-
61 grouser
1. n авт. шпора, грунтозацеп; башмак гусеницы2. n стр. анкерная сваяСинонимический ряд:ill-tempered person (noun) bear; complainer; crank; grouch; grumbler; ill-tempered person; sorehead; sourpuss -
62 cleat
слоистость, кливаж, трещиноватость, трещина кливажа; связь; распорка; брус; клин; планка; башмак гусеницы; грунтозацеп (шины); колодка; подушка; рейка; шпунт; отдельность•
- face cleat
- main cleat -
63 tread block
-
64 track shoe
башмак гусеничной цепи( специальное) звено гусеницы, башмак гусеничного полотна, трак ботинок с шипами (для спортивного бега)Большой англо-русский и русско-английский словарь > track shoe
-
65 tread block
-
66 tread block
-
67 shoe
1. n туфля, полуботинок; башмакsprint shoes — туфли с шипами; шиповки
wooden shoe heart — сердце в виде "деревянного башмака"
2. n подкова3. n железный полоз4. n тех. звено гусеницы, тракtrack shoe — звено гусеницы, башмак гусеничного полотна, трак
5. n тех. колодка; башмак6. n стр. наконечник, насадка7. n эл. лыжа8. n с. -х. решётный станto know where the shoe pinches — знать, в каком месте жмёт башмак; знать, в чём загвоздка
9. v обувать10. v подковывать11. v подбивать, обшиватьСинонимический ряд:high shoe (noun) boot; climbing boot; combat boot; cowboy boot; high shoe; hiking boot; hip-boot; laced boot; leather shoe -
68 track-shoe
ˈtrækʃu: сущ. звено гусеницы, башмак гусеничного полотна n звено гусеницы, башмак гусеничного полотна track-shoe звено гусеницы, башмак гусеничного полотнаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > track-shoe
-
69 shoe
ʃu:
1. сущ.
1) полуботинок;
туфля to break in( new) shoes ≈ разнашивать (новые) туфли to fix, mend, repair shoes ≈ ремонтировать, чинить туфли to lace (one's) shoes ≈ зашнуровывать туфли to polish, shine shoes ≈ начищать, чистить туфли to put on shoes ≈ надевать туфли to slip off, take off shoes ≈ снимать туфли to wear shoes ≈ носить туфли Shoes fit. ≈ Туфли приходятся впору. Shoes pinch. ≈ Туфли жмут. shoe adhesive ≈ обувной клей shoe factory ≈ обувная фабрика earth shoes gym shoes running shoes saddle shoes sports shoes tennis shoes tight shoes track shoes well-fitting shoes
2) подкова
3) железный полоз
4) тех. башмак, колодка rail shoe ≈ рельсовый башмак ∙ to be in smb.'s shoes ≈ быть в таком же положении, как и кто-л. I wouldn't be in your shoes ≈ я бы не хотел оказаться в твоей шкуре to know where the shoe pinches ≈ знать, в чем трудность/загвоздка to put the shoe on the right foot ≈ обвинять кого следует, справедливо обвинять to wait for dead man's shoes ≈ надеяться получить наследство после чьей-л. смерти;
надеяться занять чье-л. место после его смерти to fill smb.'s shoes ≈ занимать место своего предшественника to step into smb.'s shoes ≈ занять чье-л. место the shoe is on the other foot ≈ теперь не то, обстоятельства изменились;
ответственность лежит на другом that's another pair of shoes ≈ это совсем другое дело
2. гл.
1) обувать It's best for children's feet to be shod with real leather. ≈ Для детей лучше ходить в обуви из натуральной кожи.
2) подковывать All the horses must be shod with new horseshoes for the show. ≈ Для представления всех лошадей надо заново подковать. Syn: ground, give grounding
3) снабжать автомобиль специальными шинами The car was shod with radial tyres. ≈ На автомобиль были надеты шины радиального типа.
4) подбивать, обшивать( чем-л.;
особ. что-л., сделанное из дерева) ;
защищать. туфля, полуботинок;
башмак - high *s ботинки;
(американизм) сапоги - ladies' *s дамская обувь - low *s (американизм) полуботинки - jumping *s (спортивное) туфли для прыжков - sprint *s (спортивное) туфли с шипами, шиповки - jogging *s кроссовки - * nail сапожный гвоздь - to cast an old * after smb. бросать башмак вслед кому-либо (на счастье) ;
пожелать счастья кому-либо - to put on one's *s надеть обувь, обуться - you may keep your *s on можете не переобуваться подкова - a * with calkins подкова с шипами - to cast a * потерять подкову железный полоз (техническое) звено гусеницы, трак( техническое) колодка;
башмак - * brake колодочный тормоз наконечник, насадка (сваи) (электротехника) лыжа( токоприемника) (сельскохозяйственное) решетный стан > *s of swiftness семимильные сапоги, сапоги-скороходы > he is six feet in his *s у него рост шесть футов > over (the) *s in smth. окончательно погрязший в чем-либо;
с головой ушедший во что-либо > to be in smb.'s *s быть в таком же положении, как кто-либо;
быть в чьей-либо шкуре > to know (best) where the * pinches (точно) знать, в каком месте жмет башмак;
(точно) знать, в чем загвоздка > to step into smb.'s *s занять чье-либо место, заменить кого-либо > to wait for dead man's *s рассчитывать на получение наследства после чьей-либо смерти;
надеяться занять чье-либо место после его смерти > to die in one's *s умереть насильственной смертью;
умереть на своем посту > to put the * on the right foot справедливо обвинить кого-либо > the * is on the other foot положение совершенно изменилось > to shake in one's *s дрожать от страха > another pair of *s! совсем другое дело!, другой коленкор! > a pretty pair of *s! хорошенькое дело!, веселенькая история! обувать - comfortably shod feet ноги в удобной обуви - shod with boots в сапогах подковывать - to * horses подковывать лошадей подбивать, обшивать (чем-либо) - a pole shod with iron кол с железным наконечником - wheels shod with iron колеса, обшитые железом > to * the goose тратить время попусту;
напиваться ~ тех. колодка, башмак;
to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) to fill (smb.'s) ~s занимать место своего предшественника;
to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место green ~ соглашение о праве купить дополнительные акции по первоначальной цене ~ полуботинок;
туфля;
high shoe амер. ботинок;
low shoe амер. полуботинок, туфля I wouldn't be in your ~s я бы не хотел оказаться в твоей шкуре to know where the ~ pinches знать, в чем трудность (или загвоздка) ~ полуботинок;
туфля;
high shoe амер. ботинок;
low shoe амер. полуботинок, туфля to put the ~ on the right foot обвинять кого следует, справедливо обвинять shoe железный полоз ~ тех. колодка, башмак;
to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) ~ (shod) обувать ~ подбивать (чем-л.) ~ подкова ~ подковывать ~ полуботинок;
туфля;
high shoe амер. ботинок;
low shoe амер. полуботинок, туфля the ~ is on the other foot ответственность лежит на другом;
that's another pair of shoes = это совсем другое дело the ~ is on the other foot теперь не то, обстоятельства изменились to fill (smb.'s) ~s занимать место своего предшественника;
to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место the ~ is on the other foot ответственность лежит на другом;
that's another pair of shoes = это совсем другое дело to wait for dead man's ~s надеяться получить наследство после (чьей-л.) смерти;
надеяться занять (чье-л.) место после его смерти -
70 track shoe
1. спец. звено гусеницы, башмак гусеничного полотна, трак2. ботинок с шипами -
71 stop block
-
72 shoe
1. [ʃu:] n1. туфля, полуботинок; башмакhigh shoes - а) ботинки; б) амер. сапоги
ladies' [men's] shoes - дамская [мужская] обувь
low shoes - амер. полуботинки
jumping shoes - спорт. туфли для прыжков
sprint shoes - спорт. туфли с шипами; шиповки
jogging /running/ shoes - кроссовки
to cast /to fling/ an old shoe after smb. - а) бросать башмак вслед кому-л. ( на счастье); б) пожелать счастья /удачи/ кому-л.
to put on [to take off] one's shoes - надеть обувь, обуться [снять обувь, разуться]
2. подковаto cast /to throw/ a shoe - потерять подкову
3. железный полоз4. тех. звено гусеницы, трак5. тех. колодка; башмак6. стр. наконечник, насадка ( сваи)7. эл. лыжа ( токоприёмника)8. с.-х. решётный стан♢
shoes of swiftness - семимильные сапоги, сапоги-скороходыover (the) shoes in smth. - а) окончательно погрязший в чём-л.; б) с головой ушедший во что-л.
to be in smb.'s shoes - быть в таком же положении, как кто-л.; быть в чьей-л. шкуре
to know (best) where the shoe pinches - (точно) знать, в каком месте жмёт башмак; (точно) знать, в чём загвоздка /трудность/
to step into smb.'s shoes - занять чьё-л. место, заменить кого-л.
to wait for dead man's shoes - а) рассчитывать на получение наследства после чьей-л. смерти; б) надеяться занять чьё-л. место после его смерти
to die in one's shoes - а) умереть насильственной смертью; б) умереть на своём посту
to put the shoe on the right foot - справедливо обвинить кого-л.
the shoe is on the other foot - ≅ положение совершенно изменилось
to shake in one's shoes - дрожать /трястись/ от страха
another pair of shoes! - совсем другое дело!
shoe - другой /иной/ коленкор!
2. [ʃu:] v (shod; редк. shoed [-{ʃu:}d])a pretty pair of shoes! - хорошенькое дело!, весёленькая история!
1. (часто p. p.) обуватьcomfortably [expensively, fashionably] shod feet - ноги в удобной [дорогой, модной] обуви
shod with boots [with slippers] - в сапогах [в домашних туфлях]
2. подковывать3. подбивать, обшивать (чем-л.)a pole [a staff] shod with iron - кол [посох] с железным наконечником
wheels [sleigh runners] shod with iron - колёса [полозья саней], обшитые железом
♢
to shoe the goose - а) тратить время попусту; б) напиваться -
73 shoe
1. noun1) полуботинок; туфля; high shoe amer. ботинок; low shoe amer. полуботинок, туфля2) подкова3) железный полоз4) tech. колодка, башмакto be in smb.'s shoes быть в таком же положении, как и кто-л.I wouldn't be in your shoes я бы не хотел оказаться в твоей шкуреto know where the shoe pinches знать, в чем трудность (или загвоздка)to put the shoe on the right foot обвинять кого следует, справедливо обвинятьto wait for dead man's shoes надеяться получить наследство после чьей-л. смерти; надеяться занять чье-л. место после его смертиto fill smb.'s shoes занимать место своего предшественникаto step into smb.'s shoes занять чье-л. местоthe shoe is on the other footа) теперь не то, обстоятельства изменились;б) ответственность лежит на другомthat's another pair of shoes = это совсем другое дело2. verb(past and past participle shod)1) обувать2) подковывать3) подбивать (чем-л.)* * *1 (a) железный полоз2 (n) башмак; звено гусеницы; колодка; подкова; полуботинок; трак; туфля3 (v) обувать; обуть* * *(полу)ботинок, туфля* * *[ ʃuː] n. туфля, полуботинок, ботинок, башмак; подкова; железный полоз; кулисный камень; колодка; наконечник; полюсный башмак v. обувать, подковывать, подбивать* * *ботинокполуботиноксапогтуфля* * *1. сущ. 1) полуботинок 2) подкова 2. гл. 1) обувать 2) подковывать -
74 shoe
звено гусеницы; трак; колодка; тормозной башмак; токосъёмный башмак; троллейный башмак; лыжа пантографа; лапа станины; опорная подушка (напр. станка); закладной клин; кулисный камень; с.х. сошник; железный полоз; лоток (напр. для сыпучего материала); эл. полюсный наконечник; полюсный башмак; отвод водосточной трубы; фундаментная плита; опорная плита; маш. штамподержатель- shoe centerless internal grinder - shoe elbow - shoe funnel - shoe guide - shoe-nose shell - shoe of tank - shoe pad transition area - shoe plate - shoe shell - shoe squeeze tool - shoe-type nipple - shoe-type washover bit - adjusting shoe - anchor shoe - anchorage shoe - arch shoe - automatic fill-up casing-guide shoe - automatic fillup float shoe - base shoe - beadless tire shoe - bearing shoe - blade circle shoe - brake shoe pressure - brake shoe with inclined abutment - brake shoe with parallel abutment - brake-shoe carrier - brake-shoe lining - cam shoe - casing shoe - cement shoe - center punch track shoe - collecting shoe - derailing shoe - diamond brake shoe - die shoe - die lower shoe - die upper shoe - drive shoe - electric signal pick-up shoe - electromagnetic brake shoe - extrathick plate shoe - extrawide track shoe - extreme service shoe - flat shoe - floating shoe - forward brake shoe - friction shoe - front shoe - gage shoe - gauge shoe - grooved shoe - guide shoe - intermediate shoe - internal brake shoe - internal shoe brake - leading shoe - leading brake shoe - leg shoe - leveling shoe - locking shoe - low ground pressure shoe - lower shoe - lower profile shoe - mast base shoe - master track shoe - mill shoe - mold shoe - molding shoe - pantograph slide shoe - pile shoe - pipe roller shoe -
75 slipper block
-
76 pattino
I m1) pl конькиpattini a rotelle — роликовые коньки, разг. роликиpattino di coda — хвостовой костыль4) башмак; колодкаpattino del freno — тормозной башмак; тормозная колодка7) эл. контактный токосъёмный башмак, контактная пластина8) поплавок ( гидросамолёта)9) меб. ползунокII m тоск.(прогулочный) катамаран -
77 pattino
pàttino I m 1) pl коньки 2) полоз (санный) 3) костыль( самолета) pattino di coda -- хвостовой костыль 4) tecn башмак; колодка pattino del freno -- тормозной башмак; тормозная колодка 5) подошва, пята( рельса) 6) звено( гусеницы) 7) el контактный токосъемный башмак, контактная пластина 8) поплавок( гидросамолета) pattino II m tosc (прогулочный) катамаран -
78 pattino
pàttino I m 1) pl коньки 2) полоз ( санный) 3) костыль ( самолёта) pattino di coda — хвостовой костыль 4) tecn башмак; колодка pattino del freno — тормозной башмак; тормозная колодка 5) подошва, пята ( рельса) 6) звено ( гусеницы) 7) el контактный токосъёмный башмак, контактная пластина 8) поплавок ( гидросамолёта) pattino II m tosc (прогулочный) катамаран -
79 roller block
-
80 wedge block
См. также в других словарях:
ТРАКТОР — машина двигатель, приспособленная для тяги (буксирования) с. х. и др. специальных (дорожные струги, катки и др.) машин. Т. м. б. использован и как стационарный двигатель. Т. состоит из целого ряда отдельных механизмов и частей (см. рис.): 1)… … Сельскохозяйственный словарь-справочник
Тяжелый танк A7V — Для организации и объединения работ по созданию германского танка 13 ноября 1916 года была создана техническая комиссия, которую возглавил генерал Фридрихс руководитель 7 го (транспортного) отделения Общего управления Военного министерства … Энциклопедия техники
Тропические леса и их Фауна — Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир. До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… … Жизнь животных
Танк Менделеева — Внешний вид танка Менделеева (рисунок выполнен по чертежам изобретателя) … Википедия
Башмаки — I башмак и мн. 1. Низкая, закрытая обувь для улицы ботинки или полуботинки. 2. разг. Грубая, тяжёлая, неудобная обувь. II башм аки мн. 1. Опоры для установки колонн, мачт и т.п. отт. Приспособления, надеваемые на колеса или гусеницы транспортных… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Насекомые — Божья коровка Coccinella … Википедия
башмаки — ов; мн. (ед. башмак, а; м.). [тюрк. bavsmak]. 1. Закрытая обувь ботинки или полуботинки (обычно грубые, тяжёлые, большие). Ходить в рваных башмаках. Таскать отцовские б. Лыжные, ортопедические б. Быть под башмаком у кого л. (шутл.; о муже,… … Энциклопедический словарь
башмаки — о/в; мн. (ед. башма/к, а/; м.) (тюрк. bašmak) см. тж. башмачный 1) Закрытая обувь ботинки или полуботинки (обычно грубые, тяжёлые, большие) Ходить в рваных башмаках. Таскать отцовские башмаки/. Лыжные, ортоп … Словарь многих выражений