-
21 watershed
{'wɔ:təʃed}
1. вододел
2. речен басейн
3. прен. повратна точка/момент* * *{'wъ:tъshed} n 1. вододел; 2. речен басейн; 3. прен. повратн* * *n водо(раз)дел;watershed; n 1. вододел; 2. речен басейн; 3. прен. повратна точка/момент.* * *1. вододел 2. прен. повратна точка/момент 3. речен басейн* * *watershed[´wɔ:tə¸ʃed] n 1. вододел (и прен.); 2. разг. речен басейн; 3. наклон, по който се стича вода. -
22 dock
{dɔk}
I. n бот. лапад (Rumex crispus)
sour DOCK киселец (Rumex acetosa)
II. 1. твърдата част на опашка (без космите)
2. подрязана опашка, подопашен ремък
III. 1. подрязвам (опашка)
2. подрязвам/остригвам ниско (коса), намалявам, съкращавам, ограничавам
лишавам (of)
IV. 1. док, пристанищен басейн, пристанище
floating DOCK плаващ док
wet/flooding DOCK наливен док
dry/graving DOCK сух док
loading/unloading DOCK пристан за товарене/разтоварване
in DOCK в/на док, разг. в болница, на поправка
2. театр. склад за декори (и scene-DOCK), жп. начална/крайна гара
V. 1. пускам/вкарвам/влизам в док
2. оборудвам с докове, жп. прибирам в депо, скачвам (два космически кораба) в космоса, скачвам се
VI. n юр. подсъдима скамейка
prisoner in the DOCK подсъдим
DOCK brief наемане на адвокат от подсъдимия в самата съдебна зала* * *{dъk} n бот. лапад (Rumex crispus); sour dock киселец (Rumex acetos(2) {dъk} n 1. твърдата част на опашка (без космите); 2. подряза{3} {dъk} v 1. подрязвам (опашка); 2. подрязвам/остригвам ниско {4} {dъk} n 1. док; пристанищен басейн; пристанище; floating dock п{5} v 1. пускам/вкарвам/влизам в док; 2. оборудвам с докове; {6} n юр. подсъдима скамейка; prisoner in the dock подсъдим; dock b* * *хангар; съкращавам; скамейка; пристанище; гарирам; док; глобявам;* * *1. dock brief наемане на адвокат от подсъдимия в самата съдебна зала 2. dry/graving dock сух док 3. floating dock плаващ док 4. i. n бот. лапад (rumex crispus) 5. ii. твърдата част на опашка (без космите) 6. iii. подрязвам (опашка) 7. in dock в/на док, разг. в болница, на поправка 8. iv. док, пристанищен басейн, пристанище 9. loading/unloading dock пристан за товарене/разтоварване 10. prisoner in the dock подсъдим 11. sour dock киселец (rumex acetosa) 12. v. пускам/вкарвам/влизам в док 13. vi. n юр. подсъдима скамейка 14. wet/flooding dock наливен док 15. лишавам (of) 16. оборудвам с докове, жп. прибирам в депо, скачвам (два космически кораба) в космоса, скачвам се 17. подрязана опашка, подопашен ремък 18. подрязвам/остригвам ниско (коса), намалявам, съкращавам, ограничавам 19. театр. склад за декори (и scene-dock), жп. начална/крайна гара* * *dock[dɔk] I. n бот. лапад; sour \dock киселец. II. n 1. док; пристанищен басейн; floating \dock плаващ (подвижен) док; wet ( floating) \dock наливен (мокър) док; dry \dock, graving \dock сух док; in dry \dock разг. безработен; to go into \dock отивам на док, влизам в док; in \dock разг., воен. изпратен в болница; naval \docks воен. корабостроителница; loading ( unloading) \dock пристан за товарене (разтоварване); 2. пристанище (на река или канал); 3. жп крайна станция; 4. театр. склад за декорите (и scene-\dock); 5. ав. хангар; III. v 1. пускам (вкарвам) в док; влизам в док; 2. жп гарирам ( влак); 3. обзавеждам пристанище с докове (пристани); 4. скачвам космически кораби в Космоса; 5. глобявам. IV. n юрид. подсъдима скамейка; to be in the \dock на подсъдимата скамейка съм, съден съм; \dock brief юрид. поемане защитата на беден подсъдим от присъстващ в съдебната зала адвокат. V. n 1. твърдата част от опашката (без космите); 2. подрязана конска опашка; \dock-tailed horse кон с подрязана опашка; 3. подопашен ремък; VI. v 1. подрязвам, скъсявам ( опашка); 2. остригвам ниско ( коса); 3. намалявам, съкращавам; to \dock the entail отменям ограниченията в правото на избор на наследник; 4. вземам, отнемам (от възнаграждение; точки в състезание). -
23 field
{fi:ld}
I. 1. поле, нива, ливада
in the FIELDs на полето, in the open FIELD на открито поле
2. мин. поле, находище, басейн, мина
3. голямо пространство
4. фон, поле (на картина, монета и пр.)
5. поле, обсег
magnetic FIELD магнитно поле
FIELD of fire воен. обсег
6. бойно поле, полесражение (и FIELD of battle), театър на военни действия, сражение, битка
to keep the FIELD продължавам сражението, не отстъпвам (и прен.)
to take the FIELD влизам в сражение
to hold the FIELD задържам се на/държа позициите си (и прен.)
to be left in possession of the FIELD излизам победител, оставам господар на положението
in the FIELD в сражение, на действителна служба
FIELD service действителна служба
to bring into the FIELD хвърлям в сражението/битката
FIELD of honour поле на честта
7. поле, поприще, сфера (на действие), област, клон, специалност
to have a clear FIELD before one имам свобода на действие
to leave the FIELD open въздържам се от намеса, не се меся
work in the FIELD работа на терен/по места (за проучване, агитация и пр.)
8. сп. игрище, терен, спортна площадка, писта (за конни състезания), всички участници в състезание, всички коне/ловци, участвуващи в състезание/лов
to place the FIELD разпределям играчите по местата им
to be among the FIELD участвувам в лова
9. attr полски, полеви, на терена, по места
fair FIELD and no favour еднакви условия за всички (при състезание и пр.)
to play the FIELD не вземам страна, пазя неутралитет
II. 1. сп. хващам топката и я връщам (при крикет и пр.)
2. сп. разпределям играчите, излизам с (отбор)
3. воен. хвърлям в сражение
4. импровизирам отговор/решение* * *{fi:ld} n 1. поле; нива; ливада; in the fields на полето, in the op(2) {fi:ld} v 1. сп. хващам топката и я връщам (при крикет и пр* * *фон; терен; ресор; поприще; басейн; игрище; кър; ливада; находище; нива;* * *1. attr полски, полеви, на терена, по места 2. fair field and no favour еднакви условия за всички (при състезание и пр.) 3. field of fire воен. обсег 4. field of honour поле на честта 5. field service действителна служба 6. i. поле, нива, ливада 7. ii. сп. хващам топката и я връщам (при крикет и пр.) 8. in the field в сражение, на действителна служба 9. in the fields на полето, in the open field на открито поле 10. magnetic field магнитно поле 11. to be among the field участвувам в лова 12. to be left in possession of the field излизам победител, оставам господар на положението 13. to bring into the field хвърлям в сражението/битката 14. to have a clear field before one имам свобода на действие 15. to hold the field задържам се на/държа позициите си (и прен.) 16. to keep the field продължавам сражението, не отстъпвам (и прен.) 17. to leave the field open въздържам се от намеса, не се меся 18. to place the field разпределям играчите по местата им 19. to play the field не вземам страна, пазя неутралитет 20. to take the field влизам в сражение 21. work in the field работа на терен/по места (за проучване, агитация и пр.) 22. бойно поле, полесражение (и field of battle), театър на военни действия, сражение, битка 23. воен. хвърлям в сражение 24. голямо пространство 25. импровизирам отговор/решение 26. мин. поле, находище, басейн, мина 27. поле, обсег 28. поле, поприще, сфера (на действие), област, клон, специалност 29. сп. игрище, терен, спортна площадка, писта (за конни състезания), всички участници в състезание, всички коне/ловци, участвуващи в състезание/лов 30. сп. разпределям играчите, излизам с (отбор) 31. фон, поле (на картина, монета и пр.)* * *field [fi:ld] I. n 1. поле; кър; нива; ливада; corn \field, a \field of wheat пшеничена нива; in the open \field на открито поле; flowers of the \field полски (диви) цветя; beasts of the \field диви животни; 2. мин. поле, находище, басейн; ore \field рудно находище; 3. голямо пространство; a \field of snow, a snow \field голямо снежно пространство, снежно поле; 4. сп. игрище, терен; спортна площадка; част от игрището вън от квадрата (при бейзбол); всички участници в състезание; to be in the \field играя срещу батсмана (при крикет); to be a good \field добър защитник съм (при крикет); to place the \field разпределям играчите по местата им в игрището; 5. поле, обсег на действие; acoustic \field акустично (звуково) поле; \field of fire воен. обсег; 6. бойно поле, полесражение (и \field of battle); театър на военни действия; сражение, битка; to keep the \field продължавам сражението (борбата), не отстъпвам (и прен.); to take the \field започвам (влизам в) сражение; to hold the \field държа (задържам се на) позициите си (и прен.); to conquer ( win) the \field удържам победа; to be left in possession of the \field излизам победител, оставам господар на положението; in the \field в сражение; на действителна служба; army in the \field действаща армия; to bring into the \field хвърлям в сражението (битката); 7. поле, поприще, сфера (на дейност); област, клон, бранш, специалност; to have a clear \field before one имам свобода на действие; to leave the \field open въздържам се от намеса, не се меся; left-\field необичаен, странен, нетрадиционен; out of the left \field от никъде, от гората, (хванат) от улицата; to lead the \field водя парада, начело съм, най-добрият съм; to play the \field похождам си, имам много и безразборни сексуални контакти; 8. фон, поле (на картина, знаме, монета, щит и пр.); 9. сп. писта (за конни състезания); всички коне, които участват в състезание, освен предполагаемия победител; всички ловци, които участват в даден лов; • fair \field and no favour еднакви условия за всички (при борба, състезания и пр.); II. adj полеви; в реална обстановка, на практика (а не на теория); III. v сп. 1. хващам топката и я връщам (при бейзбол, крикет); 2. разпределям играчите (при бейзбол, крикет); 3. залагам на конни състезания срещу предполагаемия победител; 4. журн. справям се с, отговарям успешно на ( въпрос); 5. журн. издигам, предлагам ( кандидат). -
24 reservoir
{'rezəvwa:}
1. n фр. резервоар, басейн, водохранилище
2. източник, запас (of)* * *{'rezъvwa:} n фр. 1. резервоар, басейн, водохранилище; 2. и* * *язовир; щерна; резервоар; запас;* * *1. n фр. резервоар, басейн, водохранилище 2. източник, запас (of)* * *reservoir[´rezə¸vwa:] I. n 1. резервоар, басейн, водохранилище; 2. запас, източник (of); II. v събирам в резервоар. -
25 river-basin
{'rivəbeisn}
n басейн на река* * *{'rivъbeisn} n басейн на река.* * *n басейн на река* * *river-basin[´rivə¸beisn] n речен басейн. -
26 swimming pool
{'swimiŋpu:l}
n открит плувен басейн* * *{'swiminpu:l} n открит плувен басейн.* * *n открит плувен басейн* * *swimming pool[´swimiʃ¸pul] n плавалня, лятна къпалня, открит плувен басейн. -
27 drainage
{'dreinidʒ}
1. дренаж, оттичане, пресушаване
2. канализация
3. басейн на река (и DRAINAGE basin)
4. мед. дрениране, дренаж
5. канални води
6. attr дренажен, канализационен* * *{'dreinij} n 1. дренаж, оттичане; пресушаване; 2. канализ* * *оттичане; пресушаване; дренаж; канализация;* * *1. attr дренажен, канализационен 2. басейн на река (и drainage basin) 3. дренаж, оттичане, пресушаване 4. канализация 5. канални води 6. мед. дрениране, дренаж* * *drainage[´dreinidʒ] n 1. дренаж, оттичане; пресушаване; 2. канализация; 3. басейн на река; 4. това, което се дренира; 5. мед. дрениране на рана, дренаж; 6. канални води. -
28 headwater
{'hed,wɔ:tə}
1. обик. pl приток в горната част на речен басейн
2. хидр. горен бйеф* * *{'hed,wъ:tъ} n 1. обик. pl приток в горната част на речен б* * *1. обик. pl приток в горната част на речен басейн 2. хидр. горен бйеф* * *headwater[´hed¸wɔtə] n 1. обикн. pl приток в горната част на речен басейн; 2. хидр. горен хоризонт на водата, горна водна линия. -
29 indoor
{'indɔ:}
a вътрешен, стаен, (който се извършва) вкъщи/на закрито
домашен. (за дреха, живот), INDOOR games игри на закрито, салонни игри
INDOOR plant стайно растение
INDOOR sanitation тоалетна в къщата
INDOOR swimming-bath плувен басейн на закрито
the INDOOR poor бедни, настанени в приют
INDOOR relief подпомаганена бедни, настанени в приют* * *{'indъ:} а вътрешен; стаен; (който се извършва) вкъщи/на закри* * *стаен; вътрешен; домашен;* * *1. a вътрешен, стаен, (който се извършва) вкъщи/на закрито 2. indoor plant стайно растение 3. indoor relief подпомаганена бедни, настанени в приют 4. indoor sanitation тоалетна в къщата 5. indoor swimming-bath плувен басейн на закрито 6. the indoor poor бедни, настанени в приют 7. домашен. (за дреха, живот), indoor games игри на закрито, салонни игри* * * -
30 pond
{pɔnd}
I. 1. езерце, изкуствено езеро, водопой
2. шег. море, океан
II. v образувам езерце, събирам вода в езерце* * *{pъnd} n 1. езерце, изкуствено езеро; водопой; 2. шег. море; оке(2) {pъnd} v образувам езерце; събирам вода в езерце.* * *басейн; водоем; езерце;* * *1. i. езерце, изкуствено езеро, водопой 2. ii. v образувам езерце, събирам вода в езерце 3. шег. море, океан* * *pond[pɔnd] I. n езерце, изкуствено езеро; водоем, басейн; ост. рибарник; the herring \pond шег. северната част на Атлантическия океан; II. v 1. събирам вода (в езеро, блато, басейн); 2. образувам блато, езеро (за вода). -
31 swimming
{'swimiŋ}
n плуване
SWIMMING bath закрит плувен басейн* * *{'swimin} n плуване; swimming bath закрит плувен басейн.* * *1. n плуване 2. swimming bath закрит плувен басейн* * *swimming[´swimiʃ] n плуване; \swimming lessons уроци по плуване. -
32 pool
1. n1) ставочок; калюжа2) яма, ковбаня, заводь3) (плавальний) басейн4) геол. нафтова площа; нафтове родовище5) (the р.) частина Темзи трохи нижче від Лондонського моста6) спільний фонд; об'єднані запаси7) ек. пул; угода між підприємцями (конкурентами)8) бюро, об'єднання9) військ. резерв майна10) карт. сукупність ставок, пулька; банк12) пулька (фехтування)2. v1) об'єднувати у спільний фонд2) об'єднуватися у пул3) перен. зводити докупи; підсумовувати4) гірн. підрубувати* * *I [puːl] n1) калюжа; ставок; озерце2) заводь; вир; ( the Pool) Пул ( частина Темзи трохи нижче Лондонського мосту)3) ( плавальний) басейн4) гiдp. б'єф5) гeoл. нафтова площа, поклад; нафтове родовище6) cпeц. резервуар; збірник; відстійникII [puːl] v; гірн.зарубувати, підрубуватиIII [puːl] n1) загальний фонд; об'єднані запаси2) пул, об'єднання ( угода картельного типу між конкурентами); бюро, об'єднання3) вiйcьк. резерв майна4) сукупність ставок у картах, на перегонахto scoop the pool — зірвати банк; кapт. пулька; ті, хто роблять ставки
5) пулька ( фехтування)6) пул ( різновид більярда)7) мeд. наявність, запас чого-небудь в організмі; запас (плазми, крові для переливання)8) pl футбольний тоталізатор (поштою; football pools)9) пул, динамічна областьIV [puːl] vоб'єднувати у спільний фонд; об'єднуватися в пул; зводити воєдино, підсумувати -
33 swimming pool
3) охолоджуючий басейн, басейн витримки ( для радіоактивних відходів) -
34 tank
1. лі1) водойма; резервуарrowing tank — спорт. басейн для веслування
2) цистерна, бак, чан3) рад. коливальний контур4) фот. бачок для проявлення (плівки)5) військ. танкtank destroyer — амер., військ. самохідна протитанкова гармата
tank drama — розм. сенсаційна драма зі сценами рятування потопаючих
tank mine sweeper — військ. танк-тральщик
tank ship — танкер, наливне судно
2. v1) наливати в бак2) зберігати в баці3) обробляти в баці* * *I [tʒnk] v2) зберігати у баці; обробляти у баціII [tʒnk] n1) водойма; резервуарrowing tank — cпopт. басейн для веслування
2) цистерна, бак, чанpetrol tank амер. gas (oline) /storage/ tank — бензобак
auxilliary /service/ tank — запасний бак
3) фoтo бачок для проявлення ( developing tank)4) ( атомний) реактор ( reactor tank)5) відсікto blow the tanks — звільняти ( баластові) відсіки
6) мop. досвідчений басейн (experimental, model чи trial tank)7) eл. коливальний контур8) кoмп., обч. накопичувачIII n; військ.light [medium, heavy] tank — легкий [середній, важкий]танк
accompanying /close support/ tank — танк супроводу /підтримки/; breakthrough tank танк прориву
tank attack [trap, defile] — танкова атака [пастка, -ий коридор]
tank barrier /obstacle/ [mine, ditch] — протитанкова перешкода [-а міна, -ий рів]
tank crew [equipment] — екіпаж [озброєння е устаткування]танка
IV vtank country — місцевість, придатна для використання танків; танкодоступна місцевість
йти напролом; = перти як танк -
35 basin
n1) миска; ( плоска) чаша; таз2) резервуар, водойма; ставок3) басейн (ріки, моря)4) гeoл. ( тектонічний) басейн; поклад; улоговина, мульда5) частина океану або моря, відділена підводними височинами; мілка бухта6) бoт. вдавленість ( біля ніжки або верхівки плода) -
36 swimming pool
3) охолоджуючий басейн, басейн витримки ( для радіоактивних відходів) -
37 lido
{'li:dou}
1. открит плувен басейн, плаж
2. слегантен морски курорт* * *{'li:dou} n 1. открит плувен басейн; плаж; 2. слегантен морски к* * *1. открит плувен басейн, плаж 2. слегантен морски курорт -
38 bath
{ba:θ}
I. 1. баня, вана
2. къпане, баня
3. pl (минерални) бани, плавалня
3. тех. вана, баня
II. 1. къпя (се)
2. правя баня, промивам
have (take) a BATН къпя се
swimming BATН плавателен басейн* * *{ba:d} n (pl {ba;z}) 1. баня, вана: 2. къпане, баня; 3.pl (ми(2) v 1. къпя (се); 2. правя баня, промивам.* * *баня; вана; изкъпвам; къпане;* * *1. have (take) a batН къпя се 2. i. баня, вана 3. ii. къпя (се) 4. pl (минерални) бани, плавалня 5. swimming batН плавателен басейн 6. къпане, баня 7. правя баня, промивам 8. тех. вана, баня* * *bath[ba:u] I. n (pl[ba:ðz]) 1. баня; вана; to run a \bath пълня вана с вода; \bath of blood кървава баня; сеч, клане, убийства, кръвопролитие; 2. къпане, баня; to take a \bath 1) къпя се, вземам вана; 2) журн. губя много пари от инвестиция, реализирам голяма загуба; an early \bath преждевременно оттегляне; 3. тех. баня, вана, ваничка; acid \bath кисел електролит; hypo \bath фотографска ваничка; plating \bath 1) галванична вана; 2) електролит за нанасяне на покрития; II. v слагам или мия във вана (ваничка). -
39 boast
{boust}
I. 1. самохвалство, хвалба
to make a BOAST of хваля се с
2. (нещо, преставляващо) гордост
he is the BOAST of his school той e гордостта на училището си
it is Our BOAST that. ние сме горди, че
II. 1. хваля се, надувам се (of, about с)
he is always BOAST ing of his success той непрекъснато се хвали с успеха си
you are clever but you needn't BOAST about it ти си умен, но не е нужно да се хвалиш с това
2. гордея се. славя се (of с или без предлог), горд съм, че имам
our town can BOAST of many historic buildings нашето градче се слави с множество исторически огради
our school BOASTs the finest swimming pool нашето училище се слави с най-хубавия плувен басейн
that's nothing to BOAST of това не е нещо, с което човек може да се гордее* * *{boust} n 1. самохвалство, хвалба; to make a boast of хваля се с: 2(2) v 1. хваля се, надувам се (of, about с): he is always boast* * *хваля; хвалба; славя; гордост; гордея се; надувам се;* * *1. (нещо, преставляващо) гордост 2. he is always boast ing of his success той непрекъснато се хвали с успеха си 3. he is the boast of his school той e гордостта на училището си 4. i. самохвалство, хвалба 5. ii. хваля се, надувам се (of, about с) 6. it is our boast that. ние сме горди, че 7. our school boasts the finest swimming pool нашето училище се слави с най-хубавия плувен басейн 8. our town can boast of many historic buildings нашето градче се слави с множество исторически огради 9. that's nothing to boast of това не е нещо, с което човек може да се гордее 10. to make a boast of хваля се с 11. you are clever but you needn't boast about it ти си умен, но не е нужно да се хвалиш с това 12. гордея се. славя се (of с или без предлог), горд съм, че имам* * *boast [boust] I. v 1. хваля се, надувам се, пъча се (of, about); he \boasted of being involved in the armed robbery хвалеше се, че е участвал във въоръжения грабеж; not much to \boast of не е нещо кой знае какво; долнокачествен; 2. гордея се, славя се (of с, или без предлог); the country \boasts a healthy economy страната се гордее (слави) със стабилна икономика; 3. изк. изработвам грубо ( статуя); II. n 1. самохвалство, хвалба, разг. големи приказки, надутост; to make a \boast of хваля се с; 2. гордост, честолюбие, достойнство; it is their \boast that... те се гордеят с това, че ...; 3. сп. страничен удар (в тениса). -
40 margin
{'ma:dʒin}
I. 1. ръб, край, предел
бряг (на река, eзеро, басейн и пр.)
2. поле, марж (на страница)
3. малък запас/излишък/резерва (от време, пари)
4. разлика
to win by a narrow MARGIN печеля с малка разлика
5. допустима граница
safety MARGIN граница на безопасност
6. свобода (на действие), простор
wide MARGIN (твърде) голяма свобода
7. борc. маржа, възможност (и), минимална печалба
MARGIN of profit възможности за печалба
to allow someone some MARGIN давам някому известна свобода на действие
II. 1. записвам/отбелязвам на полето
2. оставям поле (на страница)
3. образувам ръб/край
river MARGIN ed with grass река с тревисти брегове
4. борc. депонирам маржа* * *{'ma:jin} n 1. ръб, край; предел; бряг (на река, eзеро, бас(2) {'ma:jin} v 1. записвам/отбелязвам на полето; 2. оставя* * *толеранс; резерва; свобода; ръб; предел; бря; разлика; простор; излишък; край;* * *1. i. ръб, край, предел 2. ii. записвам/отбелязвам на полето 3. margin of profit възможности за печалба 4. river margin ed with grass река с тревисти брегове 5. safety margin граница на безопасност 6. to allow someone some margin давам някому известна свобода на действие 7. to win by a narrow margin печеля с малка разлика 8. wide margin (твърде) голяма свобода 9. борc. депонирам маржа 10. борc. маржа, възможност (и), минимална печалба 11. бряг (на река, eзеро, басейн и пр.) 12. допустима граница 13. малък запас/излишък/резерва (от време, пари) 14. образувам ръб/край 15. оставям поле (на страница) 16. поле, марж (на страница) 17. разлика 18. свобода (на действие), простор* * *margin[´ma:dʒin] I. n 1. ръб, край; предел; (речен) бряг; 2. поле (на страница); 3. малък запас, излишък, резерва (от време, пари); разлика; 4. свобода (на действие); простор; фин. маржа; възможност(и); минимална печалба; (by) a narrow \margin едва-едва, с големи усилия; \margin of profit възможности за печалба; to allow s.o. some \margin давам някому известна свобода на действие; to play on \margin борс. спекулирам; II. v 1. записвам, отбелязвам на полето; 2. оставям поле (на страница); pages insufficiently \margined страници с твърде малко поле; a river \margined with grass река с тревисти брегове; 3. фин. депонирам марж.
См. также в других словарях:
басейн — у, ч. 1) Штучне водоймище з водонепроникними стінами. •• Лікува/льні басе/йни споруди для лікувальної гімнастики у воді, дозованого плавання, купання, вертикального витягнення. Пла/вальні ба/сейни спортивні споруди для активного відпочинку,… … Український тлумачний словник
басейн для повторного использования воды на АЭС — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN re use water poolRWP … Справочник технического переводчика
басейн для приёма внестанционного ядерного топлива — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN receiving basin for off site fuelRBOF … Справочник технического переводчика
басейн — (фр.) 1. Штучне водоймище просто неба. Перші Б. створювалися для ритуальних омивань в країнах Стародавнього Сходу та в античні часи. Згодом відкриті водоймища стали грати декоративну роль, ставши невід ємною частиною парків, архітектурних… … Архітектура і монументальне мистецтво
басейн — същ. поле, находище, мина … Български синонимен речник
басейн — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
басейн — Syn: ставок … Словарь синонимов металлургических терминов
басейн корисної копалини — бассейн полезного ископаемого mineral field, mineral basin *Mineralbecken замкнена область безперервного або майже безперервного поширення пластових осадових к.к., пов язаних з певною формацією г.п. Для різн. частин Б.к.к. характерна спільність… … Гірничий енциклопедичний словник
гідрогеологічний басейн — гидрогеологический бассейн hydrogeologic basin hydrogeologisches Becken басейн підземних вод, елемент підземної гідросфери, виділений за положенням геол. структурних границь різного типу і порядку, гідродинамічних границь (вододілів) потоків… … Гірничий енциклопедичний словник
артезіанський басейн — артезианский бассейн artesian basin аrtesisches Вecken – сукупність водоносних горизонтів та комплексів, пов’язаних з від’ємними геологічними структурами (прогинами, западинами), в яких рух підземних вод відбувається під гідростатичним напором. А … Гірничий енциклопедичний словник
вугільний басейн — угольный бассейн coal basin *Kohlenbecken, Kohlenrevier, Kohlenbassin велика за розмірами і масштабом вуглепрояву площа неперервного або острівного (територіально роз єднаного) поширення вугленосних формацій, утворення яких є наслідком геол.… … Гірничий енциклопедичний словник