-
81 дайын
ар.(с притяж. аффиксом ы часто выпадает: дайны, дайның и т.п.)1. выясненный, известный, определённый; назначенный;бизге дайын нам известно; для нас это не подлежит сомнению;дайыны угулду о нём прослышали; о нём стало известно;дайыны жок неизвестный, неведомый; неизвестно, неопределённо; то, о чём нет никаких достоверных сведений;эч нерсенин дайыны жок ничего не известно, ничего определённого сказать нельзя;дайынын таптырбай кетти о нём ни слуху ни духу, он пропал без вести;өлсөң да, дайның чыгарба душмандын алдоо тилине фольк. умри, но не выдавай своей тайны льстивому языку врага;аң-таң болду Кудаке Акбердинин дайнына фольк. Кудаке изумился вести об Акберди;2. происхождение;балам, урааның ким, дайның ким? фольк. как твой ураан (см.), сын мой, кто ты по происхождению?ата-бабаң, айлыңды, айтып берчи, кулунум, ары түбү дайныңды фольк. расскажи-ка, мой милый (см. кулун 2), кто твои предки, люди твоего аула и кто ты по происхождению;ким деген карыя болосуз, дайыныңызды айта кетиңиз! что вы за старец будете, расскажите о себе (кто вы и что вы) ! -
82 дөдөмөлдө-
разыскивать по следам, по каким-л. признакам;түлкүнүн изи бар, ошону дөдөмөлдөп карачы есть следы лисы, попытайся-ка поискать её;эки жагым дөдөмөлдөп карадым, эч бир айыл көрүнбөйт я осмотрелся вокруг и не увидел (и) признаков аула. -
83 жердик
жердик I1. дикий;жердик куш дикая птица;2. ист. человек, откочевавший далеко от своего рода или аула; человек, живущий вдали от людей.жердик II(самостоятельно не употребляется) указывает на принадлежность к местности;кайсы жердик? из каких мест (из какого города, села и т.п.) ?мен ушул жердикмин я здешний.жердик IIIместо жительства, пребывания; место обитания;акыры таптым, мен көрдүм атамдын өлгөн жердигин фольк. наконец нашёл я, увидел место, где умер мой отец.жердик IVмощь, непоколебимая сила;баракелде, кырк жигит! маашыр болдум эрдикке, ыраазы болдум жердикке фольк. хвала (вам), сорок витязей! доволен я (вашей) храбростью, доволен я (вашей) мощью;калдайып турган кара жер айкөл Манас көкжалга жердигинен түткөндөй фольк. вспученная земля выдерживает Манаса своей мощью (потому, что она - земля). -
84 жогор
то же, что жогору;айылдын жогор жагында выше аула. -
85 журт
1. народ; подданные;жыйылган журт собравшийся народ;эли менен журтун жыйды он собрал свой народ;казак, кыргыз барышты, "журт бололук сизге" деп, "тууган болгун бизге" деп фольк. казахи, киргизы, отправились (к нему), мол, мы будем твоим народом, ты, мол, стань роднёй нам;2. родня, близкие;эрдик бир журту - өз эли, бир журту - кайыны, бир журту - таекеси (из старого обычного права) у молодца первая родня - его племя, вторая родня - родня его жены, третья родня - родня матери;3. место, где стояла юрта или стоял аул, пепелище аула, оставленное стойбище;Таласбайды журтуна таштап, көчүп кетиптир он бросил Таласбая на старом пепелище и откочевал;жаздоо, күздөө журттардын бардыгы айылсыз аңкыйып жатат весенние и осенние стойбища стоят без аулов, зияя своей пустотой;бир байдын журтун эки чычкан талашыптыр погов. две мыши пепелище бая друг у друга оспаривали (о спорах, тяжбе по пустякам);конгон журтуңан көчкөн журтуң таза болсун пусть место, откуда ты откочевал, будет чище того, куда ты перекочевал (т.е. после откочёвки не оставляй за собой хлама);журту калган ит улуп, жолбун иттер бүт улуп стих. пепелище осталось, собака воет, бродячие собаки все воют;4. страна; уст. родина;ата журт отечество;ата журт үчүн кан төгүү антыбыз болот бул биздин стих. пролить кровь за отечество - наша клятва;5. южн. селение, населённый пункт;окуу журту уст. учебное заведение;жогорку окуу журту уст. высшее учебное заведение;журт бол- жить в мире (гл. обр. между родами). -
86 каары-
1. прижигать калёным железом (напр. язву); выжигать тавро;атышкан жоосун каарыган фольк. схватившегося с ним врага он испепелял;2. перен. причинять жгучую, сильную боль;суук бетти каарыды лицо обожгло морозом;3. перен. оскорблять, язвить;тили жөн турбай, көрүнгөндү каарый берет язык у него никогда не успокаивается, оскорбляет каждого встречного;каарып-кууруп ар кимди, айылга жек көрүнөт стих.. оскорбляя всех и каждого, он вызывает (к себе) ненависть аула. -
87 кагын
кагын I1. место, с которого ветер сдул снег (зимой здесь скот находит корм);кой тескейге жабылсын, кагындарга жайылсын фольк. пусть овцы покроют северный склон, пусть пасутся на бесснежных местах;2. крупозное воспаление лёгких;кагын алгыр! чтоб тебе издохнуть! (женская брань).кагын- IIвозвр. от как- IV1. ткнуться мордой в рану на спине (о лошади, отмахивающейся от мух);2. отряхиваться, встряхиваться;этегин кагынып, ордунан турду отряхнув подол, она встала с места;этек-жеңин кагынып1) отряхивая свои полы и рукава;2) перен. взволнованно или разъярённо хлопая себя по ляжкам;ыргып турду ордунан, этек-жеңин кагынып фольк. он вскочил с места и в волнении хлопнул себя по ляжкам;карчыгадай кагынып, кабыландай чамынып фольк. (о богатыре) встряхиваясь, как ястреб, взрывая землю, как леопард (проявляя энергию и ярость);айлымды көздөй жол тарттым, ак шумкар куштай кагынып фольк. я двинулся в направлении своего аула стремительно, как кречет;3. удариться, стукнуться;ат аксаган байгеден, аягын ташка кагынып фольк. конь захромал на скачках, ударившись ногой о камень;4.: кабыргадан кагын- заболеть крупозным воспалением лёгких;кабыргасынан кагынып, араң жүрөт он заболел крупозным воспалением лёгких и (теперь) едва ходит;катуу суукта эки өпкөсүнөн тең кагынган от сильного холода он получил двустороннее воспаление лёгких;кагынбай отурчу! сиди ты и не ерепенься!;кагынып-сөгүнүп раздражённо выражая неудовольствие всем и вся;кагынбай-сөгүнбөй жүр не кляни ты всех и вся. -
88 какаста-
сторониться;айылдан какастап в стороне, в отдалении от аула. -
89 камчы
нагайка, плётка;жакшы атка бир камчы, жаман атка миң камчы погов. хорошему коню одна плеть, а плохому - тысяча;шапалак камчы нагайка, плеть или кнут из полосы ремня (без плетения);арабакеш камчы южн. то же, что шапалак;кара алакан камчы (в эпосе) жгучая, жестокая плеть;камчыдай бели ийилген, жумшак кыял, таттуу сөз фольк. её (тонкий) стан изгибается, как плеть, (она) мягкого характера, сладкоречива;камчы бою в длину плети (вместе с рукоятью; длиною около 3/4 метра);камчы бас- стегнуть плетью;атына камчы басты он стегнул своего коня плетью;камчы сал- хлестать плетью;камчы салдыр-1) позволить хлестать плетью;жаным аман турганда атыма камчы салдырбайм фольк. пока я жив-здоров, не позволю хлестать своего коня плетью (т.е. не позволю кому-л. распоряжаться моим имуществом и мной);2) перен. работать или выполнять поручения из-под палки;камчы салдырбайт он работает так, что понуканий не требуется; он работает на совесть;үй-оокатка камчы салдырган жок домашнее хозяйство она вела безупречно;камчысы жакшыга түшкөн у него хорошая жена (букв. его плеть досталась хорошей);камчысы жаманга (или груб. бокко) түшкөн у него плохая жена (букв. его плеть досталась дурной или дерьму);камчысынан кан тамган он чинил жестокую расправу (букв. с его плети кровь капала);кызыл камчы жестокий и скорый на расправу;кызыл камчы немеге жолугуптурмун (муж) мне достался жестокий и с тяжёлой рукой;кызыл камчыга ал- нещадно хлестать плетью;анын камчысынан уст., теперь шутл. от его плети (т.е. от плети мужа зависит характер и поведение жены);куу камчы грубый, любитель кулачной расправы;чоң камчы ист. джигит, которого манапы использовали для физического воздействия на непокорных;камчыга сап болору наиболее сильный из них (знающий, влиятельный и т.п.; букв. годный для рукоятки плети);камчы чабар уст. (в старом быту) старший сын в семье (который силе мог противопоставить силу, мог быть защитником интересов своей семьи, аула и т.п.);камчысын чап- быть чьим-л. приспешником, прихвостнем; защищать чьи-л. интересы;сөзүн сүйлөп, камчысын чабышкан они проводили его линию и защищали его интересы;камчысын мойнуна илип признав свою вину и выразив полную покорность (букв. повесив свою плеть себе на шею);ага камчысын мойнуна илдирип заставив его признать свою вину и выразить полную покорность (букв. заставив его повесить свою плеть себе на шею);камчы үйүр- угрожая, вращать плетью, замахиваться плетью;мага камчы үйүрдү он замахнулся на меня плетью;төбөңөргө камчы уйүргөн он над вами властвовал, он вами помыкал;камчы кармат- этн. особая форма закрепления клятвы (букв. дать держать плеть);камчысын кошо сүйрөп кирди уст. он вошёл (в юрту), волоча за собой плеть (это значило, что вошедший не примирился с хозяином, затаил против него злобу; обычай требовал, чтобы при входе в юрту вошедший повесил свою плеть на левой от входа стороне юрты);камчыга ченеп бөл- (в эпосе)1) поделить добычу или приз без остатка между всеми участниками (не выделяя особой доли для вожаков);келгендердин барысы камчыга ченеп бөлсүн де фольк. скажи, чтоб все прибывшие поделили всё без остатка;Букардагы сан байге, энеке, камчыга ченеп бөлөмүн фольк. весь несметный приз, что в Бухаре, я, мамаша, разделю без остатка;2) разграбить дотла;чоң зордук тартып элибиз, камчыга ченеп бөлүндүк фольк. народ наш подвергся большому насилию, мы были разорены дотла;камчы гүл южн. название растения с тёмно-красными цветами (в народной медицине употребляется при болезни горла);соп камчы см. соп. -
90 камылгалант-
понуд. от камылгалан-;бул айылдагы жигиттерди камылгалантсын пусть он приведёт в готовность джигитов этого аула. -
91 конуш
конуш I1. и. д. от кон- остановка на ночлег;2. место расположения аула (лучшим считается ровное место, место похуже-на склоне);конуш билген ист. тот, кто давал указания, где расположиться аулу;мурун барган конуш алат, кийин барган өрүш алат погов. кто раньше явится, тот на ровном месте расположится, кто позже явится, тот на склоне расположится;конуш алгыча, коңшу ал погов. не выбирай стоянку, а выбирай соседа;конуш акысын төө кайтарат погов. расчёт со стойбищем производит верблюд (он поедает всё, что не годится для другого скота: грубые травы, колючки и т.п.; в шутку так говорят о том, кто доедает и допиваеп всё, что есть на столе);3. родное пепелище;өскөн, өнгөн конушка, барбай кантип калалы? фольк. как мы можем не поехать на родное пепелище, где мы выросли?ата конуш уст. отечество.конуш- IIвзаимн. от кон-. -
92 кур
кур I1. жирный, упитанный (гл. обр. о лошадях);кур ат жирная лошадь;кысыр эмди кур тай жирный, холеный жеребёнок (см. кысыр);курдан санды сойдурам фольк. я прикажу зарезать (на угощение) несметное число жирных (коней);нечен семиз кур бээни союшуна берди эле фольк. много жирных неезженых кобылиц дал он на зарез;кур бука жирный бугай;мингени жорго кур аттан ездит он на иноходце из неезженых коней;кур отто- пастись на приволье сочных трав;2. не бывший под седлом, необъезженный;нокто, жүгөн катпаган, минилбеген кур жылкы стих. жирные кони, на которых недоуздок, узда не надевались.кур IIто же, что куру I;кур калдым я не удостоен; мне не удалось;кур текке совершенно зря;кур кол калды он остался с пустыми руками;кур дүрмөт холостой заряд;кур дүрмөт сөз громкие, но пустые слова;курдан деланно;курдан күлүп деланно засмеявшись;кур ооз ничего не евший, голодный;кур ооз кеткениң болобу? разве можно, чтобы ты ушёл, ничего не поев?эң кур дегенде самое меньшее, на худой конец;кур алакан см. алакан.кур IIIар.(или кур кызы)миф.дева рая, гурия.кур IV1. пояс; большой платок или кусок материи, употребляемый вместо пояса; кушак;жазы кур широкий пояс;эски бөз кур старый матовый кушак;кемер кур ремённый пояс;2. время; раз;бир кур балдар дети-сверстники;үч кур келдим я три раза приходил;3. группа;бир кур айыл адамдары группа жителей аула;бир кур кедейлер группа бедняков;моюнга кур сал- выразить полную покорность, просить пощады (букв, наложить пояс на шею);курун мойнуна салып, ыйлап жиберди прося пощады (букв. наложив свой пояс себе на шею), он заплакал.кур Vто же, что каракур.кур VIподражательное слово;кур (или кур-кур) этип или кур (или кур-кур) дегизе извлекая или издавая звук "кур" (напр. с силой втягивать в рот жидкость, сыпать дробь; об урчанье в желудке и т.п.);кур дегизе, бир ууртап хлебнув (воды), громко втягивая;көкүлдөн кармап, кур жыттап, кош Сарала - деп, жыттап фольк. (богатырь) взяв за чёлку (своего Жёлто-пегого коня), громко поцеловал (см. жытта-), мол, прощай, Жёлто-пегий, (и опять) поцеловал;кур-шар грохот.кур- VIIставить, строить, воздвигать; устраивать;завод кур- строить завод;чарба кур- заводить хозяйство;турмуш кур-1) строить жизнь, устраивать жизнь;жаңы турмуш кур- строить новую жнзнь;2) жениться, обзаводиться семьёй;коммунизм кур- строить коммунизм;программа кур- уст. составлять, разрабатывать программу;жыйын кур- фольк. устраивать сборище;кырк күндүк оюн башкарып, калың жыйын курган ким? фольк. кто устроил огромноесборище и руководил сорокадневными развлечениями?сыяз кур- фольк. созывать, собирать съезд;аңгеме кур- беседовать, вести приятный разговор;алка кур-1) становиться в круг;2) этн. устраивать радения.кур- VIIIто же, что куру- II;курган бедняга, несчастный, горемычный (с сожалением или лёгким упрёком);кокуй-ай, кандай курган кыз элең! фольк. ох, что же за несчастная ты девица!;жүдөп калган курган чал замухрышка, бедняга, неладный старик;курган жанды жыргатсак, келип-кетип катташсак фольк. (хорошо было бы) если бы мы бывали друг у друга и радовали бы свои горемычные души;курган башым моя бедная головушка;куруп кетсин! или куруп калсын! глаза бы мои не видали!; пропади он пропадом!; да ну его совсем!;бетиң курсун! или бетиң кур! не видать бы тебя!;эч курбаса или курганда по крайней мере; на худой конец; худо-бедно; уж во всяком случае;анда, эч курбаса, жатар жерибиз бар эле там, по крайней мере, нам было где спать;курганда бири келер уж один-то из них во всяком случае явится;дидары курсун! см. дидар. -
93 күңкүл
недовольное бунчание, ропот;күңкүл кылбай, бар иди, не отговариваясь;айыл адамдарынын арасында күңкүл жүрдү среди населения аула шёл ропот;күңкүл-мыңкыл (или күңкүл-маңкыл) сөздөр пересуды. -
94 көр
көр Iир.слепой, слепец;көзү көр1) слепой;2) перен. человек, который не обращает внимания на зло, на плохое (делает вид, что не заметил);көр чычкан южн. крот;сен көр, мен көр болуп кетти как в воду кануло;былтыр бир кат келди, кийин - сен көр, мен көр в прошлом году (от него) пришло одно письмо, а потом ни слуху ни духу;ошол күндөн ушул күнгө - сен көр, мен көр эч бир дарексиз с тех пор и до сего времени ни слуху ни духу, никаких вестей;көр айгыр растяпа.көр IIир.(пишется и гөр, что соответствует южно-киргизскому произношению)могила;бирөөгө көр казсаң, кенен каз погов. если другому роешь могилу, рой просторней (возможно, сам будешь в ней лежать);баатырлар өлгөндө көрдүн кеңдигин найза бою казат когда умирает батыр, могилу роют шириною в длину копья;дөөлөс төрүн бербейт, өлсө, - көрүн бербейт погов. (представитель рода) дөөлөс почётного места своего (см. төр 1) не уступит, умрёт - могилы своей не уступит;пролетариат - капитализмдин көрүн казуучу пролетариат - могильщик капитализма;көрдөй или көрдөй караңгы мрачный, тёмный;алачык ичи караңгы көр сыяктанат внутренность шалаша похожа на тёмную могилу;кайда барса да Мамайдын көрү погов. куда ни пойди - всё Мамаева могила; куда ни кинь, всё клин;көрдөн чыга калгандай вдруг, внезапно (букв. как из могилы выскочил);көрбөгөнү көр болду он не видал только могилы; он прошёл огонь и воду;өлүп, көрдү көрбөдүм я все беды испытал (букв. умерев, не видел могилы);көрүмө баш багып турам я стою на краю могилы (букв. заглядываю в свою могилу);көр оозунда на краю могилы (близок к смерти);көр оозун кысташып фольк. схватившись не на живот, а на смерть (букв. прижимая друг друга к краю могилы);көр оозунан кайра тартты он был на волосок от смерти (букв. он повернул обратно от могилы);көргө киргиче до могилы (до самой смерти);көр азабы рел. муки могилы (см. Мүңкүр II);көр-жер или южн. көр-шор то-сё, всякая мелочишка, всякие вещички;мени көр-жерге жумшай берет он заставляет меня делать всё, что только придётся; он помыкает мною;көр оокат всякая мелкая и надоедливая работа по дому, по хозяйству;көрү күйсүн! бран. сгори его могила!;атаңдын көрү! или атаң көрү! будь ты неладен! (букв. могила твоего отца!);көрдөн сууруп, көргө салып тилдептир он ругал на чём свет стоит (букв. он ругал, вытащив из могилы и положив в могилу);көр байге небольшие скачки на поминках; поминальные скачки;телтору атты бербеймин, көр байгеге чаптырам фольк. гнедого коня я не дам, я пущу его на поминальные скачки;көр жеме см. жеме;кайсы көрдөн эле с какой это стати;кайсы көрдөн азыр эле үйлөнө коёюн! с какой бы это стати я сейчас же женился!көр- III1. видеть, увидеть;көрбөс төөнү да көрбөйт погов. кто не видит, тот и верблюда не заметит;"көрдүм" деген көп сөз, "көрбөдүм" деген бир сөз погов. сказать "видел" - много слов, сказать "не видел" - одно слово (видевшего будут расспрашивать, а ответивший "не видел" избавлен от дальнейших расспросов);атаңды көргөндөн акыл сура погов. совета проси у того, кто отца твоего видел (т.е. с ним жил, был близок);ата көргөн ок бычат, эне көргөн тон бычат погов. тот, кто отца видел (с отцом жил), стрелы обделывает, та, которая мать видела, одежду кроит (об обязанностях мужчины и женщины в феодальном быту);көргөн көзгө, уккан сөзгө караганда судя по достоверным сведениям (букв. судя по видевшему глазу и слышанному слову);көз көрбөгөн рекорд невиданный рекорд;кулак угуп, көз көрбөгөн (такое) не слыхано и не видано (о хорошем или плохом);экинчи көрөм деп ойлобо больше ты уже не увидишь (букв. не думай, мол, встречу вторично);2. испытать, пережить;көрбөгөнү калбаган он всё испытал; нет ничего, чего бы он не испытал;мен эрте көрө жүргөн кишимин я (это) уже раньше испытал; для меня (это) не как снег на голову;ой, жакшылык көрбөгүр! ой, чтоб тебе добра не видать!;көрбөгөнү көр болду, жебегени бок болду фольк. не испытал он (только) могилы, не ел он (только) дерьма (об испытанных бедах и лишениях);көп менен көргөн той погов. на миру и смерть красна (букв. то, что пережито вместе с народом, - пир);жылкычы бир көргөнүн хан, бир көргөнүн ит көрбөйт погов. то, что испытывает табунщик, (только) часом хан, (только) часом пёс испытывает (о раздолье на летних пастбищах и зимних муках табунщика);көрбөгөндү көрдүм1) я испытал такое, что и врагу своему не пожелаю;2) я видел удивительно красивое или я испытал наслаждение;курдашым Манас барында көрбөгөндү көргөмүн, Абыкенин тушунда ар жорукка көнгөмүн фольк. когда был жив мой друг Манас я наслаждался, (а вот теперь) при Абыке привык я ко всяким (его) выходкам;биздин көчөдө болуп көрдүңүз беле? вы пробовали бывать на нашей улице? на нашей улице вы бывали?3. считать чем-л., принимать за что-л.;көп көр- принимать за многое, считать многим;аз көр- считать недостаточным;мингениң жакшы ат болсо, алысты жакындай көр погов. если ты сел на хорошего коня, то считай далёкое близким;атымды ат көрбөйт он мою лошадь лошадью не считает;башыңа тоо түшсө, чымындай көр погов. если на твою голову свалится гора (бед), прими за муху (не падай духом);4. с предшеств. исх. п. считать кого-л. виновником, причиной чего-л.;сенден көрдүм я тебя считаю виновником;жаман катын терисин жыйбай, иттен көрөт, башын жуубай, биттен көрөт погов. дурная баба шкуру не убирает, да собаку винит, голову не моет, да вшей винит;өз башыбыздан көрөбүз уж как нам суждено будет;5. с предшеств. формой деепр. прош. вр. попробовать, попытаться;кылып көр попробуй сделать;көтөрүп көр попробуй поднять;ушул китепти карап көрчү посмотри-ка вот эту книгу (можешь не читать внимательно);6. с предшеств. формой деепр. наст. вр. выражает категоричность приказания или настойчивость просьбы;көргөзө көргүн көзүмө фольк. представь его пред мои очи;кара нарга жүктөй көр навьючь на чёрного верблюда;белинен кармап бүктөй көр фольк. схвати его за поясницу и согни;мине көр возьми да сядь верхом;жиниме тие көрбө! смотри, не раздражай меня!;Токоңдон үйрөнүп келе көр ты поучись (воспользуйся случаем поучиться) у своего Токо;айлыңа аман жете көр, калкыңдын жүзүн көрө көр фольк. благополучно достигни аула, на лик своего народа взгляни;болуп көрбөгөндөй на редкость; невиданный;көрө жатарбыз там видно будет, подождём - увидим;көрө алды удостоил благосклонности, остался доволен (напр. хан, принимая подданного);ичкен ашыңдай көр или бөркүңдөй көр никаких сомнений; это уж точно; считай, что уже у тебя в руках (букв. считай, что это пища, которую ты принимаешь, или считай это как бы своей шапкой);качан көрсөм, тойдон көрөм когда бы (тебя) ни увидел, (всегда) вижу на пиру (о человеке, которого часто встречают в одном и том же месте);ушуну көрмөк болчу это он и должен был ожидать (о неприятности); так ему и надо!;ушуну көрмөксүң! так тебе и надо!;көрсө,... оказывается,...;көрсөң муну! вон ведь оно что!; подумаешь!;көрдүңбү! посмотри-ка вот на него!; вот ведь он что выдумал или вытворяет!;көрсө - копор разг. (о человеке) увидит - жадно набросится (пока не видит, не чувствует потребности; в некоторых говорах это выражение считается неприличным);жакшы көр- питать симпатию, любить;жаман көр- не любить, ненавидеть;уйку көрбөйт он сна не видит (не спит, не имеет возможности спать);маакул көр- одобрить;бала көр- иметь ребёнка, иметь детей;Каныш көпкө чейин төрөбөй жүрүп, карыган кезде бир бала көрдү Каныш долго не рожала, когда состарилась, родила ребёнка;ушул аялынан бала көргөн жок от этой своей жены он детей не имел;көргөн эне родная мать;көргөн энең мен эдим, көтөргөн энең Акканыш твоя родная мать - я, воспитательница - Акканыш;пайда көр- иметь пользу, видеть пользу;пайдаңды көрбөдүм я не видел от тебя пользы;аз да болсо (или аз болсо да), көптөй көрүңүз не пренебрегайте малым, не обессудьте на малом;аз болсо да, көптөй көрүп, ушуну алып коюңуз не обессудьте на малом, примите вот это (в дар);көрө албастык или көрө албоо зависть;эрте көрдүм см. эрте;бул көрө, андан көрө см. көрө II;көрө кел см. көрөкел;кимди ким көрдү кылып см. ким;көрөйүн деген көзү жок см. көз;күн көр- см. күн. -
95 маашыркаш-
взаимн. от маашырка-;биздин айылдагылар ага анчалык деле маашыркашкан жок жители нашего аула этим не очень-то удовлетворились, не очень-то этим были довольны. -
96 озондо-
1. плакать без умолку, реветь белугой;үйдө сөөгүм жаткандай, озондойсун, апакем! стих. ты, маменька, так заливаешься плачем, будто в доме лежит моё (мёртвое) тело;аял болсо, кошуп, эркек болсо, озондоп өкүрөт если женщина, то оплакивает заплачками, если мужчина, заливается протяжным плачем;2. кричать протяжно и на высоких нотах, кричать громко;эшектер, ар бири өз "обонуна" салып озондоп, айылды бет алышты ослы, крича каждый на свой лад, направились в сторону аула. -
97 окчун
поодаль; особо, отдельно (от других); находящийся поодаль;окчун отурдум я сел поодаль, отдельно от других;он эки канат ордосун, окчун тигип салыптыр фольк. свою (ханскую) юрту в двенадцать полотнищ (см. канат I 2) он поставил отдельно;айылдан окчун жерде отун көтөргөн бир топ кыз-келин көрүнөт недалеко от аула видны девушки и молодухи, несущие топливо;окчун салынган короо отдельно построенный двор;жолдон окчун в стороне от дороги;окчун жол окольная дорога;окчун алдыда отдельно впереди. -
98 олтур-
1. сидеть, садиться;килемге олтуруңуз садитесь на ковёр;атка олтур- сидеть на коне (но не сесть на коня);карыса да, атка олтурганы мыкты экен хотя он и состарился, но на коне сидит ловко;2. находиться, пребывать в каком-либо состоянии;бир гана ай калып олтурат остаётся всего только один месяц;юбилейге эң сонун көрсөткүчтөр менен келип олтурат к юбилею он подходит с отличными показателями;ээрчктип олтуруп ведя за собой;жүрүп олтуруп, бир айылга келип токтоду он ехал, ехал и, доехав до аула, остановился;3. (о девушке) засидеться;олтурган кыз орун алат погов. засидевшаяся девица место получает; терпи казак - атаманом будешь;4. эвф. садиться по большой нужде;5. в роли вспом. гл. указывает на длительность и непрерывность действия; встречается и в форме отуру (ср. глаголы тур-, жүр-, жат-);жазып отуру он пишет;иштеп отурумун я работаю;карап олтур-1) ждать, дожидаться;2) оставаться безучастным, не принимать мер;ал да карап олтурбайт он тоже не будет сидеть сложа руки (примет меры, примет участие и т.п.);с прич. на ганы выражает намерение совершить действие;жазганы отурам я собираюсь писать;сен бир сез айтканы турасың го! а ведь ты хочешь что-то сказать!;бүгүн Ашыралыны колхозго жөнөткөнү олтурабыз мы сегодня собираемся отправить Ашыралы в колхоз. -
99 талаалан-
возвр. от талаала-1) удалиться (от города, аула, коллектива и т.д.);2) перен. пойти прахом, пропасть зря. -
100 тарбаңдат-
понуд. от тарбаңда-;такыялуу кызына тарбаңдатып жумуш жасатып коюптур дешет говорят, он свою нежную дочку заставил гнуть спину (букв. корячиться) на работе (вне дома; в дореволюционном быту девушка была занята только домашней работой или окарауливанием стада овец ночью возле аула).
См. также в других словарях:
Аула — многозначный термин. Аула река в Германии. Аулла город в Италии. Аула (архитектура) открытый, окруженный жилыми комнатами, а в больших и более роскошных зданиях колоннадою внутренний двор, который, соответствуя приблизительно римскому… … Википедия
аула — 1 (Орал: Орда, Жән., Шыңғ.; Гур.: Шев., Маңғ.; Түрікм.: Ашх., Анн., Гяу.) қора. Өрістен келген қойды а у л а ғ а кіргіз! (Орал, Шыңғ.). Тінәлі ұлының а у л а с ы н д а шөпсіз байлаулы тұрды («Ж. жол», 20.01.1932). Үлкен а у л а н ы ң ішінде бірі… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Аула (архитектура) — Статья состоит из словарного определения термина. Пожалуйста, доработайте статью, приведя ее в соответствие с правилами. Подробности могут быть на странице обсуждения. В Википедии статьи, состоящие только из словарного определения, не… … Википедия
Аула (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аула (значения). Аула нем. Aula Характеристика Длина 22,6 км Площадь бассейна 124,787 км² … Википедия
Аула — (греч. αυλή) открытый, окруженный жилыми комнатами, а в больших и более роскошных зданиях колоннадою внутренний двор, который, соответствуя приблизительно римскому атриуму с имплювием, занимал середину греческого жилого дома. У римлян во времена… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АУЛА — • Aula, αυλή, см. Domus, 2. 3, Дом … Реальный словарь классических древностей
Аула — Актовый зал в университете или академии. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) * * * (греч. aula двор) открытый двор греческого дома, актовый зал. (Словарь терминов архитектуры. Юсупов Э.С., 1994) … Архитектурный словарь
Аула — соотв. рим. атрию двор греч. дома; позднее в императорскую эпоху, А. обознач. местожит. владетельных особ (в знач. «двор»). В раннехрист. базилике А. представл. собой помещение для мирян … Древний мир. Энциклопедический словарь
Аула — (лат., греч. aule двор), соответствовавший рим. атрию двор греч. дома; позднее, в императорскую эпоху, А. обозначала местожительство владетельных особ (в значении «двор»). В раннехристианской базилике А. представляла собой помещение для… … Словарь античности
аула — и, ж., заст. Велика лекційна аудиторія … Український тлумачний словник
аула — (лат. < грец. двір, килим) 1. Середній двір давньогрецького будинку, який подібний до давньоримського атріуму (синонім авла). Спочатку огороджувався килимами, пізніше їх замінили муровані стіни. 2. В імператорський період Стародавнього Риму… … Архітектура і монументальне мистецтво