-
1 барæнай
тж. барæн -
2 барæн
I 1. сущ.1) мерка, мера; весы; мерило2) грам. сравнение2. прил. IIбарæн бæрцæ − степень сравнения
подожди, обожди -
3 барæнæ
-
4 барӕсуг кӕнын
-
5 microballons
микросферал газ контейнерлері (газы бар пластмассалық шарлар не түйіршіктер). Олардың қабаты резервуардағы мұнай және мұнай өнімдерінің буланып кетуін болдырмайды -
6 Келіссөздер, келісімдер
Переговоры, соглашенияЗдравствуйте! Моя фамилия Смаилов.
Мен Алматыдан келдім әрі... мүддесін білдіремін.
Я из Алматы и представляю интересы...
- нефтеперерабатывающего комбината.
Біз... таныстық.
Мы ознакомились с...
- вашим рекламным объявлением.
Біз енді ынтымақтастығымыздың мүмкіндіктерін егжейтегжейлі талқылағымыз келеді.
Мы хотели бы теперь подробно обсудить возможности нашего сотрудничества.
Әлбетте, бұл телефонмен шешетін әңгіме емес, мен де сізбен біздің жүзбежүз кездесетін уақытымыз туралы уағдаласқым келеді.
Естественно, это не телефонный разговор и я хотел бы договориться с вами о времени нашей личной встречи.
Сәлеметсіз бе! Менің ататегім Смирнов.
Здравствуйте! Моя фамилия Смирнов.
Мен...
Я...
- коммерциялық директормын.
- коммерческий директор.
Сіздің өнім бізге мәлім, біз оны жоғары бағалаймыз.
Нам известна ваша продукция и мы высоко ценим ее.
Біз сіздермен ынтақтасуға өте ықыластымыз.
Мы очень заинтересованы в сотрудничестве с вами.
Бірақ менің бүгін түске дейін басқа бірлестікпен келіссөзім бар.
Но сегодня в первой половине дня у меня переговоры с другим объединением.
Сондықтан бүгін ешқандай мүмкіндік жоқ.
Поэтому сегодня ничего не получится.
Сіз мені бүгін түстен кейін, сағат 15-те қабылдай алмас па екенсіз?
Не могли бы вы принять меня после обеда, часов в 15?
Сізге қалай қолайлы болса, солай болады.
Как вам будет удобно.
Сірә, екі сағат керек болар.
Пожалуй, потребуется часа два.
Мен кез келген уақытта сізбен кездесуге (сізді қабылдауға) әзірмін.
Я готов встретиться с вами (принять вас) в любое время.
Мен сағат 12-де кездесуді ұсынамын.
Я предлагаю встретиться в 12 часов.
Казахско-русский экономический словарь > Келіссөздер, келісімдер
-
7 Переговоры, соглашения
Келіссөздер, келісімдерЗдравствуйте! Моя фамилия Смаилов.
Я из Алматы и представляю интересы...
Мен Алматыдан келдім әрі... мүддесін білдіремін.
- нефтеперерабатывающего комбината.
Мы ознакомились с...
Біз... таныстық.
- вашим рекламным объявлением.
Мы хотели бы теперь подробно обсудить возможности нашего сотрудничества.
Біз енді ынтымақтастығымыздың мүмкіндіктерін егжейтегжейлі талқылағымыз келеді.
Естественно, это не телефонный разговор и я хотел бы договориться с вами о времени нашей личной встречи.
Әлбетте, бұл телефонмен шешетін әңгіме емес, мен де сізбен біздің жүзбежүз кездесетін уақытымыз туралы уағдаласқым келеді.
Здравствуйте! Моя фамилия Смирнов.
Сәлеметсіз бе! Менің ататегім Смирнов.
Я...
Мен...
- коммерческий директор.
- коммерциялық директормын.
Нам известна ваша продукция и мы высоко ценим ее.
Сіздің өнім бізге мәлім, біз оны жоғары бағалаймыз.
Мы очень заинтересованы в сотрудничестве с вами.
Біз сіздермен ынтақтасуға өте ықыластымыз.
Но сегодня в первой половине дня у меня переговоры с другим объединением.
Бірақ менің бүгін түске дейін басқа бірлестікпен келіссөзім бар.
Поэтому сегодня ничего не получится.
Сондықтан бүгін ешқандай мүмкіндік жоқ.
Не могли бы вы принять меня после обеда, часов в 15?
Сіз мені бүгін түстен кейін, сағат 15-те қабылдай алмас па екенсіз?
Как вам будет удобно.
Сізге қалай қолайлы болса, солай болады.
Пожалуй, потребуется часа два.
Сірә, екі сағат керек болар.
Я готов встретиться с вами (принять вас) в любое время.
Мен кез келген уақытта сізбен кездесуге (сізді қабылдауға) әзірмін.
Я предлагаю встретиться в 12 часов.
Мен сағат 12-де кездесуді ұсынамын.
Русско-казахский экономический словарь > Переговоры, соглашения
-
8 гиреҳ
1. узел2. бот. узелгиреҳи най узел тростника3. мед. суставгиреҳи ангуштон суставы пальцев4. морщинка, складкагиреҳи пешонӣ морщинка на лбу5. пер. путаницазатруднение, трудностьгиреҳдар гиреҳ спутанныйгиреҳ афкандан затруднитьизмучитьгиреҳ афтодан запутатьсягиреҳ бастан (задан, кардан) а) завязывать узелб) пер. запутывать, осложнятьгиреҳ кушодан, гиреҳ аз ҳам кушодан, гиреҳ боз кардан а)распутывать, развязывать узелб) пер. устранять путаницу, устраивать затруднениягиреҳ аз дил кушодан отбросить грусть, печальгиреҳ аз коми дил кушодан достичь цели, осуществить мечту (задуманное)гиреҳ ба бод задан хотеть невозможного, питать пустые надеждыгиреҳба дил задан поставить в затруднительное положение кого-л.гиреҳ ба дили касе афкандан, гиреҳ бар ҷони касе кардан ввергнуть кого-л. в горе, печальгиреҳ бар риштаи кор афтодан запутаться (в какомл. деле)муштҳоро гиреҳ кардан а) сжимать кулакиб)готовиться к схваткесари гиреҳро ёфтан ухватиться за ниточку, найти начало, первопричину чего-л. -
9 нефтегазоносный
мұнай-газы бар, мұнайлы-газды -
10 бұрғылауды дамыту бағдарламасы
программа развития бурения (мұнай мен газ қорының бар екені дәлелденген өңірде оларды өндіру үшін оқпандарды бұрғылау)Казахско-русский экономический словарь > бұрғылауды дамыту бағдарламасы
-
11 Құрылыс, жобалау
Строительство, проектированиеМыналар... бойынша бастапқы деректер қашан дайын болады?
Когда будут готовы исходные данные по... ?
- площадке
Жобалау тобы бастапқы деректерді жинап, өңдеумен айналысуда.
Проектная группа занята сбором и обработкой исходных данных.
Бізде бұл жұмыстарды жүргізуде қиындықтар бар.
У нас есть трудности в проведении этих работ.
Сіздер... әзірлеуді кідіртіп отырсыздар.
Вы задерживаете разработку...
- технических данных.
Жобалау жұмыстарын орындауды... деректердің жоқтығы кідіртуі мүмкін.
Отсутствие... данных может вызвать задержку в выполнении проектных работ.
- қосымша
- қажетті
- барлау
Бізге... мәліметтерді жинау үшін кемінде екі ай қажет болады.
Нам потребуется не менее двух месяцев для сбора... сведений.
- қажетті
- қалған
Түпкілікті деректер жиналды.
Окончательные данные собраны.
Бұл деректерді жобалау ұйымына жіберіңіз.
Направьте эти данные в проектную организацию.
Біздің... жөніндегі ескертпелерімізді ескеріңізші.
Пожалуйста, учтите наши замечания по...
- техническому проекту.
Сіздің ескертпелеріңіз қаралып, құжаттамаға енгізілді.
Ваши замечания будут рассмотрены и внесены в документацию.
Бұл ескертпелер жұмыс көлемін ұлғайтады.
Эти изменения приведут к увеличению объема работ.
Сіз... фирмаға хабарлауға тиіссіз.
Вы должны известить фирму о...
Біз... ұйымға өтініш жасап, бұл мәселені талқылауға тиіспіз.
Мы должны обратиться в... организацию и обсудить этот вопрос.
- тиісті
- құрылыс
Бізге... іздестірулер жүргізу үшін бес ай қажет болады.
Нам потребуется пять месяцев, чтобы провести... изыскания.
Біз... жұмыстардың орындалуын тездете аламыз.
Мы можем ускорить выполнение... работ.
- жобалау
Тиісті ұйымдарға... материалдар қашан жіберіледі?
Когда... материалы будут направлены в соответствующие организации?
- мәтіндік
Екі аптадан кейін.
Через две недели.
Жобалық тапсырманың мақұлдануын кешіктірмеңіз. Бұл жұмыс сызбаларын дайындауды кешіктіреді.
Не задерживайте одобрение проектного задания. Это задержит подготовку рабочих чертежей.
Техникалық жобаны... күн ішінде мақұлдау қажет.
Необходимо одобрить технический проект в течение... дней.
Біз... межеленген мерзімнен ертерек дайындалғанын қалар едік.
Мы хотели бы, чтобы... был (-а, -и) подготовлен (-а, -ы) ранее намеченных сроков.
Біз техникалық жобаның... бөлігін әзірлеуді аяқтадық.
Мы закончили разработку... части технического проекта.
- құрылыс
Сіз жобаның барлық бөліктерінің жобалық шешімдерін келісу үшін өз өкілдеріңізді іссапармен қашан жібере аласыз?
Когда вы сможете командировать своих представителей для согласования проектных решений всех частей проекта?
Біздің мамандар биылғы желтоқсанның басында баратын болып белгіленді.
Приезд наших специалистов назначен на начало декабря этого года.
Жобалау мерзімінің өзгертілгенін ескеруді сұраймыз.
Просим учесть изменения сроков проектирования.
Жобалауға тапсырманың техникалық-экономикалық негіздемесі мұқият талданып, мақұлданғаннан кейін әзірленеді.
Задание на проектирование будет разработано после тщательного анализа и одобрения технико-экономического обоснования.
Бұл жоба бойынша техникалық-экономикалық негіздемені біздің фирма әзірлейді.
Технико-экономическое обоснование по этому объекту будет разработано нашей фирмой.
Қанекей,... көшейік.
Давайте перейдем к...
Жұмыс сызбалары тапсырыскерге үш топтамамен беріледі.
Рабочие чертежи будут переданы заказчику тремя партиями.
Ол жабдық жеткізілімінің аяқталуынан бір ай бұрын дайын болады.
Она будет готова за месяц до окончания поставок оборудования.
Біздің мамандар құрылыс алаңындағы жұмысты бастады.
Наши специалисты начали работы на строительной площадке.
Сіз... құрылысының экономикалық тиімділігі туралы не ойлайсыз?
Что вы думаете об экономической целесообразности строительства... ?
Біз бұл объектінің құрылысы негізделген деп есептейміз.
Мы считаем строительство этого объекта обоснованным.
-
12 программа развития бурения
бұрғылауды дамыту бағдарламасы (мұнай мен газ қорының бар екені дәлелденген өңірде оларды өндіру үшін оқпандарды бұрғылау)Русско-казахский экономический словарь > программа развития бурения
-
13 Строительство, проектирование
Құрылыс, жобалауКогда будут готовы исходные данные по... ?
Мыналар... бойынша бастапқы деректер қашан дайын болады?
- площадке
Проектная группа занята сбором и обработкой исходных данных.
Жобалау тобы бастапқы деректерді жинап, өңдеумен айналысуда.
У нас есть трудности в проведении этих работ.
Бізде бұл жұмыстарды жүргізуде қиындықтар бар.
Вы задерживаете разработку...
Сіздер... әзірлеуді кідіртіп отырсыздар.
- технических данных.
Отсутствие... данных может вызвать задержку в выполнении проектных работ.
Жобалау жұмыстарын орындауды... деректердің жоқтығы кідіртуі мүмкін.
- қосымша
- қажетті
- барлау
Нам потребуется не менее двух месяцев для сбора... сведений.
Бізге... мәліметтерді жинау үшін кемінде екі ай қажет болады.
- қажетті
- қалған
Окончательные данные собраны.
Түпкілікті деректер жиналды.
Направьте эти данные в проектную организацию.
Бұл деректерді жобалау ұйымына жіберіңіз.
Пожалуйста, учтите наши замечания по...
Біздің... жөніндегі ескертпелерімізді ескеріңізші.
- техническому проекту.
Ваши замечания будут рассмотрены и внесены в документацию.
Сіздің ескертпелеріңіз қаралып, құжаттамаға енгізілді.
Эти изменения приведут к увеличению объема работ.
Бұл ескертпелер жұмыс көлемін ұлғайтады.
Вы должны известить фирму о...
Сіз... фирмаға хабарлауға тиіссіз.
Мы должны обратиться в... организацию и обсудить этот вопрос.
Біз... ұйымға өтініш жасап, бұл мәселені талқылауға тиіспіз.
- тиісті
- құрылыс
Нам потребуется пять месяцев, чтобы провести... изыскания.
Бізге... іздестірулер жүргізу үшін бес ай қажет болады.
Мы можем ускорить выполнение... работ.
Біз... жұмыстардың орындалуын тездете аламыз.
- жобалау
Когда... материалы будут направлены в соответствующие организации?
Тиісті ұйымдарға... материалдар қашан жіберіледі?
- мәтіндік
Через две недели.
Екі аптадан кейін.
Не задерживайте одобрение проектного задания. Это задержит подготовку рабочих чертежей.
Жобалық тапсырманың мақұлдануын кешіктірмеңіз. Бұл жұмыс сызбаларын дайындауды кешіктіреді.
Необходимо одобрить технический проект в течение... дней.
Техникалық жобаны... күн ішінде мақұлдау қажет.
Мы хотели бы, чтобы... был (-а, -и) подготовлен (-а, -ы) ранее намеченных сроков.
Біз... межеленген мерзімнен ертерек дайындалғанын қалар едік.
Мы закончили разработку... части технического проекта.
Біз техникалық жобаның... бөлігін әзірлеуді аяқтадық.
- құрылыс
Когда вы сможете командировать своих представителей для согласования проектных решений всех частей проекта?
Сіз жобаның барлық бөліктерінің жобалық шешімдерін келісу үшін өз өкілдеріңізді іссапармен қашан жібере аласыз?
Приезд наших специалистов назначен на начало декабря этого года.
Біздің мамандар биылғы желтоқсанның басында баратын болып белгіленді.
Просим учесть изменения сроков проектирования.
Жобалау мерзімінің өзгертілгенін ескеруді сұраймыз.
Задание на проектирование будет разработано после тщательного анализа и одобрения технико-экономического обоснования.
Жобалауға тапсырманың техникалық-экономикалық негіздемесі мұқият талданып, мақұлданғаннан кейін әзірленеді.
Технико-экономическое обоснование по этому объекту будет разработано нашей фирмой.
Бұл жоба бойынша техникалық-экономикалық негіздемені біздің фирма әзірлейді.
Давайте перейдем к...
Қанекей,... көшейік.
Рабочие чертежи будут переданы заказчику тремя партиями.
Жұмыс сызбалары тапсырыскерге үш топтамамен беріледі.
Она будет готова за месяц до окончания поставок оборудования.
Ол жабдық жеткізілімінің аяқталуынан бір ай бұрын дайын болады.
Наши специалисты начали работы на строительной площадке.
Біздің мамандар құрылыс алаңындағы жұмысты бастады.
Что вы думаете об экономической целесообразности строительства... ?
Сіз... құрылысының экономикалық тиімділігі туралы не ойлайсыз?
Мы считаем строительство этого объекта обоснованным.
Біз бұл объектінің құрылысы негізделген деп есептейміз.
Русско-казахский экономический словарь > Строительство, проектирование
-
14 barra
f 1) греда, трупче; стоманена греда, релса; 2) железен път, железен лост; 3) спорт. щанга; 4) балюстрада; 5) необработен метален свитък; 6) парапет, отделящ публиката в съдебна зала; 7) продълговат самун хляб; 8) бар, тезгях в бара; 9) Ю. Амер., Ц. Амер. публика на събрание, съдебно заседание и др.; a barras derechas adv честно, без измама; de barra a barra adv открай докрай; estirar la barra прен., разг. правя всичко възможно; sin mirar (pararse, reparar, tropezar) en barras прен. необмислено, прибързано; tirar la barra прен., разг. продавам с най-голяма изгода. -
15 дида
1. глаз, окодидаи олуда дурной глазнури дида а) зрениеб) пер., ласк. свет очей (обращение)паридани дида дёргание векдида бардӯхтан закрыть глазадида баркандан открыть глазадида во кардан кн. а) открыть глаза, посмотретьб)пер. прозретьдида дарё кардан лить реки слёздида нозук сохтан заострить вниманиедида сафед кардан проглядеть глаза (ожидая кого-л.)дида сурх кардан алчно глядетьдида ба роҳ будан ожидать (кого-л.)дида бар ҳам ниҳодан умеретьҳама тан дида гаштан быть весь вниманиедида и бад дур! прочь, дурной глазнури дида, тоҷи сар! милости просим!2. пер. глазокячейказвенодидаи занҷир звено цепидидаи най отверстия флейтыкӯр чӣ мехоҳад - ду дидаи бино пог., досл. что нужно слепому - зрячие глаза ◊ дидаи бедор бдительныйосторожныйзоркийдидаи рӯз рассвет -
16 выкинуть
сов.1. кого-что партофтан," андохтан, ҳаво додан2. что перен. партофтан, баровардан, бароварда партофтан; выкинуть из статьй послёдний абзац аз мақола абзатси охиринро бароварда партофтан3. что дароз кардан, андох-тан, партофтан; выкинуть руку вправо дастро ба тарафи рост дароз кардан // баланд кардан, бардоштан; выкинуть флаг байрақ баланд кардан4. что (дать ростки, побеги) баровардан5. кого ы без доп. прост. бача партофтан6. что прост. (пустить в продажу) ба фурӯш баровардан, барои фурӯхтан овардан7. что разг. (проделать) ногаҳон ягон рафтори ғайриоддй кардан; выкинуть номер (шутку, колено, колёнце, фбкус) кирдоре (най-ранге) кардан <> выкинуть за борт кого-что радди маърака кардан; выкинуть за ворота кого-л. касеро аз кор (аз ризқу рӯзӣ) маҳрум кардан; выкинуть из головы (т памяти, из сердца) кого-что аз хотир бар-овардан; выкинуть дурь из головы прост. аҳмакиро(бемаззагиро) бас кардан; савдоро аз сар дур кардан; выкинуть на уицу кого-л. 1) (выселить) ба кӯча бароварда партофтан 2) (лишить работы) касеро аз кор маҳрум кардан
См. также в других словарях:
най — 1 (Монғ.; Тау., Қош.) мүштек. Ұранхайдарша н а й тарту (Монғ.). Шылымды н а й м е н тартқан жақсы (Тау., Қош.). Пицүү дейтін мүштегі бар н а й д ы уақытша қолдануға алдым (Д. Нав., Тау құп., 79). Хомдон шалдың н а й ы мен әшекей пышағын қолға… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Асприн, Роберт Линн — Роберт Линн Асприн Robert Lynn Asprin … Википедия
Асприн, Роберт Лин — Роберт Линн Асприн Robert Lynn Asprin Дата рождения: 28 июня 1946 Место рождения: Сент Джонс, Мичиган, США Дата смерти: 22 мая 2008 (в 61 год) … Википедия
Асприн — Асприн, Роберт Линн Роберт Линн Асприн Robert Lynn Asprin Дата рождения: 28 июня 1946( … Википедия
Роберт Асприн — Роберт Линн Асприн Robert Lynn Asprin Дата рождения: 28 июня 1946 Место рождения: Сент Джонс, Мичиган, США Дата смерти: 22 мая 2008 (в 61 год) … Википедия
Роберт Лин Асприн — Роберт Линн Асприн Robert Lynn Asprin Дата рождения: 28 июня 1946 Место рождения: Сент Джонс, Мичиган, США Дата смерти: 22 мая 2008 (в 61 год) … Википедия
Pullman Phuket Arcadia — (Най Тон Бич,Таиланд) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 22/2 Moo 4 T … Каталог отелей
24/ 7 Hotel — (Най Янг,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 100/25 Soi Naiyang 13/2 … Каталог отелей
Dewa Phuket — (Най Янг,Таиланд) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 65 Moo 1 T.Sakoo Road , A.T … Каталог отелей
Buri Rasa Koh Phangan — (Тонг Най Пан Ной,Таиланд) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 55 Moo 5 … Каталог отелей
Airport Resort — (Най Янг,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 80/15 Moo1, Sakoo, Thalang , Phuke … Каталог отелей