    {a:m} n 1. ръка (от китката до рамото); to walk arm in arm with s.o. (2) n 1. обик. рl оръжие, въоръжение; arms race надпревара във в
    * * *
    ръкав; рамо; оръжие; въоръжавам; въоръжение;
    * * *
    1. armed forces/services въоръжени сили 2. arms race надпревара във въоръжаването 3. by force of arms насила, с оръжие 4. cessation/suspension of arms примирие 5. college of arm s Хералдически институт в Лондон. arm v въоръжавам (се), укрепявам 6. comrade in arms другар по оръжие, боен другар 7. deeds of arms бойни подвизи 8. i. ръка (от китката до рамото) 9. ii. обик. pl оръжие, въоръжение 10. in arms въоръжен 11. long arm силна власт 12. master of arms учител по фехтовка 13. pl герб (и coat of arms) 14. refl прен. въоръжавам се (with) 15. small arms лично огнестрелно оръжие, пушка, револвер 16. strong arm прен. здрава/твърда ръка 17. the arm of the law (ръката на) правосъдието 18. to appeal to arms прибягвам до оръжие 19. to arms! на оръжие! under arms въоръжен и в бойна готовност 20. to be up in arms against протестирам/боря се енергично срещу 21. to bear arms служа войник, войник съм 22. to beat to arms вдигам на оръжие, свиквам под знамената 23. to fly to arm s грабвам оръжието, бързо се приготвям за война/съпротива 24. to fly to someone's arms хвърлям се в прегръдките/обятията на някого 25. to keep at arm's length държа на разстояние 26. to lay down/ground arm s слагам оръжието, прекъсвам военните действия, търся примирие 27. to make a long arm протягам ръка, протягам се (да стпигна нещо), baby/child/infant in arm s бебе, пеленаче 28. to rise in arms against въставам срещу, вдигам се на оръжие срещу 29. to take someone's arm хващам някого подръка 30. to walk arm in arm with someone вървя подръка с някого 31. under one's arm под мишница 32. up in arms готов за борба/съпротива, въстанал, прен. наежен 33. with open arms с отворени обятия 34. within arm's reach достатъчно близо да се стигне с ръка, под ръка 35. власт 36. голям клон 37. зареждам (бомба) 38. подпора за ръката (на кресло и пр.) 39. преден крайник/лапа 40. род войска 41. ръкав (на дреха) 42. ръкав (на река и пр.) 43. снабдявам, съоръжавам 44. тех. рамо, лост, ръчка, дръжка, конзола, стрела (на кран), напречна греда, траверса
    * * *
    arm [a:m] I n 1. ръка (от китката до рамото); \arm in \arm ръка за ръка; to walk \arm in \arm with вървя под ръка с; to give ( offer) o.'s \arm to s.o. подавам някому ръка (за да ме хване под ръка); to keep at \arm's length държа на разстояние; to shorten the \arm of s.o. ограничавам властта на някого; stretch your \arm no farther than your sleeve will reach простирай се според чергата си; to chance o.'s \arm разг. пробвам си късмета; put the \arm on s.o. ам. жарг. притискам някого да направи нещо; right \arm рядко, прен. дясна ръка, пръв помощник; a child in \arms бебе, пеленаче; in the \arm of Morpheus заспал; to fly to s.o.'s \arms хвърлям се в обятията на някого; twist s.o.'s \arm принуждавам някого да направи нещо; to fold in o.'s \arms прегръщам, притискам в обятията си; to fold o.'s \arms скръствам ръце, бездействам; cost an \arm and a leg ам. разг. струва твърде скъпо; 2. преден крайник на всяко гръбначно животно, предна лапа; 3. ръкав (на дреха); 4. ръкав (на река); 5. облегалка за ръката (на кресло и пр.); 6. голям клон; 7. прен. власт; the \arm of the law ръката на закона; the secular \arm гражданска власт, която привежда в изпълнение решенията на църковен съд; 8. тех. рамо (на лост, пергел, семафор, везни); дръжка, ръкохватка, ръчка; конзола, стрела (на кран); спица (на колело); траверса, напречна греда; разклонение (на тръба); ( указателна) стрелка, показалец. II. n 1. обикн. pl оръжие; въоръжение; offensive \arms, \arms of offence оръжия за нападение, нападателно оръжие; small \arms пушка, револвер, оръжие, което човек може да носи със себе си; \arms race надпревара във въоръжаването; by force of \arms насилствено, със силата на оръжието; deeds of \arms военни подвизи; in \arms въоръжен; to \arms! на оръжие! under \arms въоръжен и в бойна готовност; мобилизиран; up in \arms готов за борба (за съпротива); прен. наежен; master of \arms учител по фехтовка; a stand of \arms пълна войнишка екипировка; to appeal to \arms прибягвам до оръжие, използвам оръжие; brothers in \arms братя по оръжие; to bear \arms служа, войник съм; to beat to \arms свиквам под знамената; to carry \arms нося оръжие (у себе си); to fly to \arms грабвам оръжието; to ground \arms, to lay down \arms слагам оръжието, предавам се, прекъсвам нападателни действия и давам мир; to present \arms вземам за почест; to rise in \arms ( against) вдигам се на оръжие (срещу); to take o.'s \arms against s.o. нападам; to throw down o.'s \arms слагам оръжие, предавам се; cessation ( suspension) of \arms примирие; ground \arms! order \arms! пушки при нозе! port \arms! пушки за прилез! shoulder \arms! пушки на рамо! slope \arms! пушки на ремък! 2. род войски; the air \arm въздушните войски; 3. герб (обикн. coat of \arms); to bear \arms нося (фамилен) герб; to grant ( assign) \arms to s.o. провъзгласявам някого за благородник, давам някому благородническа титла и герб; assumptive \arms хералд. новопридобит, ненаследствен герб; sergeant of \arms служител в Английския парламент, който носи жезъла на председателя на двете камари; III. v въоръжавам (се) (и прен.); \armed forces въоръжени сили; to \arm o.s. with letters of introduction снабдявам се с препоръчителни писма.

    English-Bulgarian dictionary > arm

  • 12 bottle-feed

    {'bɔtifi:d}
    v храня (бебе) изкуствено/с биберон
    * * *
    {'bъtifi:d} v храня (бебе) изкуствено/с биберон.
    * * *
    v храня (бебе) изкуствено/с биберон
    * * *
    bottle-feed[´bɔtl¸fi:d] v храня с биберон; прен. разглезвам, угаждам, задоволявам капризи.

    English-Bulgarian dictionary > bottle-feed

  • 13 hush

    {hʌʃ}
    I. n затишие, тишина, мълчание
    II. 1. карам да затихне/замлъкне, стихвам, затихвам, смълчавам се, притихвам
    to HUSH a baby to sleep приспивам бебе
    HUSHed conversation тих разговор
    2. прен. успокоявам, приспивам (съвестта си)
    3. to HUSH up потулвам
    III. int шт! тихо! мълчи!
    * * *
    {h^sh} n затишие, тишина; мълчание.(2) {h^sh} v 1. карам да затихне/замлъкне; стихвам, затихвам, смъ{3} {h^sh} int шт! тихо! мълчи!
    * * *
    шепот; шъткам; сподавям; стихвам; смълчавам се; тишина; успокоявам; притихвам; приспивам; затишие; затихвам;
    * * *
    1. hushed conversation тих разговор 2. i. n затишие, тишина, мълчание 3. ii. карам да затихне/замлъкне, стихвам, затихвам, смълчавам се, притихвам 4. iii. int шт! тихо! мълчи! 5. to hush a baby to sleep приспивам бебе 6. to hush up потулвам 7. прен. успокоявам, приспивам (съвестта си)
    * * *
    hush[hʌʃ] I. int шш, шт, тихо; II. v 1. карам да затихне (млъкне); стихвам, затихвам, смълчавам се, притихвам; to \hush a baby to sleep приспивам бебе; all clamour was \hushed стихна всяка глъч; 2. сподавям (смях и пр.); снижавам ( глас); \hushed conversation разговор със сподавени гласове, шепот; 3. прен. успокоявам, приспивам; 4.: \hush up потулвам; III. n затишие, тишина; мълчание; the \hush of evening вечерна тишина; the \hush before the storm затишие преди буря.

    English-Bulgarian dictionary > hush

  • 14 overlie

    {,ouvə'lai}
    1. покривам, лежа над
    2. задушавам (бебе)
    * * *
    {,ouvъ'lai} v (-lay {-'lei}; -lain {-'lein}) 1. покривам;
    * * *
    лежа;
    * * *
    1. задушавам (бебе) 2. покривам, лежа над
    * * *
    overlie[¸ouvə´lai] v ( overlay[¸ouvə´lei], overlain[¸ouvə´lein]) 1. лежа върху, на, над; 2. задушавам ( бебе), като съм легнал върху него.

    English-Bulgarian dictionary > overlie

  • 15 pacifier

    {'pæsifaiə}
    1. нещо/някой, който умиротворява/успокоява
    2. биберон/гумен пръстен за бебе
    * * *
    {'pasifaiъ} n 1. нещо/някой, който умиротворява/успокоява; 2
    * * *
    усмирител;
    * * *
    1. биберон/гумен пръстен за бебе 2. нещо/някой, който умиротворява/успокоява
    * * *
    pacifier[´pæsi¸faiə] n 1. нещо (някой), което умиротворява; 2. залъгалка, биберон или гумен пръстен за бебе.

    English-Bulgarian dictionary > pacifier

  • 16 test-tube

    {'testtju:b}
    1. епруветка
    2. култура в опитна среда
    TEST-TUBE baby бебе, родено в резултат на изкуствено осеменяване извън утробата на майката
    * * *
    {'testtju:b} n 1. епруветка; 2. култура в опитна среда; test-tube b
    * * *
    епруветка;
    * * *
    1. test-tube baby бебе, родено в резултат на изкуствено осеменяване извън утробата на майката 2. епруветка 3. култура в опитна среда
    * * *
    test-tube[´test¸tju:b] I. n 1. епруветка; 2. култура в опитна среда; II. adj роден в резултат на изкуствено оплождане; бебе в епруветка.

    English-Bulgarian dictionary > test-tube

  • 17 thalidomide

    {θə'lidɔmaid}
    n мед. успокоително средство, причиняващо деформация на крайниците на зародиша у бременна жена
    THALIDOMIDE baby/child бебе/дете, родено с деформации, причинени от вземането на лекарството от майката по време на бременността
    * * *
    {dъ'lidъmaid} n мед. успокоително средство, причиняващо д
    * * *
    1. n мед. успокоително средство, причиняващо деформация на крайниците на зародиша у бременна жена 2. thalidomide baby/child бебе/дете, родено с деформации, причинени от вземането на лекарството от майката по време на бременността
    * * *
    thalidomide[uə´lidə¸maid] n мед. 1. талидомид; 2. бебе с вродени деформации в резултат на приемането на талидомид от майката по време на бременността.

    English-Bulgarian dictionary > thalidomide

  • 18 bottle-fed

    {'bɔtlfed}
    a изкуствено хранен (за бебе)
    * * *
    {'bъtlfed} а изкуствено хранен (за бебе).
    * * *
    a изкуствено хранен (за бебе)

    English-Bulgarian dictionary > bottle-fed

  • 19 breast-fed

    {'brestfed}
    a хранено естествено, кърмено (за бебе)
    * * *
    {'brestfed} а хранено естествено, кърмено (за бебе).
    * * *
    кърмено;
    * * *
    a хранено естествено, кърмено (за бебе)

    English-Bulgarian dictionary > breast-fed

  • 20 live-birth

    {,laiv'bə:θ}
    n раждане на живо бебе
    * * *
    {,laiv'bъ:d} n раждане на живо бебе.
    * * *
    n раждане на живо бебе

    English-Bulgarian dictionary > live-birth

См. также в других словарях:

  • Бебе — может означать: Бебе Ребольедо (род. 1978)  испанская певица и актриса, более известная как Бебе (исп. Bebe) Тьягу Мануэл Диаш Коррея (род. 1990)  португальский футболист, более известный как Бебе (порт. Bébé) Барбара «Бебе»… …   Википедия

  • БЕБЕ — БЕБЕ, нескл., ср. (франц. bebe) (разг.). Маленький ребенок. Нечего прикидываться каким то бебе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БЕБЕ — (фр.). Маленький ребенок. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БЕБЕ дитя, ребенок (франц.). Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • бебе́ — [бэбэ], нескл., с …   Русское словесное ударение

  • бебе — сущ., кол во синонимов: 2 • бебешка (1) • малютка (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • бебе — бебе, нескл., с …   Морфемно-орфографический словарь

  • бебе — I. БЕБЕ I нескл. bébé m. 1. Маленький ребенок. С нач. 19 в. Пойдем посмотрим, что за кровопийцы те, из которых эта фамий <семья>? Что же это оказывается? Очень миленькая дамочка Жюльетт и бебе. Только и всего. Г. Успенский 7 191. На… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Бебе (певица) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бебе. Bebe …   Википедия

  • Бебе (футболист) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бебе …   Википедия

  • бебе — беб е, нескл., ср …   Русский орфографический словарь

  • бебе — невідм., с. 1) Дитина, немовля. 2) Довге плаття особливого крою для дівчаток …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»