-
1 барабанить на рояле
Большой англо-русский и русско-английский словарь > барабанить на рояле
-
2 барабанить
барабанить пальцами по столу — tambouriner vi des doigts sur la tableбарабанить на рояле разг. — tapoter sur un piano -
3 барабанить
несовер.
1) drum, beat/play the drum
2) перен.;
разг. drum;
patter( о дожде) ;
gabble (быстро говорить) ;
tattoo( пальцами) дождь барабанил в окна ≈ the rain was drumming on the windows барабанить на рояле барабанить в дверь<про-> (beat the) drum ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > барабанить
-
4 барабанить
несов.1) battere il tamburo, tambureggiare vi (a)2) разг. ( часто стучать) tamburellare vi (a)дождь барабанил по крыше — la pioggia tamburellava sul tetto••барабанить на рояле — pestare il pianoforte -
5 барабанить
-
6 барабанить
-
7 рояль дыңғырлатырға
барабанить на рояле -
8 bębnić
глаг.• барабанить• бубнить* * *bębn|ić\bębnićij несов. 1. бить в барабан(ы), играть на барабане;2. барабанить;\bębnić w okno барабанить в окно; \bębnić na fortepianie барабанить на рояле; \bębnić na maszynie стучать на машинке;
3. бить, греметь;\bębnićią bębny бьют барабаны;
4. разг. твердить; трубить+4. trąbić, rozgłaszać
* * *bębnij несов.1) би́ть в бараба́н(ы), игра́ть на бараба́не2) бараба́нитьbębnić w okno — бараба́нить в окно́
bębnić na fortepianie — бараба́нить на роя́ле
bębnić na maszynie — стуча́ть на маши́нке
3) бить, греме́тьbębnią bębny — бьют бараба́ны
4) разг. тверди́ть; труби́тьSyn:trąbić, rozgłaszać 4) -
9 dreschen
* vt1) молотить3) разг. барабанить ( на рояле)einen Walzer dreschen — (от) барабанить вальс••Phrasen dreschen — разг. пустословитьSkat dreschen — фам. резаться в скатleeres Stroh dreschen ≈ разг. пустословить; переливать из пустого в порожнее, толочь воду в ступе -
10 aporrear el piano
-
11 strimpellare il pianoforte
гл.общ. барабанить на рояле, бренчать на роялеИтальяно-русский универсальный словарь > strimpellare il pianoforte
-
12 bastonare
(- ono) vtbastonare di santa ragione — вздуть за милую душу прост.bastonare il pianoforte — барабанить на роялеbastonare il violino — пиликать на скрипке2) перен. бранить; оскорблять•Syn:picchiare, perquotere, battere, malmenare, pestare, colpire; spianar le costole, conciar per le feste, accarezzar le spalle / il gropponeAnt:••bastonare una cosa — запороть / загубить, халтурно сделать что-либо -
13 strimpellare
strimpellare il pianoforte — бренчать / барабанить на роялеSyn: -
14 bastonare
bastonare (-óno) vt 1) бить, колотить( палкой) bastonare di santa ragione -- вздуть за милую душу (прост) bastonare il pianoforte -- барабанить на рояле bastonare il violino -- пиликать на скрипке 2) fig бранить; оскорблять bastonarsi колотить друг друга, драться bastonare una cosa -- запороть <загубить, халтурно сделать> что- л -
15 strimpellare
strimpellare (-èllo) vt бренчать (разг) strimpellare il pianoforte -- бренчать <барабанить> на рояле -
16 bastonare
bastonare (-óno) vt 1) бить, колотить( палкой) bastonare di santa ragione — вздуть за милую душу ( прост) bastonare il pianoforte — барабанить на рояле bastonare il violino — пиликать на скрипке 2) fig бранить; оскорблять bastonarsi колотить друг друга, драться -
17 strimpellare
strimpellare (-èllo) vt бренчать ( разг) strimpellare il pianoforte — бренчать <барабанить> на рояле -
18 vér
* * *формы: vére, vérek, vértкровь жvér szerinti — родно́й
* * *[\vert, \verjen, \verne]Its. 1. (üt) бить/побить v. прибить; (elver) избивать/избить; (bizonyos ideig) отлупить, отколотить; (pl. ostorral, korbáccsal stb.} стегать/стегнуть (кого-л., что-л. v. no чему-л.); (csap, csapkod) ударить/ударить (по чему-л); (erősen pl. ajtót, ablakot stby.) стучать/постучать v. стукнуть; колотить/поколотить v. приколотить (во что-л); (porol pl. szőnyeget) колотить/ всколотить;furkós bottal \ver — избивать дубинкой; korbáccsal \ver — стегать/выстегать (кого-л., что-л. v. по чему-л.); öklével \veri az asztalt — стучать кулаком по столу; székkel \verte a földet — он хвать стулом об пол; ájultra \ver — избить до потери сознания; félholtra \ver — избить до полусмерти; holtra \ver — избить до смерти; kékre \vert szemmel — с подбитым глазом; összevissza \ver — нахлестывать/ нахлестать; véresre \ver — избить до крови; \veri az ajtót — стучать v. колотить v. дубасить в двери; \veri a lovat — бить лошадь; vasat \ver — ковать железо;bottal \ver — бить палкой;
2.(vmely testrészén vkit) arcul/pofon \ver vkit — ударить кого-л. по лицу/в лицо;
durva. въехать в морду/рыло;3. vmit (hangszert) (сильно) бить во что-л.; (hang- v. híradás céljából) ударить/ударить во что-л.;\veri a húrokat — ударить по струнам; riadót \ver — ударять v. поднимать тревогу; \veri a taktust — отбивать такт; harmonikázott és (közben) lábával \verte a taktust — он играл на гармонике и притаптывал ногами; \veri a zongorát — барабанить на рояле;\veri a dobot ( — сильно) бить в барабан;
4. (falióra, toronyóra) бить;a toronyóra éjfélt \ver — башенные часы бьют v. ударяют полночь;
5. (odacsap, odaüt vmihez) ударять/ударить обо что-л.;biz. \veri a kártyát — биться в карты;földhöz \ver vkit — валить/повалить кого-л. на землю;
6. vmit vmibe (bever) забивать/забить, збивать/збить, вгонять/вогнать (mind) что-л. во что-л.;karókat \ver — а földbe тикать колья в землю; szeget \ver a falba — вбивать/вбить v. загонять/загнать гвоздь в стену; tűket \ver a körme alá — вгонять иголки под ногти;(átv.
is) éket \ver (közéjük) — вбить клин (между ними);7. (állatot ütlegeléssel behajt vhová) загонять/загнать насильственно куда-л.; (kihajt pl. legelőre) выгонять/выгнать насильственно куда-л.;8.\veri a lécet (magasugrásban) — сбросить планку;sp.
, biz. a hálóba \veri a labdát (teniszben) — ударить мячом в сетку;9.pecsétet \ver vmire — заштемпелёвывать/заштемпелевать; biz. пришлёпнуть печать;
10.csapra \ver — откупоривать; láncra \verve — закованный в цепи;bilincsbe/vasra \ver vkit — заковывать/заковать кого-л. в кандалы; налагать/наложить оковы на кого-л.; rég. оковывать/оковать кого-л.;
11. vmijét vmibe (vmely testrészét) биться чём-л. обо что-л.;fejét a falba \veri (keserűségében/reménytelenségében) — биться v. головой о стену v. об стенку;
12. vmit (vmi hozzáütődik vmihez):az eső \veri az ablakot — дождь хлещет v. стучит в окна; a kard \veri a lábát — сабля бьёт по ногам;az ág \veri az ablakot — ветка бьёт окно;
13.feje a gerendát \veri — ударить головой о притолоку;
14. (érmét, pénzt) чеканить, отчеканивать/отчеканить, вычеканивать/вычеканить; (bizonyos ideig) прочеканивать/прочеканить; (bizonyos menynyiséget) начеканивать/начеканить;új mintájú érmét \ver — отчеканивать монету нового образца; pénzt \ver — бить v. чеканить монету;érmet \ver — выбивать медаль;
15.gyapjút \ver — бить шерсть; habot \ver (tojásból, tejszínből) — сбивать, взбивать; hidat \ver a folyón — перебрасывать мость через реку; kötelet \ver (sodor) — вить v. сучить/ссучить верёвки; скручивать/ скрутить канат; olajat \ver — бить/сбить масло; tábort \ver — раскидывать/раскинуть v. разбивать/ разбить лагерь;csipkét \ver — плести, выплетать/выплести кружева;
16.port \ver a szél — ветер крутит пыль;
17.mgazd.
, növ. gyökeret \ver — укорениться/укорениться; врастать/врасти v. пускать/ пустить корни;18.átv.
vkinek vmit a fejébe \ver (pl. tudományt) — вбивать/вбить v. вдалбливать/вдолбить v. вколачивать/вколотить кому-л. что-л. в голову;19. átv., kat. (pl. ellenséget) бить/побить, разить/поразить, громить/разгромить;sp. (ellenfelet legyőz) бить/ побить, победить кого-л.; выиграть у кого-л. (что-л.);a futó tíz méterrel \verte az ellenfelet — бегун обогнал противника десять метров;
20.vkit szemmel \ver (babonáz) — сглазить кого-л.;átv.
, vall. (sújt) \veri a sors — судьба наказывает его;21.mintha gyökeret \vert volna a lába — как вкопанный стоит; gyökeret \vert az a gondolat, hogy — внедрилась мысль, что …;átv.
gyökeret \ver — врастать/врасти;22.átv.
vkit költségekbe \ver — вводить/ввести кого-л. в расходы;23.átv.
, rég. dobra \ver (elhíresztel) — предать огласке; оглашать/огласить;24.IIátv.
fogához \veri a garast — трястись над каждой копейкой; беречь каждую копейку;tn. 1. vkire, vmire (ráver, rácsap) бить/побить, ударить/ ударить, хлопать/хлопнуть (mind) кого-л., что-л. по чему-л.;a vállára \vert — он бил v. ударил его по плечу;az asztalra \vert — он хлопнул по столу;
2.\ver az eső — дождь хлещет;
3. (szív, ér) биться, пульсировать; biz. (hevesen) прыгать/прыгнуть;erősen \ver a szíve — сердце сильно бьётся; szíve gyorsabban kezdett \verni — сердце забилось v. встрепенулось; III\verni kezd — забиваться/забиться;
adósságba \veri magát — залезать/залезть в долги; запутываться/запутаться в долгах; költségbe \veri magát — залезать в расходы; тратиться/потратитьсяvmibe \veri magát — залезать/залезть во что-л.;
-
19 bastonare il pianoforte
гл.общ. барабанить на роялеИтальяно-русский универсальный словарь > bastonare il pianoforte
-
20 dreschen
vt l. (по) колотить, (по)бить кого-л. Er drischt seine Kinder ohne geringsten Anlaß.Die Rowdys droschen ihn grün und blau, er konnte kaum krauchen.Ich dresche dich windelweich, wenn du noch einmal an die Geldtasche gehst!Es ist nicht mitanzusehen, wie er den Jungen auf den Schädel drischt!2. об интенсивном действии:а) битьбарабанить (на рояле и т. п.). Wütend drischt er mit der Faust auf den Tisch..Zum wievielten Mal drischt sie diesen Walzer! Es ist zum Mäusemelken!Wie der das Klavier drischt! Hat weder Geschmack noch musikalisches Gehör.б) leeres Stroh [Phrasen, leere Redensarten] dreschen переливать из пустого в порожнее, толочь воду в ступе, бросаться фразами. Der Vortrag war sinnlos, da wurde nur leeres Stroh gedroschen.Phrasen dreschen nützt ja nicht viel in der Arbeit,в) Skat dreschen запузыривать в карты. Jeden Abend dreschen sie in der Kneipe Skat,r) den Ball dreschen спорт. сильно бить по футбольному мячу. Er drischt wuchtig den Ball ins Tor.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dreschen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
БАРАБАНИТЬ — БАРАБАНИТЬ, барабаню, барабанишь, несовер. 1. без доп. Бить в барабан. || перен. Часто и дробно стучать. Дождь барабанит по крыше. 2. перен., что. Громко и неискусно играть на рояле и подобных инструментах (разг.). Он так барабанил вальс, что… … Толковый словарь Ушакова
БАРАБАНИТЬ — БАРАБАНИТЬ, ню, нишь; несовер. 1. Бить в барабан (в 1 знач.), играть на барабане. 2. Часто и дробно стучать (разг.). Дождь барабанит в окна. Б. пальцами по столу. 3. Быстро и небрежно играть или говорить (разг.). Б. на рояле вальс. Барабанит… … Толковый словарь Ожегова
барабанить — ню, нишь; нсв. 1. (св. отбарабанить). Бить в барабан; играть на барабане (1 зн.). Б. в барабан. Стучать по барабану. 2. во что, по чему (чем). Часто и дробно стучать. Б. пальцами по столу. Дождь барабанит в окна. 3. (св. отбарабанить). (что).… … Энциклопедический словарь
барабанить — ню, нишь; нсв. 1) (св. отбараба/нить) бить в барабан; играть на барабане 1) Бараба/нить в барабан. Стучать по барабану. 2) во что, по чему (чем) Часто и дробно стучать. Бараба/нить пальцами по столу. Дождь барабанит в окна. 3) ( … Словарь многих выражений
Барабанить — несов. перех. и неперех. 1. Бить в барабан I 1., играть на барабане. 2. неперех. Часто и дробно стучать. 3. перен. разг. Громко и неискусно играть (на рояле, пианино). 4. перен. разг. Говорить или читать громко, быстро, отрывисто и невыразитель … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
играть — См. забавлять(ся), шалить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. играть выступать, представлять, делать ход, ходить; забавлять(ся), шалить; резаться, дуться; выступать,… … Словарь синонимов
пробараба́нить — ню, нишь; сов., перех. 1. также без доп. Проиграть, исполнить на барабане. Пробарабанить на барабане. Пробарабанить сбор. || Простучать, производя звуки, напоминающие барабанную дробь. [Сажин] пробарабанил по ручке кресла какой то лихорадочный… … Малый академический словарь
бараба́нить — ню, нишь; несов. 1. Бить в барабан. Я на барабане учусь. Мне в отряде барабан присудили. За рассказ про революцию. И я теперь барабаню. С. Антонов, Царский двугривенный. 2. Часто и дробно стучать. Мелкий ноябрьский дождь однообразно барабанил в… … Малый академический словарь
ПИАНИНО — Делать пианино. Жарг. мол. Шутл. Нервно барабанить пальцами по чему л. БСРЖ, 433. Играть на [милицейском, ментовском, мусорском] пианино (на рояле). Жарг. мил., угол. Подвергаться дактилоскопированию. ТСУЖ, 75 76; Балдаев 1, 168; Елистратов 1994 … Большой словарь русских поговорок
пробарабанить — ню, нишь; св. 1. (что). Проиграть, исполнить на барабане. П. сбор. П. тревогу. П. на рояле вальс (сыграть громко и неумело). // Простучать, производя звуки, напоминающие барабанную дробь. П. пальцами по стеклу. По полям пробарабанил град. 2. что … Энциклопедический словарь
пробарабанить — ню, нишь; св. 1) а) что Проиграть, исполнить на барабане. Пробараба/нить сбор. Пробараба/нить тревогу. Пробараба/нить на рояле вальс (сыграть громко и неумело) б) отт. Простучать, производя звуки, напоминающие барабанную дробь. Пробараба/нить… … Словарь многих выражений