-
61 A nous deux!
-
62 Envoye, grouille !
прил.канад. быстрее давай!, пошевеливайся!Французско-русский универсальный словарь > Envoye, grouille !
-
63 Vas-y, magne-toi !
гл.разг. быстрее давай!, пошевеливайся!Французско-русский универсальный словарь > Vas-y, magne-toi !
-
64 chauffer !
гл.прост. (Marcel) давай! -
65 de
1. предл. 2. прил.общ. при повторе существительного выражает высшую степень (c'est l'as des as он молодец из молодцов), не переводится при инфинитиве-подлежащем (plutлt mourir que d'y rester лучше умереть, чем там оставаться)3. сущ.общ. вес, выделение предмета или явления по (какому-л.) признаку (превосходная степень: cette fшte a эtэ la plus brillante de toutes les fшtes этот празднгк был самым блестящгм гз всех), за всё время (íàïð., ñæùåñòâîâàíîà (Le navire et son équipage se préparent en vue de participer à la plus captivante mission de leur existence.)), количество (чего-л.; un verre d'eau стакан воды), отношение (к кому-л., к чему-л.; amour de la mè re любовь матери), начало, конец действия (commencer de crier начать кричать), выражает отрицание того, что выражено существительными (dégoût (ñð. goût), désaccord (ñð. accord), désespoir (c[up ie]. espoir)), выражает отрицание того, что выражено глаголами (déplier (cp. plier); décoller (ñð. coller)), выражает отрицание того, что выражено прилагательными (désagréable (cp. agréable)), явление и его свойство (homme de haute taille высокий человек), предмет и его принадлежность (la chambre de la mгre комната матерг), предмет и его название, исходя из (De la nature de ce signal, le circuit de commande décide de la suite à donner à l'appel.), с (Les cordes, de longueur égale mais d'épaisseur différente, étaient faites en boyaux.), основываясь на, приложение (un drлle de personnage странный человек), мера, предмет и его характеристику, предмет и место его нахождения (appartement de la rue de Grenelle квартира на улице Гренель), предлог de входит в состав многих сложных предлогов (au milieu de(...) посередине; посреди, между), действие и меру (augmenter de cinq fois увеличиться в пять раз), действие и лицо или предмет, его совершающие (bavardage des эcoliers болтовня школьников), принадлежность к группе (chacun de nous каждый из нас), начало, протекание действия (commencer de crier начать кричать), волеизъявление (dэfendre de sortir запретить выйти), действие и орудие действия (dэsigner du doigt показывать пальцем), соединяет глагол-связку и атрибут (elle est d'une beautэ! как она красива!), содержание мысли (envie de causer желание поговорить), неожиданное действие (et les enfants de sauter et de crier a ребята давай прыгать и кричать (как запрыгали и закричали)), предмет и его свойство (homme de haute taille высокий человек), действие в пассиве и лицо его совершающее (il est entourэ de ses amis он окружён своими друзьями), необходимость совершения действия (il est obligэ de reculer он вынужден отступить), содержание мысли и речи (il proposa de l'emmener он предложил увезти его), время действия (le moment de partir est venu настало время отъезда), произведение и его автора (les чuvres de Flaubert произведения Флобера), предмет и материал, из которого он сделан (marches de pierre каменные ступени), явление и его причину (mourir de faim умереть с голоду), содержание мысли и речи (parler des rэcoltes говорить об урожае), действие и предмет, на который оно направлено (prise de la Bastille взятие Бастилии), явление и время его совершения (repos du soir вечерний отдых), действие и его характер (sourire d'un air bienveillant благосклонно улыбаться), действие и время его совершения (travailler de nuit работать ночью), действие и место его начала (venir de France приехать из Франции), характеристика предмета (предлог de + прилагательное или причастие; разг. nous avons trois jours de libres у нас три свободных дня), модальность (прил. + предлог de + инфинитив: il est heureux de pouvoir faire cela он рад, что может это сделать), возможность или необходимость (чего-л.; la possibilitэ de travailler возможность работать), глагольные конструкции с предлогом de (гл. + предлог de + сущ) выражают, именные конструкции с предлогом de и инфинитивом (сущ + предлог de + инфинитив) выражают, конструкция с предлогом de и инфинитивом (гл. + предлог de + инфинитив) выражают, предлог de выполняет функцию частицы при фамилиях дворянского происхождения (Jean de La Fontaine Жан (де) Лафонтен), предлог de входит в состав сложных союзов (d'autant plus que(...) тем более что(...)), предлог de входит в состав многих сложных наречий (de bonne grзce охотно; любезно), причинное отношение (rouge de fiгvre красный от жара), конструкция с наречием (нареч. + предлог de + сущ. выражают количество: tant de paroles столько слов) -
66 en deux temps trois mouvements
сущ.1) общ. за долю секунды, в мгновение ока2) перен. одна нога здесь, другая там (мигом, давай!)Французско-русский универсальный словарь > en deux temps trois mouvements
-
67 envoye
-
68 enwoye
сущ.канад. вперёд!, давай!, ну же! -
69 hisse
-
70 il faut que tout le monde vive
гл.посл. живёшь - живи, но и другим жить давайФранцузско-русский универсальный словарь > il faut que tout le monde vive
-
71 ne te laisse pas faire par
сущ.общ. (...) не давай себя в обиду, (...) не поддавайсяФранцузско-русский универсальный словарь > ne te laisse pas faire par
-
72 ole
межд.общ. давай -
73 on fait la course ?
неизм.общ. (давай) наперегонки?, кто быстрее?Французско-русский универсальный словарь > on fait la course ?
-
74 prendre à deux!
гл.разг. давай пополам!, делим на двоих! -
75 t'as qu'à
сущ.прост. (...) а ну-ка!, ну давай! (перед инфинитивом другого глагола) -
76 tire-toi
1. сущ.разг. вали!, давай, шпарь отсюда!, иди отсюда!, канай2. гл.разг. исчезни, сваливай! (т.е. уходи), сгинь, улепётывай -
77 un peu
прил.1) общ. давай (с императивом), (смягчение; подчёркивание) же, немного2) разг. слишком, (с наречием) очень -
78 vas-y
-
79 vas-y !
гл.общ. давай! -
80 zyva
сущ.арго. давай (verlan: îò vas-y), же, ну
См. также в других словарях:
Давай за… — Давай за Альбом «Любэ» Дата выпуска 2002 Записан 2001 2002 Жанр Рок музыка, Рок н ролл, Шансон Длительность 38:28 … Википедия
Давай, Джонни, давай! — Go, Johnny, Go! Жа … Википедия
Давай-наяривай — Исполнитель Любэ Альбом Кто сказал, что мы плохо жили?.. Дата выпуска 1992 Дата записи 1990 1992 … Википедия
Давай вернёмся — Студийный альбом Дата выпуска … Википедия
Давай вернемся — Давай вернёмся Студийный альбом Записан октябрь 1990 – февраль 1991 Жанры Русский рок, Рок Грампластинка Страна … Википедия
Давай сделаем это по-быстрому (фильм) — Давай сделаем это по быстрому The Quickie Жанр драма криминальный фильм Режиссёр Сергей Бодров Продюсер Сергей … Википедия
Давай сделаем это по-быстрому — The Quickie Жанр … Википедия
давай — См … Словарь синонимов
Давай Бог ноги — Давай Богъ ноги (шибко бѣжать, какъ бы молясь о дарованіи силъ бѣжать). Ср. Жутко мнѣ стало, что и сказать нельзя... вскочилъ да и давай Богъ ноги. Тургеневъ. Замѣтки. 9. О соловьяхъ. Ср. Что произошло дальше, я не знаю; я поскорѣй схватилъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Давай-давай! — ДАВАТЬ, даю, даёшь; давай; давая; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДАВАЙ! ДАВАЙ — ДАВАЙ! ДАВАЙ! (Jalla! Jalla!), Швеция, 2000, 88 мин. Комедия. На семейном совете было решено, что Роро должен жениться на красавице Ясмин, но он даже не знаком с ней. Он влюблен в блондинку Лизу, о которой его родители понятия не имеют. В свою… … Энциклопедия кино