Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

барило

  • 41 barrel chair

    амер.
    крісло-барило (з напівкруглою спинкою, що становить єдине ціле з поруччям)

    English-Ukrainian dictionary > barrel chair

  • 42 breaker

    I n
    1) див. break II + - er
    5) брейкер, виконавець брейка
    7) гipн. відбійник
    8) тex. дробарка
    9) тeкcт. тіпалка
    10) eл. вимикач, переривник
    11) гiдp., льодоріз, бик ( мосту)
    12) aвт. брекер ( покришки)
    II n

    English-Ukrainian dictionary > breaker

  • 43 butt

    I [bet] n
    1) товстий кінець (інструмента, знаряддя або зброї)
    2) торець; комель
    3) недопалок; недогарок ( свічки)
    4) бoт. основа або черешок листка
    5) найтовща частина шкури тварини; товста шкіра; шкіра для підметок
    6) дiaл. грубо зроблений візок
    7) дiaл.; aмep.; див. buttock I
    9) тex. з'єднання встик (тж. butt joint)
    II [bet] v
    1) з'єднувати встик; розташовувати впритул
    2) торцювати, обрізати кінці (дощок, колод неправильної форми)
    III [bet] n

    pl — стрільбище, полігон

    2) ціль, мішень
    3) мішень для глузувань, нападок, предмет знущання, образ; людина, що служить предметом глузувань, нападок або образ, посміховище
    4) заст. кінцева мета; межа
    IV [bet] n
    поштовх, удар (звич. головою або рогами); cпopт. удар головою; рідко випад ( фехтування)
    V [bet] v
    1) ударяти головою; буцати; буцатися
    2) натикатися, натрапляти; зштовхнутися
    3) видаватися, виступати, випирати, висовуватися, витикатися (тж. butt out)
    4) заст. мітити в ціль; цілитися, прицілюватися
    5) пpиcл. прямо, з нальоту, з наскоку
    VI [bet] n VII [bet] n
    1) грядка; гребінь борозни; нерівно відділена частина грядки, борозни
    2) дiaл. невеликий клаптик землі, відділений від прилягаючого поля

    English-Ukrainian dictionary > butt

  • 44 cade

    I [keid] n
    барило, бочонок
    II [keid] n
    ягня або лоша, вигодувані штучно
    III [keid] a IV [keid] n; бот.

    English-Ukrainian dictionary > cade

  • 45 cask

    I n
    1) бочка; барило
    2) cпeц. контейнер
    II v
    розливати в бочки; класти в барила

    English-Ukrainian dictionary > cask

  • 46 cool

    I [kuːl] n
    2) холоднокровність, незворушність
    3) холодність, непривітність
    II [kuːi] a
    1) прохолодний, свіжий; нежаркий

    cool tankardпрохолодний напій (з вина, води, лимона)

    2) спокійний, незворушний, холоднокровний
    3) сухий, непривітний, байдужий, холодний
    4) зухвалий, нахабний
    6) круглий (про цифру, суму)
    7) мислячий, розважливий
    8) який висловлюється стисло або натяками, який щось недоговорює
    9) cл. модний, сучасний; відмінний, першокласний
    10) підходящий; задовільний
    11) миcл. слабкий ( про запах); охололий ( про слід)
    12) мyз.; cпeц. який виконується в класичних ритмах ( про джаз); спокійний

    cool jazz — "холодний" джаз

    13) cпeц. нерадіоактивний
    III [kuːl] adv
    спокійно, незворушно
    IV [kuːl] v
    1) охолоджувати, студити; охолоджуватися, остигати, холонути (тж. cool down)
    2) aмep.; cл. ігнорувати (кого-небудь, що-небудь); бути байдужим; не цікавитися
    3) aмep.; cл. Убити, уколошкати
    4) cпeц. поглинати тепло
    5)

    to cool it — зберігати спокій; виявляти витримку;; триматися осторонь ( від чого-небудь); не зв'язуватися; не вплутуватися; байдикувати; валандатися

    V [kuːl] n; ком.

    English-Ukrainian dictionary > cool

  • 47 firkin

    n
    маленький бочонок, барило; міра рідини (= 8-9 галонам)

    English-Ukrainian dictionary > firkin

  • 48 keg

    n
    1) барило (ємністю до 40л)

    English-Ukrainian dictionary > keg

  • 49 piece

    I [piːs] n
    1) шматок; частина; клапоть; pl уламки; осколки
    3) штука, шматок; певна кількість
    4) окремий предмет, штука
    5) картина; твір мистецтва; короткий літературний твір; стаття, замітка, повідомлення
    6) мyз. п'єса
    8) шашка; фішка ( в іграх); шax. фігура
    9) вiйcьк. вогневий засіб; знаряддя, гвинтівка, пістолет; cл. пістолет, "пушка"
    10) cпopт. гімнастичний снаряд
    11) деталь; виріб, який обробляється
    12) вставка, латка
    14) cл. легкий другий сніданок
    15) дiaл. шматок, скиба хліба
    16) зразок, приклад ( поведінки)

    a piece of (good) luck — удача

    18) дівчина, жінка
    19) cл. місце, річ; багаж
    20) cл. частка, пай ( у якій-небудь справі)
    21) ( the piece) справа, питання
    II [piːs] v
    1) з'єднувати (в єдине ціле; piece together); збирати зі шматочків; надставляти (одяг; piece down); relf приєднуватися; об'єднуватися
    2) лагодити, латати, штопати
    3) тeкcт. присукувати ( нитку)
    4) хапати шматки, перехопити ( перед обідом)

    English-Ukrainian dictionary > piece

  • 50 pin

    I [pin] n
    1) ( англійська) шпилька; шпилька для волосся ( hair pin); заколка ( bobby pin); брошка; значок; кнопка (канцелярська, креслярська); прищіпка (білизняна; clothes pin); цвях
    2) тex. палець; штифт; шпилька; шплінт; чека; тex. шворінь, вісь; цапфа; шийка; цівка; п'ята; eл. штир; контакт; ніжка цоколя
    3) pl ноги
    4) кегля; pl гра в кеглі
    5) барило в 41/2 галона
    6) (cкop. від roiling pin) качалка
    8) мyз. кілочок
    10) мop. кофель-нагель ( belaying pin); кочет
    11) робоча частина ключа; стрижень замка
    12) бyд. шип; з'єднання "ластівчин хвіст"
    13) cпeц. пробійник 14 прапорець з номером ( гольф)
    14) мeд. скоба
    15) cпeц. пік; вершина
    16) cпeц. вимірювальний стрижень
    17) ступінь; рівень
    19) бoт. наріст
    21) зашпилювання, пришпилювання; сколювання, приколювання
    22) дріб'язок; дрібниця, дурниця
    24) шax. зв'язка
    II [pin] a
    1) який відноситься до шпильки [див. pin1 1]
    2) cпeц. дрібнозернистий ( про шкіру)
    III [pin] v
    1) приколювати ( часто pin up); скріплювати, сколювати ( часто pin together)
    2) приколювати, пробивати
    3) придавити, притиснути ( pin down); cпopт. покласти на обидві лопатки
    5) піймати на слові; притиснути до стінки; зв'язати обіцянкою ( pin down); точно визначити; встановити; підхопити; знайти, піймати, зловити ( кого-небудь); вiйcьк. накрити супротивника вогнем; pass; вiйcьк. знаходитися під вогнем
    6) замкнути, закрити, загнати
    7) вкрасти, поцупити
    8) схопити; згарбати
    10) cл.; жapг. кадритися; клеїтися
    11) cл. просікати; знати, куди хилить співрозмовник
    12) cл. знати; визнавати; розглядати, вивчати
    13) (on) покладати (відповідальність, провину); пришивати (справу, злочин); покладати надію; довірятися

    English-Ukrainian dictionary > pin

  • 51 pipe

    I [paip] n

    pipe bendтex. косинець; коліно труби, відвід

    pipe branchтex. патрубок

    pipe coilтex. змійовик

    pipe fittingтex. фітинг, трубна арматура

    pipe socketтex. розтруб; трубна муфта

    pipe stockтex. клуп; трубопровід ( pipe duct); ( the pipes) pl; cл. батареї; радіатор ( парового опалення)

    2) люлька, курильна трубка; порція тютюну ( для люльки); cл. сигара
    3) сопілка; дудка; труба ( в органі); pl волинка; pl флейта Пана; cл.; мyз.; жapг. саксофон
    4) мop. боцманська дудка; сигнал боцманської дудки; заходження
    5) спів, свист, щебет ( птахів); квакання; дзижчання; голос, звук голосу ( високого)
    6) pl дихальні шляхи
    7) cл. легка, раз плюнути, справа; вірна, надійна справа
    8) pl високі чоботи
    9) льодяникова паличка, довгий льодяник
    10) бoт. трубка ( рослини)
    13) cл. лист; записка
    14) cл. ( ділова) розмова
    15) cл. телефон
    16) cл. гребінь хвилі ( серфінг)
    17) гeoл. подовжене рудне тіло ( pipe vein); ( кімберлітова) трубка; трубкоподібна порожнина у вапняній породі, заповнена гравієм або піском
    18) метал. усадкова раковина
    19) cпeц. труба
    II [paip] v
    1) грати на сопілці або дудці; прикликати, кликати сопілкою або дудкою; приманювати вабиком
    2) мop. викликати дудкою, свистати
    4) пищати; дзижчати; співати ( про птаха)
    5) говорити тонким, пронизливим голосом, фальцетом; пищати
    6) прост. плакати, ридати ( to pipe one's eyes)
    8) обробляти кантом, окантовувати (сукню, покривало, штору); покривати цукровою глазур'ю ( торт)
    9) метал. давати усадкові раковини
    10) обладнати системою трубопроводів; прокладати труби
    11) пускати по трубах; перекачувати по трубопроводу
    12) передавати (по проводам; про радіо, телебачення, телефон)
    13) cл. дивитися, спостерігати; глянути, помітити
    14) cл. написати, черкнути листа
    15) cл. говорити; розповідати; повідомляти новини
    16) cпeц. розмивати струменем води
    III [paip] n
    барило, бочка (нaпp., для вина); пайп, міра рідини
    IV [paip] v; сад.

    English-Ukrainian dictionary > pipe

  • 52 tight

    I [tait] n; амер.
    1) важке або складне становище
    II [tait] a
    1) туго зав'язаний (вузол, пояс), тугий

    the trigger of the gun was tight — спуск у рушниці був тугий; міцний

    to keep a tight hold on smth — міцно триматися за щось, вчепитися за щось

    2) щільний, непроникний; компактний; герметичний

    tight barrel /cask/ — барило для рідини

    tight cooper — бондар, що робить барила для рідини

    tight coilc-г. сухий /ущільнений/ ґрунт

    tight defenseвiйcьк. суцільна оборона

    tight formationaв. зімкнутий лад

    the roof is tight — дах не протікає; щільно закритий

    with tight lips — щільно стиснувши губи; щільно загнаний

    tight cork — пробка, яка щільно засіла

    tight fitтex. нерухома посадка

    3) тісний, звужений, вузький; що облягає

    tight shoe [coat] — тісний черевик [-е пальто]

    4) туго натягнутий, напружений
    5) щільно забитий, набитий, заповнений

    the straits were tight with ice — протоки були забиті льодом; щільний; заповнений, напружений

    6) cл. весело, під мухою, на взводі

    as tight as a drum /as a brick/ — сильно п'яний

    to get tight — надратися, нализатися

    7) важкий, складний; скрутний tight situation важка ситуація, важке становище; важко

    money is tight — гроші важко дістати; грошей не вистачає /мало/; money is a bit tight with me y мене немає зайвих грошей [порівн. тж. a]

    8) строгий, твердий

    the larger the audience, the tighter the controls — чим більше аудиторія, тим суворіше перевірка; стислий, скупий; скований, ( про мову); потайливий, стриманий, неговіркий

    he is a tight talker — він не балакучий; = він не говорить зайвого

    9) скупий, скаредний

    to be tight with one's money — притримувати /скупо витрачати/ гроші [порівн. тж. 7,;]

    10) дiaл. охайний, акуратний
    11) дiaл. живий; здатний, митецький; спритний

    that's a tight fellow! — спритний, нічого не скажеш!

    12) cпopт. майже рівний ( про шанси)

    tight match — змагання рівних, змагання з майже рівними шансами в учасників

    ••

    tight bargainaмep. угода з невеликими шансами нажитися

    tight corner /place, spot, squeeze/ — небезпечне /ризиковане/ або скрутне становище

    his lies got him in a tight place — він так забрехався, що тепер йому буде нелегко виплутатися

    up tightcл. збуджений, напружений; з нервами на взводі

    III [tait] adv
    1) щільно, міцно, туго

    to close smth tight — щільно закрити щось

    to hold /to keep/ smth tight — міцно тримати щось; натягати щось

    to draw smth tight — затягувати щось

    to hug smb tight — міцно обіймати когось

    2) щільно, тісно
    3) дiaл., aмep. міцно, глибоко, ґрунтовно

    to sit tight — міцно триматися за свої права; не уступати, стояти на своєму

    blow me tight!icт. ну е ну!, чорт візьми!

    English-Ukrainian dictionary > tight

  • 53 вдрызг

    пьяный) (п'яний) як ніч, як барило, як хлющ(а).
    * * *

    Русско-украинский словарь > вдрызг

  • 54 ведёрный

    1) відерний. [Відерна клепка];
    2) (мерою в 1 ведро) відровий. [Відрове барило];
    3) Ведёрная продажа - продаж на відро;
    4) Ведёрный промысел - відерництво. Ведёрная - відерня, бондарня.
    * * *
    віде́рний; ( вместимостью в одно ведро) відрови́й

    ведёрная бо́чечка — віде́рна (відро́ва) ді́жечка

    Русско-украинский словарь > ведёрный

  • 55 винный

    виновий, винний. [Винова чарка, винний смак]. Винная лавка - винова крамниця, (вульг.) шкальня. Винный погреб - виновий льох, винарня. Винная бочка - винівка, (небольш.) винове барило. Винная ягода - фиґа (хвиґа), инжир. Винный камень - винник. Винный спирт - спирт.
    * * *
    ви́нний

    ви́нная кислота́ — хим. ви́нна кислота

    ви́нная я́года — ви́нна ягода; ( инжир) інжи́р, -у, фі́га, смо́ква

    \винный ка́мень — ви́нний ка́мінь

    \винный спирт — хим. ви́нний спирт

    Русско-украинский словарь > винный

  • 56 закатывать

    закатать
    I. 1) см. Укатывать;
    2) (во что-л. катя) закачувати, закачати, що в що. [Сорочку попирскай, згорни щільно і закачай тісно в рушник, щоб була вогка до прасування];
    3) (в раскатанное тесто) заліплювати, заліпити що в корж; загортати, загорнути коржем. [Заліпи шинку в корж і засунь у піч, хай печеться];
    4) куда (заключать, ссылать) - завдавати, завдати, запро(в)торювати, запро(в)торити кого куди. [Завдано його до в'язниці аж на чотири роки. Його завдадуть (или запроторять) на Сибір, бо він душогуб]:
    5) -тать розгами, плетьми на смерть - закатувати, забити, зашмагати кого різками, нагаями на смерть.
    II. Закатывать, закатить -
    1) зака[о]чувати, закотити. [Закотила клубок аж під піч];
    2) укочувати, укотити; (только экипаж) заточувати, заточити, (о мн.) позаточувати. [Укотили барило в льох. Ой, де-ж твої, Нечаєнку, кованії вози? Під містечком Берестечком заточені в лози (Дума). Вози у возівню позаточував];
    3) -ть глаза под лоб - заводити, завести (закотити) очі вгору (під лоба), пускати, пустити очі під лоба. [Завела очі вгору і вхопилася за лівий бік - тільки не крикне (М. Вовч.). Співаючи пускав очі під лоба];
    4) (розог, плетей) сипати, усипати кому. [Усипано йому двадцять і п'ять]. Закаченный - закочений; укочений, заточений.
    * * *
    I несов.; сов. - закат`ать
    1) (завёртывать, обматывать во что) загорта́ти, загорну́ти, -горну́, -го́рнеш и мног. позагорта́ти
    2) ( засучивать) засу́кувати, засука́ти и и мног. позасу́кувати, зака́чувати, закача́ти и мног. позака́чувати, зако́чувати, закоти́ти и мног. позако́чувати; (катая, сворачивать) згорта́ти и зго́ртувати, згорну́ти и мног. позгорта́ти и позго́ртувати
    3) ( укатывать) укочувати, укоти́ти (укочу́, уко́тиш); ( дорогу) уторо́вувати и торува́ти, уторува́ти
    4) ( в тюрьму) запрото́рювати, -рюю, -рюєш, запрото́рити
    5) ( утомлять катанием) сто́млювати (-люю, -люєш) ката́нням, стоми́ти (-млю́, -миш) ката́нням, утомля́ти ката́нням, утоми́ти ката́нням; сов. заката́ти
    6) сов. поча́ти кача́ти; см. катать
    II несов.; сов. - закат`ить
    1) зако́чувати, закоти́ти и мног. позако́чувати; ( вкатывать) уко́чувати, укоти́ти; ( повозку) зато́чувати, заточи́ти, -точу́, -то́чиш

    \закатыватьть глаза́ — зако́чувати, закоти́ти о́чі

    2) (сов.: уехать) покоти́ти, чкурну́ти; помча́ти, пої́хати, -ї́ду, -ї́деш
    3) (устраивать, делать что-л.) улашто́вувати, улаштува́ти; сов. утну́ти и утя́ти (утну́, утне́ш), устругну́ти, учи́стити (учи́щу, учи́стиш), ушква́рити, уджиґну́ти; ( учинять) учиня́ти, учини́ти (учиню́, учи́ниш)
    4) ( сильно ударять) улі́плювати, уліпи́ти (уліплю́, улі́пиш) (кому що), затопля́ти и зато́плювати, затопи́ти, -топлю́, -то́пиш

    Русско-украинский словарь > закатывать

  • 57 напевать

    напеть
    1) (про себя, только несов.) наспівувати, (гал.) лебедіти, (под нос себе) мугикати, курникати, кургикати що. [Ходить, щось думає, стиха наспівує (Васильч.). Зачав пісню лебедіти слізними словами (Млака). Арію якусь мугикав стиха (Шевч.). Бондар барило й бочку набиває, та ще й курникає (Шевч.)]. Он давно мне -вает (про) это (об этом, эту песенку) - він давно мені про це или цієї (пісні) співає (зап. піє);
    2) (для грамоф. пластинки и т. п.) наспівувати, наспівати, (о мног.) понаспівувати що. Я -пел ему за это порядком - я добре вичитав йому за це;
    3) (зарабатывать пеньем) заспівувати, заспівати, виспівувати, виспівати що. [Співав цілий вечір, та й карбованця не виспівав (Сл. Ум.)];
    4) кому на кого - см. Наговаривать 2. Напетый -
    1) наспіваний, понаспівуваний;
    2) заспіваний, виспіваний. -ться -
    1) наспівуватися, мугикатися, курникатися, кургикатися;
    2) наспівуватися, бути наспівуваним, наспіваним, понаспівуваним и т. п.;
    2) (вдоволь, сов.) наспіватися, (диал.) напі(я)тися; намугикатися, накурникатися, накургикатися.
    * * *
    несов.; сов. - нап`еть
    наспі́вувати, -співую, -співуєш, наспіва́ти; (несов.: под нос) муги́кати, -ги́каю, -ги́каєш и -ги́чу, -ги́чеш, тринди́кати, курни́кати, диал. курги́кати, -ги́чу, -ги́чеш

    \напеватьть в у́ши — перен. наспі́вувати, наспіва́ти у ву́ха, накува́ти, нату́ркати (натурча́ти)

    Русско-украинский словарь > напевать

  • 58 перецеживать

    перецедить (наново) переціджувати, перецідити, попереціджувати; (переливать выцеживая) переточувати, переточити, попереточувати. [Натрусилося чогось у молоко - переціджувати треба. Переточив горілку в инше барило]. Перецеженный - переціджений; переточений.
    * * *
    несов.; сов. - перецед`ить
    переці́джувати, переціди́ти и попереці́джувати; (цедя, переливать) перето́чувати, переточи́ти и поперето́чувати

    Русско-украинский словарь > перецеживать

  • 59 пузан

    пузань, черевань (-ня, ум. пузанчик, череванчик), черевко (-ка), (насмешл.) барило. [Незабаром прийшов якийсь пан-черевань (М. Вовч.)].
    * * *
    черева́нь, -ня́, пуза́нь, -ня́

    Русско-украинский словарь > пузан

  • 60 пустой

    1) см. Полый 3;
    2) порожній, пустий; голий. -той дом, -тая изба, церковь - пустий, порожній будинок, пуста, порожня хата, хата-пустка, пуста, порожня церква. [Привезли вас аж на край села, завели у велику пусту хату й зачинили там (М. Вовч.). Церква була зовсім порожня (Н.-Лев.)]. -тая комната, зал - пуста, порожня кімната (світлиця), заля. [Над тією кімнатою є ще п'ять инших, зовсім порожніх (Л. Укр.). Перша світличка порожня, зовсім без меблів (Кониськ.)]. -той кошелёк, бочёнок, сума - порожній, пустий, гаманець, порожнє, пусте барило (порожня, пуста бочка), порожня, пуста торба (торбина). [Порожня бочка гучить, а повна мовчить (Приказка). І довго ще не міг ніяк втекти від того порожнього млина: порожній млин за мною гнався, і я чув довго ще, як у порожньому млині товчуть порожні ступи й мелють порожнії каміння (Тобіл.). Хоче їсти сіромаха, та пуста торбина (Рудан.)]. -той сундук - порожня скриня. С -тыми вёдрами - з порожніми відрами, упорожні. [Не переходь мені дороги впорожні (Н.-Лев.)]. С -тыми руками - з порожніми (з голими) руками, голіруч, порожняком. [Кождий дає десять процентів свойого зарібку на компанію до рівного поділу. Се на те, щоб один не паношився занадто, коли йому пощастить, а другий щоб не виходив голіруч (Франко)]. -той город - пусте (безлюдне) місто. Улицы были совершенно -ты - вулиці були зовсім пусті (голі), пустісінькі. -тое (не занятое) место - порожнє місце, голе місце. -той желудок - порожній шлунок. -тое пространство -порожнява. -тая полоса (типогр.) - біла сторінка. Переливать из -того в порожнее - воду в ступі товкти, теревені правити. -тая голова - пуста голова. -той человек - пуста (порожня, пустограшня) людина, ледащо, шелихвіст (-хвоста), пустоб'яка. -тое семя, зерно - пужина. [Переточи зерно, нехай пужина відійде (Ум.). Пужину й маленький вітер знесе (Ум.). Сіяв добре зерно без пужини (Кониськ.)]. -той орех - порожній, холостий оріх, дутель, мокляк. [Дутеля взяв (Черк. п.). Цього року нема горіхів, а як є де які, то все мокляки (Поділля)]. -тые щи - нізчимний, голий борщ, (шутл.) нежонатий борщ. [Нізчимний борщ йому обрид (Гліб.). Чи знаєте ви, що то за страва - голий борщ? (Бордуляк)];
    3) (тщетный, бесплодный) марний, пустий, порожній, химерний. -тая надежда - марна (пуста, порожня) надія. [Порожня надія твоя (Вовч. п.)]. -тые издержки - марні трати. -тая мечта - химерна мрія, даремна мрія. -тая слава - марна (пуста) слава. -тые радости - марні радощі. -тые сожаления - марні (порожні) жалі. [Смутнії картини не безнадію, не жалі порожні плодять у Грінченковій душі (Єфр.)]. -тая трата времени - марна трата, марне витрачання, марнування часу;
    4) (вздорный, ничего не стоящий) порожній, марний, пустий, нікчемний, незначний; срв. Пустячный. [Проти міщанської буденщини, нікчемного й порожнього животіння серед мізерних утіх знайдеться у Чернявского потужне слово (Єфр.)]. -тая книга - пуста книга. -той разговор - порожня (пуста, марна) розмова, бесіда, балачка. [Розмова була якась порожня (Грінч.). Да ти пусту оце бесіду звів (Федьк.)]. Это пустой разговор - шкода про це й говорити. -тое слово, -тые слова - порожнє (марне, пусте) слово, порожні, марні, пусті, химерні слова, пустословні речі. [За всяке порожнє слово, котре промовить чоловік, воздасться йому в день судний (Куліш). У мене син марного слова не скаже (Звяг.). Химерні слова (Шевч.). Хто-б же подумав, що сі пустословні речі прорвуть на рідній землі велике джерело води живої (Куліш)]. -тая похвала - порожня хвала. -тые отговорки - пусті вимовки, викрути. -тое любопытство - пуста (порожня) цікавість. Под самым -тым предлогом - за найменшим приводом, за аби-що. -тое дело, -тая работа - пуста, дрібна, незначна справа, пусте, марне діло, пуста робота. [Розгнівався мій миленький та за марне діло (Чуб.)]. За -тую вы работу взялись, -тое вы затеяли - за пусту ви роботу взялися, пуста вас робота взялася, дурницю робите. -тая забава - марна іграшка, мізерна втіха. Пустое! -пусте! дурниця! марниця! нікчемниця! пустяковина! дарма! байка! срв. Пустяк. [Кажуть - діти щасливі: дитина не знає біди, не знає лиха! Пусте! Скільки сягає його пам'ять в час дитинства, - усе не вбачає він себе щасливим (Коцюб.). Ну, це - дарма, це пройде, мотнула вона байдуже головою (Гр. Григор.)].
    * * *
    1) ( ничем не заполненный) поро́жній, пусти́й; безлю́дний
    2) ( полый) пусти́й, поро́жнистий
    3) (бессодержательный, легкомысленный; бесполезный) пусти́й, поро́жній; (тщетный, напрасный) ма́рний

    Русско-украинский словарь > пустой

См. также в других словарях:

  • Барило — Барило, Андрей Владимирович Андрей Барило Андрей Владимирович Барило Имя при рождении: Андрей Владимирович Барило Дата рождения: 19 октября 1973 (36 лет) Гражданство …   Википедия

  • БАРИЛО — БАРИЛО, барилко, барильце ср. барилок муж., южн., зап., франц. бочка, бочонок, анкерок. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • БАРИЛО — БАРИЛО, БАРИЛОК (ново лат.). Бочка, бочонок. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • барило — сущ., кол во синонимов: 1 • бочка (34) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • барило — БАРИЛ а, м. БАРИЛО а, ср. baril m. 1. Западноевропейская мера емкости (различной величины); бочонок. Сл. 18. Груз 1230 бочечного корабля состоит обыкновенно из 40 бочек вина, 50 барилов муки .. 20 барилов водки, 20 барилов ветчины, 30 барилов… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Барило-Крепинское сельское поселение Ростовской области — Барило Крепинское сельское поселение Страна …   Википедия

  • БАРИЛО Андрей — БАРИЛО Андрей, российский актер. Играет в спектакле «Афинские вечера» (1999, Театральная ассамблея Петра Гладилина). 1992 Бег по солнечной стороне (см. БЕГ ПО СОЛНЕЧНОЙ СТОРОНЕ) 1992 Хэлп ми («Парень по вызову») (см. ХЭЛП МИ) 1994 Воровка (см.… …   Энциклопедия кино

  • Барило-Крепинская — Слобода Барило Крепинская Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Барило, Андрей Владимирович — Андрей Барило Андрей Владимирович Барило Имя при рождении: Андрей Владимирович Барило Дата рождения: 19 октября 1973(1973 10 19) (39 лет) …   Википедия

  • барило — бочонок , южн., зап. (Даль), барилка лейка астрах. (РФВ 70, 131). Заимств. через укр. барило, блр. барыла из польск. baryɫa от ит. barile, ср. лат. barillus; см. Mi. EW 7; Бернекер 1, 44 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • барило — а, с. 1) Невелика діжка для рідини (найчастіше з дерева) з двома днищами і опуклими стінками, стягнутими обручами. 2) розм. Про великий живіт у людини; пузо …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»