Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ая+воина

  • 81 священный

    επ., βρ: -щен, -щенна, -щенно; ιερός•

    - ые книги τα ιερά (ή εκκλησιαστικά) βιβλία•

    -ая утварь ιερά σκεύη•

    -ая воина α) θρησκευτικός πόλεμος, β) ιερός πόλεμος (υπέρ πατρίδας κ.τ.τ.)•

    священный долг ιερό καθήκο•

    -ая обязанность ιερή υποχρέωση.

    εκφρ.
    ,ая история – ιερή ιστορία.

    Большой русско-греческий словарь > священный

  • 82 столетний

    -яя, -ее
    επ.
    1. εκατονταετής,εκατοντάχρονος•

    -яя воина εκατονταετής πόλεμος.

    2. (για ηλικία) εκατόχρονος•

    столетний старик ο εκατόχρονος γέρος•

    столетний дуб εκατόχρονη βαλανιδιά.

    3. της εκατονταετηρίδας.

    Большой русско-греческий словарь > столетний

  • 83 тотальный

    επ., βρ: -лен, -льна, -льно
    ολοκληρωτικός•

    -ая воина ολοκληρωτικός πόλεμος.

    Большой русско-греческий словарь > тотальный

  • 84 тридцатилетний

    -яя, -ее
    επ.
    1. τριακονταετής, τριαντάχρονος•

    -яя воина τριαντάχρονος πόλεμος.

    2. τριαντάρης, -α, -άρικο.

    Большой русско-греческий словарь > тридцатилетний

  • 85 химический

    επ.
    χημικός•

    химический факультет χημική σχολή•

    -ие элементы χημικά στοιχεία•

    -ие изменения χημικές αλλοιώσεις•

    -ая реакция η χημική αντίδραση•

    химический метод исследования χημική μέθοδος έρευνας•

    -ая лаборатория το χημείο•

    химический анализ χημική ανάλυση•

    химический состав η χημική σύσταση•

    -ие удобрения χημικά λιπάσματα•

    -ие продукты χημικά προίόντα•

    -ая воина χημικός πόλεμος•

    -ое оружие χημικό όπλο.

    εκφρ.
    химический карандаш – μελανί μολύβι•
    - ие чернила – ιόχρωμη (ιώδης) μελάνη.

    Большой русско-греческий словарь > химический

  • 86 холодный

    επ., βρ: холоден, -дна, -дно.
    1. κρύος, ψυχρός•

    -ая вода κρύο νερό•

    холодный ветер ψυχρός άνεμος•

    -ая комната κρύο δωμάτιο.

    2. ουσ. -ая θ. κρύο κρατητήριο, το φρέσκο.
    3. βλ. заливной (2 σημ.).
    4. άτονος, χλιαρός•

    -взгляд ψυχρό βλέμμα•

    холодный прим ψυχρή υποδοχή-холодныйое сердце κρύα καρδιά.

    || αδιάφορος, απαθής.
    5. μτφ. ψύχραιμος.
    6. ψυχρός (χωρίς προηγούμενη θέρμανση, πυράκτωση)•

    -ая штамбов-ка ψυχρή εκτύπωση.

    7. (για μικροεπαγγελματίες)• φτωχός, φουκαριάρης•

    холодный сапожник φτω-χομπαλωματής•

    холодный парикмахер φτωχοκουρέας.

    εκφρ.
    - ая воина – ψυχρός πόλεμος•
    - ое оружие – ψυχρό όπλο (μαχαίρι, ξίφος, σπαθί, σε αντίθεση με το πυροβόλο όπλο).

    Большой русско-греческий словарь > холодный

  • 87 чернильный

    επ.
    της μελάνης•

    -ое пятно κηλίδα μελάνης, η μελανιά•

    чернильный карандаш μελανί μολύβι•

    -ая резина γομολάστιχα μελάνης.

    || γραπτός•

    чернильный бой γραπτή διαμάχη (με επιστολές, τύπο κ.τ.τ.)• -ая воина χαρτοπόλεμος, διαμάχη με έγγραφα.

    εκφρ.
    чернильный мешок
    -ая железа – ο θύλακας μελάνης των μαλακίων (σουπιάς κ. άλ.)• чернильный орешек η κηκίδα (εξόγκωμα κυρίως στα φύλλα των δέντρων).

    Большой русско-греческий словарь > чернильный

  • 88 шестилетний

    -яя, -ее
    επ.
    εξάχρονος, εξαετής•

    -яя воина εξάχρονος πόλεμος•

    шестилетний мальчик εξάχρονο παιδάκι.

    Большой русско-греческий словарь > шестилетний

  • 89 авыртем

    авыртем
    книжн. щит

    Аралалт шогышо сарзе еҥын шӱштӧ авыртемышкыжат кок пикш йыгыре керылт шинчын. К. Васин. В кожаный щит защищающегося воина воткнулись две стрелы.

    Марийско-русский словарь > авыртем

  • 90 йымыктарен пышташ

    уложить, убить, лишить жизни

    Кӧ ӧрдыж гыч толшо сарзым йымыктарен пыштен? К. Васин. Кто же убил воина, пришедшего из чужедальной стороны?

    Ты кастене пашам ыштыме коклаште мый шкеак кум снайперым йымыктарен пыштенам. «Мар. ком.» В этот вечер во время работы я сам уложил трёх снайперов.

    Составной глагол. Основное слово:

    йымыктараш

    Марийско-русский словарь > йымыктарен пышташ

  • 91 йыҥысалташ

    йыҥысалташ
    -ем
    однокр.
    1. застонать, простонать, взвизгнуть

    Йоча семын йыҥысалташ застонать как дитя;

    эркын йыҥысалташ тихо застонать.

    Кождемыр руш сарзе воктен сукен шинче, вачыж гыч шыман нӧлтале. Тудыжо шинчамат ыш поч, пеле йӱкын йыҥысалтыш. К. Васин. Кождемыр, опустившись на колени, бережно поднял русского воина. Тот, не открывая глаз, тихо застонал.

    Сравни с:

    кечкыжалташ
    2. завизжать; начать визжать

    Пий йыҥысалта собака завизжит.

    Тобик тыманмеш ер тӱр мучко кудале. Лудо-влакым ужын, йыҥысалтен йӱкым пуыш. М.-Азмекей. Тобик быстро помчался по берегу озера. Завидя уток, собака завизжала.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йыҥысалташ

  • 92 нӧлталаш

    нӧлталаш
    -ам
    однокр.
    1. поднять, переместить что-л. вверх, сместить по направлению вверх, вздеть (руки)

    Тистым нӧлталаш поднять знамя;

    вуйым нӧлталаш поднять голову.

    Шара шинчан йошкарармеец кидшым нӧлтале, вагонысо-влак чыланат шыпланышт. С. Чавайн. Сероглазый красноармеец поднял руку, сидевшие в вагоне притихли.

    Пётр Иванович изи ӱдыржым кӱшкӧ, тувраш деке, нӧлтале. Г. Чемеков. Пётр Иванович поднял свою дочь высоко к потолку.

    2. приподнять, слегка поднять, немного поднять; приоткрыть

    Упшым нӧлталаш приподнять шапку;

    шыҥалыкым нӧлталаш приоткрыть полог;

    оҥам нӧлталаш приподнять доску;

    леведышым нӧлталаш приподнять крышку;

    йолым нӧлталаш приподнять ногу.

    – Поро кече лийже, Зинаида Васильевна! – Григорий Петрович картузшым нӧлтале. С. Чавайн. – Добрый день, Зинаида Васильевна! – Григорий Петрович приподнял картуз.

    – Ончалза, – манын, старший лейтенант плащ-палаткым нӧлтале. В. Иванов. – Посмотрите, – старший лейтенант приподнял плащ-палатку.

    3. поднять, отделить от земли, пола и удержать на весу

    Нелытым нӧлталаш поднять тяжесть;

    кирым нӧлталаш поднять гирю;

    штангым нӧлталаш поднять штангу.

    Иван оҥа перроныш лектешат, корзинкам вачышкыже нӧлталын, вокзал деч тарвана. Я. Ялкайн. Иван выходит на дощатый перрон, и, подняв на плечо корзину, уходит от вокзала.

    Тышке мом кычал толынат? Вет киркамат сайын нӧлтал от кертыс! Г. Чемеков. Зачем ты пришёл сюда? Ведь ты даже кирку поднять толком не можешь!

    4. поднять, взять, подобрать (с пола, земли и т. д.)

    Пӧртышкӧ пурыш, кӱвар ӱмбалне кийыше письмам ужо. Нӧлтале, лудын лекте. Ю. Артамонов. Зашла в дом, на полу увидела письмо. Подняла, прочитала.

    5. поднять, снять, отворить (щеколду, задвижку, крючок и т. д.)

    Трупкам (телефонын) нӧлталаш поднять трубку телефона;

    омса тӱкылтышым нӧлталаш отворить щеколду.

    Наганым пурла кидышкыже кучен, Микале паккӱзӧ дене чыҥгырым йыштак нӧлтале. В. Дмитриев. Взяв наган в правую руку, Микале ножиком тихонько снял крючок.

    Стрельников телефон трупкам нӧлтале, но ыш звонитле, мӧҥгеш пыштыш. А. Асаев. Стрельников поднял телефонную трубку, но не стал звонить, положил обратно.

    6. поднять, поставить в вертикальное положение

    Мыйым, вийдымым да кылмышым, эркын нӧлталыт. Г. Чемеков. Меня, обессилевшего и замёрзшего, осторожно поднимают.

    Мый мландыш шуҥгалтым, нӧлтальыч тый мыйым тунам. А. Бик. Я упал на землю, но ты поднял тогда меня.

    7. поднять; придать стоячее положение

    Шӱшам нӧлталаш поднять воротник;

    упш пылышым нӧлталаш поднять шапку.

    Уремыште шинчам почшаш гай огыл. Вася кугызаже семын пинчак согажым нӧлтале. Н. Лекайн. На улице – не открыть глаза. Вася, подражая своему дяде, поднял воротник пиджака.

    Сравни с:

    шогалташ
    8. поднять; сделать более высоким

    Корным нӧлталаш поднять дорогу;

    пӧрт негызым нӧлталаш поднять фундамент дома;

    саварым нӧлталаш поднять забор.

    Айда пӧртетым эше кок йырлан нӧлталына, кӱкшырак лиеш. Давай поднимем дом ещё на два ряда, будет повыше.

    Сравни с:

    кӱкшемдаш
    9. поднять, заставить тронуться с места, взлететь; поднять с постели, разбудить

    Кугу ойго калыкым йӧратен шичме верже гыч нӧлтале. Большая беда заставила подняться народ с насиженного места.

    Мыйым таче пеш эр нӧлтальыч. Сегодня меня подняли (с постели) очень рано.

    Сравни с:

    кынелташ
    10. поднять, задрать, закатать, завернуть кверху (брюки, рубашку и т. д.)

    Тувырым нӧлталаш задрать рубашку;

    урвалтым нӧлталаш задрать подол.

    Кенета тудо йолашеҥырашыжым нӧлталят, йолвургыжым ончыктыш. В. Косоротов. Вдруг он задрал штанину брюк и показал голени.

    11. поднять над головой, вознести (для удара, защиты)

    Лупшым нӧлталаш поднять нагайку;

    кӱзым нӧлталаш вознести нож;

    товарым нӧлталаш поднять топор;

    мушкындым нӧлталаш поднять кулак.

    – Пыштыза пычалдам! – патыр капан кӱртньӧ кольчуган йыгыт кошар умдыжым нӧлтале. К. Васин. – Сложите ружья! – поднял острое копьё здоровый парень в железной кольчуге.

    12. поднять, вздымать, поднять кверху (пыль, дым, волну и т. д.)

    Пуракым нӧлталаш вздымать пыль;

    мландым нӧлталаш вздымать землю.

    Катер, изирак толкыным нӧлталын, верже гыч тарваныш. В. Исенеков. Катер, вздымая небольшие волны, тронулся с места.

    Савораште кукшо оргаж гына пудешт-пудешт йӱла, коклан тулмеҥгым нӧлталеш. А. Краснопёров. В костре с треском горит сухой хворост, иногда вздымается столб огня.

    13. охот. поднять; вспугнув, выгнать

    Мераҥым нӧлталаш поднять зайца;

    маскам нӧлталаш поднять медведя.

    Чодыраш пурен шуна веле, пийна мераҥым нӧлтале. Только зашли в лес, тут же собака подняла зайца.

    14. поднять, подтянуть

    Кемшулышым нӧлталаш подтянуть голенище;

    шылымбалым нӧлталаш подтянуть чересседельник.

    Тудо ик мут пелештыде, шылымбалым нӧлтале, омыта йымаке кидшым чыкен ончале. В. Иванов. Не сказав ни слова, он подтянул чересседельник и, засунув руку, проверил хомут.

    15. поднять, направить, навести (оружие, глаза)

    Пычалым нӧлталаш направить ружьё;

    револьверым нӧлталаш поднять револьвер;

    шинчам нӧлталаш направить глаза.

    Тудо, шоныде куржын миен, Лашманов ӱмбак автоматшым нӧлтале. Н. Лекайн. Ни о чём не думая, он прибежал и направил автомат на Лашманова.

    Пел шинчан немыч арбалетшым татар сарзе ӱмбак нӧлтале. К. Васин. Одноглазый немец направил свой арбалет на татарского воина.

    Сравни с:

    виктараш
    16. перен. поднять, увеличить, повысить

    Дисциплиным нӧлталаш поднять дисциплину;

    культурым нӧлталаш повысить культуру;

    пашадарым нӧлталаш увеличить зарплату;

    акым нӧлталаш повысить цену.

    «Звезда» колхоз теният уржа лектышым ятырлан нӧлталеш. А. Волков. Колхоз «Звезда» и в этом году значительно повысит урожайность ржи.

    Мый шке верчем огыл, эн чотшо тендан верч ойгырем. Тендан чапдам нӧлталнем. Н. Лекайн. Больше всего я беспокоюсь не за себя, а за вас. Хочу прославить вас.

    17. перен. поднять, настроить, сделать более активным, приподнятым, улучшить (настроение, настрой, душевное состояние), воодушевить, вдохновить

    Кумылым нӧлталаш поднять настроение;

    чоным нӧлталаш поднять дух;

    калыкым нӧлталаш воодушевить народ.

    Театр кеч-могай ялыш мия гынат, калыкын кумылжым нӧлталеш. М. Шкетан. В какую бы деревню ни приехал театр, поднимает настроение народа.

    Шӱмбел партий, йӧратыме эл рвезе тукымым у пашаш нӧлталыт, онар патырыш савырат. П. Корнилов. Родная партия, любимая страна вдохновили молодое поколение на новые дела, превратили в сказочного богатыря.

    Сравни с:

    кӱзыкташ
    18. перен. поднять, затеять, начать какое-л. действие (восстание, забастовку, шум, ругань, ссору и т. д.)

    Пудыранчыкым нӧлталаш поднять смуту;

    тумасам нӧлталаш затеять ссору;

    восстанийым нӧлталаш поднять восстание.

    Тудо качын кайымыж годым шургымашым нӧлталаш шонен ыле. Н. Лекайн. Во время отъезда жениха он хотел поднять шум.

    Гариф мурза-влак ваштареш пудыранчыкым нӧлталаш тӧчен улмаш. К. Васин. Гариф пытался поднять смуту против мурз.

    Сравни с:

    тарваташ
    19. перен. поднять, наладить, поправить, улучшить что-л. запущенное

    Озанлыкым нӧлталаш поднять хозяйство;

    илышым нӧлталаш наладить жизнь.

    Чодыра паша шолдыргышо озанлыкым чот нӧлтал колтен кертеш. С. Чавайн. Лесоразработки могут сильно поднять наше расшатанное хозяйство.

    Посна лекмек, илышыжым утларак нӧлтале. М. Евсеева. После того, как он отделился, лучше наладил свою жизнь.

    20. перен. поднять, ставить, поставить, возбудить (вопрос, проблему), посмотреть, изучить (дело, архив), предпринять, начать

    Йодышым нӧлталаш поставить вопрос;

    проблемым нӧлталаш поднять проблему;

    архивым нӧлталаш поднять архив;

    материалым нӧлталаш поднять материал;

    делам нӧлталаш возбудить дело.

    Сложный мутым возымо нерген дискуссийым почмыж дене журнал, чынак, кӱлешан пашам нӧлталын. «Ончыко» Открыв дискуссию о правописании сложных слов, журнал начал действительно важное дело.

    Самырык автор-влак почеламутыштышт тӱрлӧ темым нӧлталыт. «Мар. ком.» Молодые авторы в своих стихотворениях поднимают разные темы.

    Сравни с:

    тарваташ
    21. перен. поднять, провозгласить (тост), выпить

    Чаркам нӧлталаш выпить рюмку;

    тостым нӧлталаш провозгласить тост.

    Стаканыш чевер «эмым» темышна. Тостым нӧлтална. Г. Чемеков. В стаканы налили красное «лекарство». Подняли тост.

    22. перен. поднять, сделать более значительным в чьих-л. глазах, мнении и т. д

    Мемнан задачына – шкенан марий калыкым нӧлталаш. Н. Лекайн. Наша задача – поднять свой марийский народ.

    23. перен. поднять, вспахать (целину, пар)

    Сӧремым нӧлталаш поднять целину;

    такырым нӧлталаш поднять пар.

    Тений мемнан колхоз лу гектар сӧремым нӧлтале. Нынче наш колхоз поднял десять гектаров целины.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нӧлталаш

  • 93 ушештараш

    ушештараш
    Г.: ышештӓрӓш
    -ем
    1. напоминать, напомнить; заставить кого-л. вспомнить

    Тоштым ушештараш напомнить о старом;

    йоҥылышым ушештараш напомнить ошибки.

    – Ушештарем: «Пӧтырым кушко чыкаш, мом ышташ?» манметым шарнет? С. Музуров. – Напомню: помнишь, ты говорил: «Куда деть Пётыра, что с ним делать?»

    Чыла тидыже улан еш илышым ушештара. Т. Батырбаев. Всё это напоминает зажиточную семейную жизнь.

    2. напоминать, напомнить; походить на кого-что-л.; быть похожим на кого-что-л.

    Корем вес могырышто кӱжгӧ кож-влак кипарисым ушештарат. В. Иванов. За оврагом толстые ели напоминают кипарисы.

    (Гобеленын) ӱмбал велже бархатым ушештара. «Мар. ком.» Лицевая сторона гобелена напоминает бархат.

    3. уведомлять, уведомить; сообщать, сообщить; извещать, известить; доводить (довести) что-л. до чьего-л. сведения

    Пашаш кайыме нерген ушештаренат, председатель МТС-ыш звонитлен да правлений гыч лектын каен. К. Коршунов. Известив о выходе на работу, председатель позвонил в МТС и ушёл из правления.

    (Шӧр волымо) нерген самырык пашаеҥ-влаклан молан ушештараш огыл? М. Евсеева. Почему бы не сообщить молодым рабочим о снижении (надоя) молока?

    4. вспоминать, вспомнить; возобновлять (возобновить) в памяти

    Эртак мланде ӱмбал илыш нерген гына шонеда, юмым огыда ушештаре. А. Эрыкан. Всё время думаете только о земной жизни, бога не вспоминаете.

    Кожлаер гычак эше ик воинын лӱмжым ушештараш уто огыл. М. Сергеев. Не лишне вспомнить имя ещё одного воина из Кожлаера.

    Сравни с:

    шарнаш, шарналташ I

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ушештараш

  • 94 Барзакъ

    снаряжение воина-витязя, верхняя одежда.

    Чеченско-русский словарь малоупотребительных слов > Барзакъ

  • 95 Ч1уу

    дротик для пешего воина; дранка; шомпол.

    Чеченско-русский словарь малоупотребительных слов > Ч1уу

  • 96 возвести

    глаг. сов.
    1. что (син. соорудить, построить) ларт, хǎпарт, туса ларт; возвести здание çурт туса ларт; фундамент цеха возведён быстро цех никĕсне хǎвǎрт хǎпартнǎ
    2. кого-что во что (син. возвысить) хыв, хур, шутла, кǎлар; возвести в принцип принцип вырǎнне хур; возвести воина в герои салтака паттǎр тесе шутла ♦ возвести клевету элек ту; возвести на престол патшана ларт; возвести в степень степене ил (математикǎра — хисепе хǎй çине степеньре кǎтартнǎ чухлĕ хутлани)

    Русско-чувашский словарь > возвести

  • 97 образ

    сущ.муж.
    1. (син. облик) сǎнар, сǎн, сǎн-пит; он помнит образ матери вǎл амǎшĕн сǎнне асран ямасть; образ воина в романе романри салтак сǎнарĕ
    2. (син. способ) йĕрке, мел, май, манер; образ жизни пурнǎç йĕрки; образ действий ĕç тумалли мел ♦ главным образом тĕпрен илсен; таким образом çапла майпа; каким образом? мĕнле майпа?

    Русско-чувашский словарь > образ

  • 98 честь

    сущ.жен.
    1. (син. достоинство, благородство) чыс, чыслǎх, пархатар; честь воина салтак чысĕ; дело чести чыслǎх ĕçĕ
    2. (син. репутация) чыс, ырǎ ят; честь семьи кил-йыш чысĕ; беречь честь смолоду ырǎ ята çамрǎкран упра
    3. (син. почёт) хисеп; воздавать честь хисеп ту; ветераны достойны большой чести ветерансем пысǎк хисепе тивĕç ♦ с честью выполнить свой долг харпǎр тивĕçне чыслǎн пурнǎçла; это делает ему честь куншǎн вǎл хисепе тивĕç; отдать честь саламла (çар çыннисем çинчен); много чести ему вǎл куна тивĕç мар

    Русско-чувашский словарь > честь

  • 99 броня

    1. ж
    металлическая одежда воина
    ҡояҡ, тимер (ҡорос) күлдәк
    2. ж
    защитная облицовка
    броня
    ҡорос көп – танк, машина һ.б. өсөн
    3. ж
    бронь
    ниҙелер алдан уҡ кемгәлер тәғәйенләп, уға беркетеп ҡуйғанды раҫлаған документ

    Русско-башкирский словарь > броня

  • 100 мужественность

    Русско-башкирский словарь > мужественность

См. также в других словарях:

  • воина — мир …   Словарь антонимов

  • воина — ВОИН|А (93), Ы с. Война: Латине(с)комоу не ѥхати. на въиноу съ кнѩземь. ни съ роусию. аже самъ хъчьть. тотъ ѥдѣть. Тако роусиноу не ѥхати. съ латинескымь на въиноу. ни оу ризѣ. ни на гочкомь березѣ. Гр 1229, сп. А (смол.); томь(ж) лѣ(т) идоша въ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • воина одежды и снаряжение —       Сапоги, кампаги, штаны, рубаха, хитон, хламида, тельник, плащ, корзно, перевязь, латы, мишень, колчан, стрелы, копье, щит, прапор, лук, меч, шлем, фибула …   Словарь иконописца

  • Путь воина (Кастанеда) — У этого термина существуют и другие значения, см. Путь воина. Путь воина (англ. Warrior s path)  одна из основополагающих концепций, использованная мыслителем эзотерической ориентации и мистиком Карлосом Кастанедой в своих книгах.[1]… …   Википедия

  • Церковь Иоанна Воина — Православный храм Церковь Святого Иоанна Воина на Якиманке …   Википедия

  • Путь воина (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Путь воина. Путь воина Разработчик Павел Яковлев Даты выпуска 19 января 2002 Версия Релиз Жанр …   Википедия

  • Путь Воина — (англ. Warrior s path)  одна из основополагающих концепций, использованная мыслителем эзотерической ориентации и мистиком Карлосом Кастанедой в своих книгах. Определяется им как наиболее эффективный способ жить. Термин воин используется автором… …   Википедия

  • Тень воина — 影武者 (Воин тень) …   Википедия

  • Доспехи воина в комплексе —         Прежде чем приступить к рассмотрению изменений в защитном вооружении, которое воин носил непосредственно на своем теле и которое известно под общим названием доспех (рис. 128), следует заметить, что до XIV века он не предстает перед… …   Энциклопедия средневекового оружия

  • Царь скорпионов 2: Восхождение воина — The Scorpion King 2: Rise of a Warrior …   Википедия

  • Церковь Виктора-воина (Котельники) — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»