Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

бастун

  • 1 бастун

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > бастун

  • 2 бастун

    drying rod пищ.

    Англо-русский словарь технических терминов > бастун

  • 3 drying rod

    Англо-русский словарь по пищевой промышленности > drying rod

  • 4 cane

    бастун, стап, трска, прачка
    v тепа со прачка, оплетува со трска
    * * *
    v. оплетува со трска, тепа со прачка; бастун, прачка, трска, стап
    n. трска;
    2. стапче, стап, прачка;
    3. шеќерна трска
    v. удира со стап, удира со прачка; стап; стап, трска, бастун, прачка, трска; оплетува со трска, тепа со прачка

    English-Macedonian dictionary > cane

  • 5 swordstick

    бастун со меч (во него)
    * * *

    English-Macedonian dictionary > swordstick

  • 6 walking cane

    бастун
    * * *

    English-Macedonian dictionary > walking cane

  • 7 stick

    Англо-русский словарь по пищевой промышленности > stick

  • 8 rattan

    {rə'tæn}
    1. вид виеща се палма (от рода Calamus)
    2. бастун/нагайка от клон на тази палма
    * * *
    {rъ'tan} n 1. вид виеща се палма (от рода Calamus); 2. бастун/
    * * *
    n ратанова палма, използувана като строителен материал и за кошничарски изделия, бастуни, плетени столове и маси и пр.;rattan; n 1. вид виеща се палма (от рода Calamus); 2. бастун/нагайка от клон на тази палма
    * * *
    1. бастун/нагайка от клон на тази палма 2. вид виеща се палма (от рода calamus)
    * * *
    rattan[rə´tæn] n 1. вид виеща се палма; 2. бастун, направен от такава палма.

    English-Bulgarian dictionary > rattan

  • 9 Malacca cane

    {mə'lækə'kein}
    n бастун от палмово дърво
    * * *
    {mъ'lakъ'kein} n бастун от палмово дърво.
    * * *
    n бастун от палмово дърво
    * * *
    Malacca cane[mə´lækə¸kein] n бамбуков бастун.

    English-Bulgarian dictionary > Malacca cane

  • 10 alpenstock

    {'ælpənstɔk}
    n туристически бастун
    * * *
    {'alpъnstъk} n туристически бастун.
    * * *
    пикел;
    * * *
    n туристически бастун
    * * *
    alpenstock[´ælpin¸stɔk] n алпенщок, алпийски бастун.

    English-Bulgarian dictionary > alpenstock

  • 11 cane

    {kein}
    I. 1. захарна тръстика, камъш
    2. стъбло на бамбук/тръстика/малина и пр
    3. бастун, пръчка, шибалка
    4. тръстикови пръчки за кошничарство
    II. 1. правя плетени маси и столове
    2. бия с пръчка
    * * *
    {kein} n 1. захарна тръстика; камъш; 2. стъбло на бамбук/трьстик(2) v 1. правя плетени маси и столове: 2. бия с пръчка.
    * * *
    тръстиков; тръстика; бастун; пръчка; камъш;
    * * *
    1. i. захарна тръстика, камъш 2. ii. правя плетени маси и столове 3. бастун, пръчка, шибалка 4. бия с пръчка 5. стъбло на бамбук/тръстика/малина и пр 6. тръстикови пръчки за кошничарство
    * * *
    cane [kein] I. n 1. тръстика, камъш; захарна тръстика; 2. стъбло на бамбук, тръстика и под.; 3. бастун, тръст, пръчка; the \cane бой с пръчка (като наказание в училище); 4. тръстикови пръчки за плетене на кошници; II. v 1. плета мебели (от тръстика); to \cane the seat of a chair изплитам седалищна част на стол; 2. бия с пръчка, нашибвам.

    English-Bulgarian dictionary > cane

  • 12 ferrule

    {'feru:l}
    1. шип (на бастун и пр.)
    2. тех. втулка, гилза, букса, муфа, обръч
    * * *
    {'feru:l} n 1. шип (на бастун и пр.); 2. тех. втулка, гилза,
    * * *
    шип; гилза; втулка; букса;
    * * *
    1. тех. втулка, гилза, букса, муфа, обръч 2. шип (на бастун и пр.)
    * * *
    ferrule[´feru:l] n 1. шип (на бастун и пр.); 2. тех. втулка, гилза, букса, муфа, обръч; 3. калъп за сечене на монети; 4. воен. запална тръбичка.

    English-Bulgarian dictionary > ferrule

  • 13 knobstick

    {'nɔbstik}
    1. бастун с топка (използуван като оръжие)
    2. ост. sl. стачкоизменник
    * * *
    {'nъbstik} n 1. бастун с топка (използуван като оръжие); 2.
    * * *
    1. бастун с топка (използуван като оръжие) 2. ост. sl. стачкоизменник
    * * *
    knobstick[´nɔb¸stik] n 1. бастун с топка; 2. sl стачкоизменник.

    English-Bulgarian dictionary > knobstick

  • 14 life-preserver

    {'laifpri,zə:və}
    1. спасителен пояс
    2. бастун с оловна топка (ни единия край)
    * * *
    {'laifpri,zъ:vъ} n 1. спасителен пояс; 2. бастун с оло
    * * *
    1. бастун с оловна топка (ни единия край) 2. спасителен пояс
    * * *
    life-preserver[´laifpri¸zə:və] n 1. спасителен пояс; 2. палка (бастун), утежнена с олово.

    English-Bulgarian dictionary > life-preserver

  • 15 pike

    {paik}
    I. 1. копие, пика
    2. шип (на бастун)
    II. v промушвам/убивам с копие
    III. n щука (Esox lucius)
    IV. 1. бариера, път с бариера (за събиране на пътна такса)
    2. ам. жп. линия
    V. n остър планински връх (особ. в Северна Англия)
    VI. 1. тръгвам си ненадейно (out)
    2. вървя
    * * *
    {paik} n 1. копие; пика; 2. шип (на бастун).(2) {paik} v промушвам/убивам с копие.{3} {paik} n щука (Esox lucius).{4} {paik} n 1. бариера; път с бариера (за сьбиране на пьтна так{5} {paik} n остър планински връх (особ. в Северна Англия).{6} {paik} v ам. разг. 1. тръгвам си ненадейно (out); 2. вървя.
    * * *
    щука; пика; бариера; връх; копие;
    * * *
    1. i. копие, пика 2. ii. v промушвам/убивам с копие 3. iii. n щука (esox lucius) 4. iv. бариера, път с бариера (за събиране на пътна такса) 5. v. n остър планински връх (особ. в Северна Англия) 6. vi. тръгвам си ненадейно (out) 7. ам. жп. линия 8. вървя 9. шип (на бастун)
    * * *
    pike [paik] I. n 1. копие; пика; 2. шип (на бастун); 3. диал. вила; to come down the \pike ам. случва се; появява се на бял свят; II. v убивам, промушвам с копие; III. pike n зоол. щука Esox lucius; IV. pike n връх (особено в Северна Англия) ; V. pike n 1. бариера; 2. път с бариера (за събиране на пътна такса); to hit the \pike ам. sl странствам; 3. налог, такса.

    English-Bulgarian dictionary > pike

  • 16 blackthorn

    {'blækθɔ:n}
    1. бот. трънка (Prunus spinosa)
    2. тояга/бастун от трънка
    * * *
    {'blakdъ:n} n 1. бот. трънка (Prunus spinosa); 2. тояга/ба
    * * *
    трънка;
    * * *
    1. бот. трънка (prunus spinosa) 2. тояга/бастун от трънка
    * * *
    blackthorn[´blæk¸uɔ:n] n 1. бот. трънка Prunus spinosa; 2. ирл. дебела тояга от дървото на трънка, бастун.

    English-Bulgarian dictionary > blackthorn

  • 17 knob

    {nɔb}
    1. буца, изпъкналост (и на растение)
    2. обла дръжка (на врата), топка (на бастун)
    3. копче (на радиоапарат и пр.)
    4. бучка (масло, въглища)
    with KNOBs on sl. ирон. и нещо отгоре, и още как
    още нещо няма ли? ново двайсет, как не
    * * *
    {nъb} n 1. буца, изпъкналост (и на растение); 2. обла дръжка (на
    * * *
    буца; бучка; копче;
    * * *
    1. with knobs on sl. ирон. и нещо отгоре, и още как 2. буца, изпъкналост (и на растение) 3. бучка (масло, въглища) 4. копче (на радиоапарат и пр.) 5. обла дръжка (на врата), топка (на бастун) 6. още нещо няма ли? ново двайсет, как не
    * * *
    knob[nɔb] I. n 1. буца, изпъкналост; 2. топчеста дръжка (на врата), топка (на бастун и пр.); 3. копче (на радиоапарат); главичка; 4. бучка (въглища и пр.); 5. ам. хълмче; 6. sl глава, тиква, кратуна, куфалница; with \knobs on sl 1) с украшения, с джунджурии; 2) и нещо отгоре; 3) само това липсваше! още нещо няма ли? ново двайсет; II. v (- bb-) рядко поставям валчеста дръжка (топка) на.

    English-Bulgarian dictionary > knob

  • 18 pikestaff

    {'paiksta:f}
    1. дръжка на копие
    2. бастун с шип
    * * *
    {'paiksta:f} n 1. дръжка на копие; 2. бастун с шип.
    * * *
    1. бастун с шип 2. дръжка на копие
    * * *
    pikestaff[´paik¸sta:f] n 1. дръжка на кирка; plain as a \pikestaff очевиден, ясен като бял ден; 2. прът с шип.

    English-Bulgarian dictionary > pikestaff

  • 19 ramrod

    {'ræmrɔd}
    I. 1. воен. дотиквач, дотиквачен прът (на оръдие), шомпол (на пушка)
    2. строг/непреклонен човек
    as straight as a RAMROD изправен, като че ли е глътнал бастун
    II. v ам. налагам, бия
    * * *
    {'ramrъd} n 1. воен. дотиквач, дотиквачен прът (на орьдие), шо(2) {'ramrъd} v ам. налагам, бия.
    * * *
    1. as straight as a ramrod изправен, като че ли е глътнал бастун 2. i. воен. дотиквач, дотиквачен прът (на оръдие), шомпол (на пушка) 3. ii. v ам. налагам, бия 4. строг/непреклонен човек
    * * *
    ramrod[´ræm¸rɔd] n воен. дотиквач, дотиквачен прът (на оръдие); шомпол, протривател (на пушка); straight as a \ramrod, like a \ramrod изпънат като пружина, като че ли (съм) глътнал бастун.

    English-Bulgarian dictionary > ramrod

  • 20 stick

    {stik}
    I. 1. бода, бодвам, забождам, набождам, пробождам, пронизвам, муша, мушкам, намушвам, ръгам, ръгвам, забивам, забучвам, втиквам, натиквам, затъквам, натиквам, набивам, пъхам, пъхвам, напъхвам, вмъквам, вкарвам
    stuck with pins набоден с карфици
    2. коля, заколвам
    to STICK pigs коля свине, ходя на лов за глигани (на кон и с копие)
    3. разг. бутвам, тиквам, мушвам, слагам, поставям, турям, наблъсквам
    4. лепя (се), залепвам (се), лепвам, (се)
    прилепвам (се), прилепнал съм (to към), лепна, лепкав съм
    he STICKs like a bur прен. той е голяма лепка, няма отърване от него
    5. забивам се (за игла, стрела и пр.)
    набождам се (in, into на)
    6. стоя, оставам, сп. държа се, не се предавам
    запазвам се (и прен.) to STICK indoors стоя си/кисна вкъщи
    to STICK to the mind оставам в ума/съзнанието
    7. запирам се, запъвам се, залоствам се
    загазвам, затъвам (и to get stuck) заяждам се, закучвам се
    to STICK fast загазвам/затъвам здравата, изпащам си
    to STICK in someone's throat/craw/gizzard спирам се/затъквам се на гърлото/присядам на/задавям някого, прен. идвам много на/не мога да бъда смлян от/отвращавам някого
    8. стърча, подавам се, издавам (се), показвам (се)
    9. разг. търпя, изтърпявам, понасям
    to STICK it понасям нещо търпеливо
    10. озадачавам, затруднявам, смущавам
    to be stuck for an answer не зная какво да кажа, затруднявам се да отговоря
    11. подпирам с/забивам пръчка до (растение), за да се увива около нея
    12. sl. мамя, измамвам, вземам в повече пари/такси и пр. от (някого)
    to STICK someone for a fiver измъквам/изкрънквам пет лири от някого
    stick about/around разг. стоя наблизо, навъртам се
    stick at разг. постоянствувам в/с (работа, занимание и пр.), имам/проявявам скрупули
    to STICK at nothing не се спирам пред нищо
    stick by разг. прен. подкрепям, оставам верен на/лоялен към
    stick down разг. слагам, турям, разг. записвам, написвам, залепвам (етикет, плик и пр.)
    stick in лепя, залепвам, налепвам (в албум и пр.), прибавям, вмъквам, бутвам, стоя си вкъщи
    to STICK in to stick at
    stick on залепвам, крепя се на, оставам някъде, запазвам се
    to STICK on to следя отблизо, не изпускам от очи
    stuck on влюбен до уши, хлътнал по
    to STICK it on взимам високи такси, скубя
    stick out подавам (се), издавам се напред, изпъквам, пъча, изпъчвам, протягам (крак и пр.)
    изплезвам (език) (at на), издавам (челюст и пр.) напред, очевиден съм
    лича отдалеч (обик. to STICK out a mile), настоявам на, поддържам, издържам, изтрайвам
    to STICK out for настоявам за, искам настоятелно, изисквам, държа на
    stick to залепвам (се) за
    the nickname stuck to him прякорът му остана, разг. държа на, придържам се към, не се отклонявам от, оставам верен на
    to STICK to the point не се отклонявам/отвличам от въпроса/същината
    to STICK to one's business гледам си (добре) работата
    to STICK to it упорствувам, твърдя, разг. държа, задържам (обик. незаконно)
    some of the money stuck to his fingers той си присвои/сложи част от парите в джоба
    stick together залепям, слепвам (се), поддържаме се с, не се делим, не общуваме с другите, държим се настрана
    stick up залепям, окачвам (обява и пр.), набучвам, подавам се, стърча нагоре, слагам/окачвам да стърчи/да боде очите/да дразни, нападам с оръжие, обирам (банка и пр.)
    STICK'em up! STICK your hands up! sl. горе ръцете! to STICK up for разг. подкрепям, застъпвам се за, защищавам, браня
    to STICK up to someone разг. опъвам се/оказвам съпротива на някого
    sl. озадачавам, обърквам, сащисвам
    to be stuck up суетен/самомнителен/надменен съм
    stick with оставам верен на, не изоставям (някого, нещо)
    to be/get stuck with не мога да се отърва от, хързулнали/натрапили са ми (задача, отговорност и пр.)
    II. 1. пръчка, съчка, клечка, клонче, стрък (че)
    прен. мъничко, шушка (of от)
    a STICK of celery стрък целина
    a STICK of chocolate парче шоколад
    a STICK of shaving soap сапун за бръснене
    2. бастун, прът, тояга (и прен.)
    (to shake) the big STICK (демонстрирам) сила/мощ, (провеждам) политика на заплаха от военна/политическа интервенция
    big STICK policy политика от позиция на силата
    to use big STICK methods бия, пердаша
    to give someone the STICK бия някого с пръчка
    the boy wants the STICK това момче си плаче за бой
    just a few STICKs of furniture само няколко найнеобходими обикновени мебели
    not a STICK of the house was left standing от (съборената) къща не остана нищо
    3. ам. sl. цигара от марихуана
    4. печ. компас (и composing STICK)
    5. муз. диригентска палка
    6. мор. шег. мачта
    7. инертен/бездушен/сух/дървен човек
    8. бодване, промушване, ръгване
    9. ам. разг. гористи пущинаци, отдалечени/затънтени краища
    out in the STICKs далеч от същината на нещата
    to have/get hold of the wrong end of the STICK разбирам съвършено погрешно, заблуждавам се
    10. лост за превключване на скорости
    * * *
    {stik} v (stuck {st^k}) 1. бода, бодвам; забождам; набождам;(2) {stik} n 1. пръчка; съчка, клечка, клонче; стрък(че); прен.
    * * *
    тояга; ръгам; палка; пробождане; прилепвам; пробождам; придържам се; бодвам; бода; бодване; вмъквам; пръчка; пъхам; залепвам; забучвам; засядам; забождам; клечка; лепя; клонче; набивам;
    * * *
    1. (to shake) the big stick (демонстрирам) сила/мощ, (провеждам) политика на заплаха от военна/политическа интервенция 2. 1 sl. мамя, измамвам, вземам в повече пари/такси и пр. от (някого) 3. 1 подпирам с/забивам пръчка до (растение), за да се увива около нея 4. a stick of celery стрък целина 5. a stick of chocolate парче шоколад 6. a stick of shaving soap сапун за бръснене 7. big stick policy политика от позиция на силата 8. he sticks like a bur прен. той е голяма лепка, няма отърване от него 9. i. бода, бодвам, забождам, набождам, пробождам, пронизвам, муша, мушкам, намушвам, ръгам, ръгвам, забивам, забучвам, втиквам, натиквам, затъквам, натиквам, набивам, пъхам, пъхвам, напъхвам, вмъквам, вкарвам 10. ii. пръчка, съчка, клечка, клонче, стрък (че) 11. just a few sticks of furniture само няколко найнеобходими обикновени мебели 12. not a stick of the house was left standing от (съборената) къща не остана нищо 13. out in the sticks далеч от същината на нещата 14. sl. озадачавам, обърквам, сащисвам 15. some of the money stuck to his fingers той си присвои/сложи част от парите в джоба 16. stick about/around разг. стоя наблизо, навъртам се 17. stick at разг. постоянствувам в/с (работа, занимание и пр.), имам/проявявам скрупули 18. stick by разг. прен. подкрепям, оставам верен на/лоялен към 19. stick down разг. слагам, турям, разг. записвам, написвам, залепвам (етикет, плик и пр.) 20. stick in лепя, залепвам, налепвам (в албум и пр.), прибавям, вмъквам, бутвам, стоя си вкъщи 21. stick on залепвам, крепя се на, оставам някъде, запазвам се 22. stick out подавам (се), издавам се напред, изпъквам, пъча, изпъчвам, протягам (крак и пр.) 23. stick to залепвам (се) за 24. stick together залепям, слепвам (се), поддържаме се с, не се делим, не общуваме с другите, държим се настрана 25. stick up залепям, окачвам (обява и пр.), набучвам, подавам се, стърча нагоре, слагам/окачвам да стърчи/да боде очите/да дразни, нападам с оръжие, обирам (банка и пр.) 26. stick with оставам верен на, не изоставям (някого, нещо) 27. stick'em up! stick your hands up! sl. горе ръцете! to stick up for разг. подкрепям, застъпвам се за, защищавам, браня 28. stuck on влюбен до уши, хлътнал по 29. stuck with pins набоден с карфици 30. the boy wants the stick това момче си плаче за бой 31. the nickname stuck to him прякорът му остана, разг. държа на, придържам се към, не се отклонявам от, оставам верен на 32. to be stuck for an answer не зная какво да кажа, затруднявам се да отговоря 33. to be stuck up суетен/самомнителен/надменен съм 34. to be/get stuck with не мога да се отърва от, хързулнали/натрапили са ми (задача, отговорност и пр.) 35. to give someone the stick бия някого с пръчка 36. to have/get hold of the wrong end of the stick разбирам съвършено погрешно, заблуждавам се 37. to stick at nothing не се спирам пред нищо 38. to stick fast загазвам/затъвам здравата, изпащам си 39. to stick in someone's throat/craw/gizzard спирам се/затъквам се на гърлото/присядам на/задавям някого, прен. идвам много на/не мога да бъда смлян от/отвращавам някого 40. to stick in to stick at 41. to stick it on взимам високи такси, скубя 42. to stick it понасям нещо търпеливо 43. to stick on to следя отблизо, не изпускам от очи 44. to stick out for настоявам за, искам настоятелно, изисквам, държа на 45. to stick pigs коля свине, ходя на лов за глигани (на кон и с копие) 46. to stick someone for a fiver измъквам/изкрънквам пет лири от някого 47. to stick to it упорствувам, твърдя, разг. държа, задържам (обик. незаконно) 48. to stick to one's business гледам си (добре) работата 49. to stick to the mind оставам в ума/съзнанието 50. to stick to the point не се отклонявам/отвличам от въпроса/същината 51. to stick up to someone разг. опъвам се/оказвам съпротива на някого 52. to use big stick methods бия, пердаша 53. ам. sl. цигара от марихуана 54. ам. разг. гористи пущинаци, отдалечени/затънтени краища 55. бастун, прът, тояга (и прен.) 56. бодване, промушване, ръгване 57. забивам се (за игла, стрела и пр.) 58. загазвам, затъвам (и to get stuck) заяждам се, закучвам се 59. запазвам се (и прен.) to stick indoors стоя си/кисна вкъщи 60. запирам се, запъвам се, залоствам се 61. изплезвам (език) (at на), издавам (челюст и пр.) напред, очевиден съм 62. инертен/бездушен/сух/дървен човек 63. коля, заколвам 64. лепя (се), залепвам (се), лепвам, (се) 65. лича отдалеч (обик. to stick out a mile), настоявам на, поддържам, издържам, изтрайвам 66. лост за превключване на скорости 67. мор. шег. мачта 68. муз. диригентска палка 69. набождам се (in, into на) 70. озадачавам, затруднявам, смущавам 71. печ. компас (и composing stick) 72. прен. мъничко, шушка (of от) 73. прилепвам (се), прилепнал съм (to към), лепна, лепкав съм 74. разг. бутвам, тиквам, мушвам, слагам, поставям, турям, наблъсквам 75. разг. търпя, изтърпявам, понасям 76. стоя, оставам, сп. държа се, не се предавам 77. стърча, подавам се, издавам (се), показвам (се)
    * * *
    stick [stik] I. v ( stuck[stʌk]) 1. бода, боцвам, забождам, набождам, пробождам; нанизвам, пронизвам; мушкам, мушвам, ръгам, наръгвам, забивам, забучвам, натиквам, затъквам, натъквам, набивам; пъхам, напъхвам, вмъквам, вкарвам; to \stick the spurs in забивам шпори; 2. коля, заколвам; to \stick pigs ходя на лов за диви свине (на кон и с копие); 3. разг. бутвам, набутвам, тиквам, мушвам, слагам, поставям; to \stick in a few commas слагам няколко запетаи; to \stick the bag on the bed слагам (небрежно) чантата на леглото; 4. лепя (се), залепвам (се); прилепвам (се), прилепнал съм (to); лепкав съм; to \stick a label on залепвам етикет; the dough \sticks to my hands тестото залепва (се лепи) по ръцете ми; to \stick to the ribs (за храна) приятен съм, вкусен съм, услаждам се; to \stick to s.o.' s fingers бивам откраднат; the nickname stuck to him прякорът му остана; to \stick on a horse разг. държа се здраво върху кон; 5. забивам се (за игла, стрела и под.); набождам се (in, into); 6. стоя, оставам, "кисна"; to \stick to the facts следвам (придържам се към) фактите; to \stick in the mind оставам в съзнанието; 7. заставам, запирам; to \stick fast загазвам (затъвам) здравата; to \stick in the mud затъвам в калта; прен. изоставам от времето си; to \stick in the mire намирам се в неудобно положение; излагам се; изпащам си; to \stick in s.o.'s throat (разг. gizzard, craw) 1) присядам някому, идвам много на; не мога да "смеля"; 2) засядам на гърлото (за думи), не мога да ги изрека; the drawer \sticks чекмеджето заяжда; the lift has stuck асансьорът заседна; 8. стърча, подавам (се), показвам (се); 9. разг. търпя, изтърпявам, понасям; I stuck the full course изкарах целия курс, останах до края на курса; I can't \stick her voice не понасям гласа ѝ; 10. озадачавам, затруднявам, смущавам; 11. подпирам ( растение) с пръчка, забивам пръчка (до растение, за да се увива около нея); 12. печ. набирам; 13. sl мамя, измамвам; to \stick s.o. for a tenner измъквам десет лири (десятък) от някого; I am sticking отказвам се (при игра на карти); II. n 1. пръчка; съчка, клонче, клечка; стрък, стръкче (of); прът, бастун; a \stick to beat s.o. with журн. оръжие срещу; to give s.o. \stick критикувам, нападам остро; to get ( take) \stick критикуват ме, карат ми се; a \stick of parsley стрък магданоз; a \stick of chocolate блокче шоколад; a \stick of sealing wax парче червен восък; the big \stick сопа, дървен господ; a few \sticks of furniture някой и друг стол; the house was pulled down and not a \stick left standing къщата бе съборена и от нея не остана нищо; to carry ( wield) a big \stick разполагам с голяма власт; to get the short end of the \stick в по-неизгодно положение съм; in a cleft \stick натясно; в затруднено положение; между чука и наковалнята; more ( things) than you can shake a \stick at прекалено много (неща); повече, отколкото ми са нужни; 2. печ. компас (и composing-\stick); 3. муз. диригентска палка; 4. мор., шег. мачта, прът; 5. сух (скучен, скован) човек; poor \stick сиромах, завалия; 6. бодване, пробождане, мушване, промушване, ръгване; to live in the \sticks разг. живея в затънтено място (далеч от цивилизацията); to get the wrong end of the \stick схващам (тълкувам, разбирам) неправилно.

    English-Bulgarian dictionary > stick

См. также в других словарях:

  • Бастун — Бастун: приспособление для сушки длинных макаронных изделий... Источник: ИЗДЕЛИЯ МАКАРОННЫЕ . ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 52000 2002 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 30.12.2002 N 530 ст) …   Официальная терминология

  • бастун — дървеняк …   Речник на Северозападния диалект

  • цапин — (итал. сарра мотика) 1. казма, копач 2. планинарски бастун со секирче …   Macedonian dictionary

  • патерица — същ. тояга, бастун …   Български синонимен речник

  • сопа — същ. тояга, кривак, гега, пръчка, бастун, прът същ. стик …   Български синонимен речник

  • тояга — същ. сопа, пръчка, бастун, гега, кривак същ. прът, стик …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»