Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

барин

  • 1 úr

    государь господин
    сударь господин
    * * *
    формы: ura, urak, urat
    1) господи́н м

    uram! — су́дарь!

    hölgyeim és uraim! — да́мы и господа́! мн

    Kiss úr! — господи́н Киш!

    * * *
    [urat, ura, urak] 1. господин, барин;

    Rövidítve) — гн., г-н.; (megszólításban) elnök \úr! господин президент!;

    hölgyeim és uraim! — дами и господа! rég. nagyságos \úr сударь;

    közm. nem jó nagy urakkal egy tálból cseresznyét enni с важными господами не следует брататься;
    játssza/adja az urat барствовать; держать себя барином; разыгрывать из себя барина; 2. (földesúr) барин; 3. vál. (a hatalom birtokosa) хозяин, господин;

    a világ ura — владыка/ vál. властелин мира;

    a levegő v. — а tenger ura господствовать в воздухе v. на море; ki-ki \úr a maga portáján — хозяин в дому, как Адам в раю; a maga ura — сам себе голова/господин/ хозяин; {пбгб1} сама себе госпожа; itt én vagyok az \úr ! — здесь хозяин я! közm. nehéz két \úrnak szolgálni двум господам долго не наслужишься;

    4.

    átv. \úrrá lesz vmm — пересиливать/пересилить что-л.;

    \úrrá lesz vkin, vmin — завладевать/завладеть v. овладевать/ овладеть кем-л., чём-л.; biz. совладать с кем-л., с чём-л.; a helyzet ura — господин положения; \úrrá lesz a helyzeten — стать хозяином положения; \úrrá lett haragján — он пересилил свой гнев; \úrrá lesz a természet erőin — овладеть силами природы; \úrrá lesz a nehézségeken — совладать с трудностями;

    5.

    átv. ura a szavának — он хозяин/господин своего слова v. своему слову;

    6. biz. az uram {férjem} мой муж;
    7. vall. господь; az egek Ura царь небесный; az Őr akarata воля господня; visszaadja lelkét az Úrnak богу душу отдать; (felkiáltásként) uram isten!; uram, teremtőm! господи ! батюшки (мой)!; uram bocsá! прости господи! 8.

    átv. izgalom lett \úrrá rajta — волнение овладело им;

    nyugtalanság lett \úrrá rajta — беспокойство охватило его; rémület lett rajta \úrrá — ужас овладел им

    Magyar-orosz szótár > úr

  • 2 űr

    государь господин
    сударь господин
    * * *
    формы: űrje, űrök, űrt
    1) пустота́ ж
    2) косми́ческое простра́нство с, ко́смос м
    * * *
    [urat, ura, urak] 1. господин, барин;

    Rövidítve) — гн., г-н.; (megszólításban) elnök \úr! господин президент!;

    hölgyeim és uraim! — дами и господа! rég. nagyságos \úr сударь;

    közm. nem jó nagy urakkal egy tálból cseresznyét enni с важными господами не следует брататься;
    játssza/adja az urat барствовать; держать себя барином; разыгрывать из себя барина; 2. (földesúr) барин; 3. vál. (a hatalom birtokosa) хозяин, господин;

    a világ ura — владыка/ vál. властелин мира;

    a levegő v. — а tenger ura господствовать в воздухе v. на море; ki-ki \úr a maga portáján — хозяин в дому, как Адам в раю; a maga ura — сам себе голова/господин/ хозяин; {пбгб1} сама себе госпожа; itt én vagyok az \úr ! — здесь хозяин я! közm. nehéz két \úrnak szolgálni двум господам долго не наслужишься;

    4.

    átv. \úrrá lesz vmm — пересиливать/пересилить что-л.;

    \úrrá lesz vkin, vmin — завладевать/завладеть v. овладевать/ овладеть кем-л., чём-л.; biz. совладать с кем-л., с чём-л.; a helyzet ura — господин положения; \úrrá lesz a helyzeten — стать хозяином положения; \úrrá lett haragján — он пересилил свой гнев; \úrrá lesz a természet erőin — овладеть силами природы; \úrrá lesz a nehézségeken — совладать с трудностями;

    5.

    átv. ura a szavának — он хозяин/господин своего слова v. своему слову;

    6. biz. az uram {férjem} мой муж;
    7. vall. господь; az egek Ura царь небесный; az Őr akarata воля господня; visszaadja lelkét az Úrnak богу душу отдать; (felkiáltásként) uram isten!; uram, teremtőm! господи ! батюшки (мой)!; uram bocsá! прости господи! 8.

    átv. izgalom lett \úrrá rajta — волнение овладело им;

    nyugtalanság lett \úrrá rajta — беспокойство охватило его; rémület lett rajta \úrrá — ужас овладел им

    Magyar-orosz szótár > űr

  • 3 uraság

    * * *
    [\uraságot, \urasága, \uraságok] 1. szoc e. (földesúr) барин, помещик;
    2. rég. (vkinek úri volta) барство; 3.

    szoc e. az \uraságok (az úr v. földesúr és családja) — господа

    Magyar-orosz szótár > uraság

  • 4 földbirtokos

    * * *
    формы: földbirtokosa, földbirtokosok, földbirtokost
    землевладе́лец м, поме́щик м
    * * *
    I
    mn. землевладельческий, помещичий;

    \földbirtokos osztály — землевладельцы, помещики;

    II
    fn. землевладелец, помещик, {nő} землевладелица, помещица; {nemes} барин, {nő) барыня;

    tört. feudális/jobbágy tartó \földbirtokos — помещик-крепостник

    Magyar-orosz szótár > földbirtokos

  • 5 úriember

    формы: úriembere, úriemberek, úriembert
    джентльме́н м
    * * *
    барин, (gúny. is) джентльмен; благородный человек;

    látszik rajta, hogy \úriember volt — сразу видно, что он из благородных

    Magyar-orosz szótár > úriember

  • 6 fiatalúr

    1. szoc e. молодой барин;
    2. biz., gúny. молодой человек

    Magyar-orosz szótár > fiatalúr

  • 7 földesúr

    помещик, барин; {angol) лендлорд; {orosz} вотчиник; {lengyel} пан;

    feudális \földesúr — крепостник-помещик, землевладелец-феодал;

    a \földesúr fia — молодой баринг, nép. барчонок, барчук

    Magyar-orosz szótár > földesúr

  • 8 nagyságos

    благородие Ваше \nagyságos
    * * *
    [\nagyságosat] милостивый;

    \nagyságos asszony — сударыня;

    tört. \nagyságos fejedelem ( — ваше, его) светлость; \nagyságos úr — милостивый государь; ваше благородие; (megszólításként) барин, сударь h.

    Magyar-orosz szótár > nagyságos

  • 9 nagyúr

    tört. барин, вельможа h.

    Magyar-orosz szótár > nagyúr

  • 10 nemzetes

    [\nemzeteset] благородный;

    tört. \nemzetes asszony — барыня;

    \nemzetes úr — барин

    Magyar-orosz szótár > nemzetes

  • 11 uracska

    [\uracska`t, \uracska`ja, \uracska`k] 1. (fiatal úr) молодой барин;
    2. biz. (férjecske) муженёк

    Magyar-orosz szótár > uracska

  • 12 úrfi

    rég. молодой барин; господский сын(ок); (földesúr fia) барчонок, барчук tírforma:

    \úrfi ember — человек барственного вида

    Magyar-orosz szótár > úrfi

  • 13 úrvezető

    rég. барин, ведущий собственную автомашину

    Magyar-orosz szótár > úrvezető

См. также в других словарях:

  • БАРИН — муж. бары, баре мн. барыня жен. боярин, господин, человек высшего сословия; дворянин; иногда всякий, на кого другой служит, в ·противоп. слуге, служителю. Большой и меньшой барин ·свадебн., дружка, см. боярин. Не станет хлеба, барин даст,… …   Толковый словарь Даля

  • барин — См. господин, дворянин, мещанин жить барином, сидеть барином... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. барин господин, дворянин, мещанин; голубая кровь, хозяин, помещик, медведь …   Словарь синонимов

  • БАРИН — БАРИН, барина, мн. баре и бары, бар, муж. 1. Помещик, дворянин землевладелец (дорев.). «Купишь дом многоэтажный, схватишь крупный чин и вдруг станешь барин важный, русский дворянин.» Некрасов. || Лицо, принадлежащее к господствующим,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Барин — (Arvede Barine, 1840–1908) псевдоним французской писательницы Ch. Vincens Stapfer. Одна из первых во Франции обратила внимание на творчество Ибсена (1877) и Л. Толстого, которых переводила. Особенно выдаются ее «литературные портреты» в… …   Литературная энциклопедия

  • Барин — (барыня, баре)  человек одного из высших сословий, господин, как правило, помещик. Происходит от старорусского «боярин». Барчук, барышня  молодые люди из высших сословий, не состоящие в браке (дети барина). В переносном смысле … …   Википедия

  • БАРИН — БАРИН, а, мн. господа, од и (прост.) баре и бары, муж. 1. В дореволюционной России: человек из привилегированных классов (помещик, чиновник), а также обращение к нему. Сидеть барином (перен.: бездельничать; разг.). Жить барином (перен.: жить в… …   Толковый словарь Ожегова

  • Барин — См. чернь В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • Барин — ■ Их больше нет …   Лексикон прописных истин

  • БАРИН — Большой барин. Яросл. Один из участников свадебного обряда. ЯОС 1, 37. Второй барин. Яросл. В свадебном обряде брат жениха. ЯОС 1, 37. Лесной барин. Яросл. Медведь. СРНГ 16, 374. Малый барин. Яросл. Один из участников свадебного обряда. ЯОС 1, 37 …   Большой словарь русских поговорок

  • БАРИН — 1) До Октябрьской революции 1917 г.* обиходное название представителя одного из привилегированных сословий, дворянина*, помещика или высокопоставленного чиновника (см. чин*) и др. Происходит от слова боярин*. В литературной речи форма… …   Лингвострановедческий словарь

  • барин — а, мн. господа/, о/д и прост. ба/ре и ба/ры, бар, м. 1) В дореволюционной России: человек, принадлежащий к привилегированным, материально обеспеченным слоям общества (как правило, помещик, дворянин), а также форма обращения к нему. Чего изволите …   Популярный словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»