Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

атар

  • 101 ыарырҕат

    затрудняться, испытывать затруднение в чём-л.; кини улэтигэр ыарырҕатар он испытывает затруднение в работе; кини уруогун ыарырҕаппакка эппиэттээтэ он ответил урок без затруднения.

    Якутско-русский словарь > ыарырҕат

  • 102 алтатар

    то же, что алты атар (см. алты).

    Кыргызча-орусча сөздүк > алтатар

  • 103 алты

    шесть;
    алты айры бугу олень в возрасте пяти лет и выше (когда у него рога ветвятся);
    алты атар шестизарядный;
    алты аркар см. аркар.

    Кыргызча-орусча сөздүк > алты

  • 104 бат

    бат I
    быстро, скоро.
    бат II
    1. крахмал, мучной клей;
    баты бар кездеме накрахмаленная, лощёная материя;
    2. перен. авторитет; доброе имя;
    кетириптир батыңды фольк. он тебя опозорил;
    батың барда кете бер уходи-ка, пока ещё не осрамился, пока ещё имеешь доброе имя;
    батынан ажырат- осрамить;
    жактырып элден кыз алсын, ажыратпай батымды стих. пусть (сын мой) выберет по нраву (себе в жёны) девицу, чтоб не осрамить меня;
    жакшы сөз калат бат болуп, качан болсо унутпай стих. хорошее слово крепко хранится, никогда не забывается;
    батыңан тайбай, жакшы жүр веди себя хорошо, не роняй своего достоинства;
    батың менен бер добром отдавай (не доводи до скандала).
    бат III
    ир. южн. мед.
    костоеда.
    бат- IV
    1. погружаться (напр. в воду), тонуть, проникать;
    сууга батып кет- погрузиться в воду, утонуть;
    тырмагың колума батып кетти твои ногти вонзились мне в руку;
    2. вмещаться;
    жардынын бокчосуна коёңдун кулагы батпайт погов. в сумку бедняка даже заячье ухо не вмещается;
    бул машинага канча киши батат? сколько человек вмещается в эту машину?
    3. (о солнце, луне, звёздах) заходить, закатываться;
    күн батты солнце зашло;
    батар күндүн атар таңы бар погов. у заходящего солнца есть занимающаяся утренняя заря;
    кун батар-батпаста когда солнце только-только садилось;
    4. осмеливаться, дерзать;
    кантип бетиң батты ошончо жоого? как у тебя хватило смелости против стольких врагов?
    оозум батып айта албадым или айтууга батпай турдум я не имел смелости сказать; я не решился сказать;
    сөз айтышка бата албай калчу он не осмеливался слово сказать;
    баарыбыз бир ооздуу болсок, бизге эч ким бата албайт! если мы все будем (жить) в согласии, против нас никто не дерзнёт;
    кирип баруудан батпадык мы не осмелились войти;
    экөөгө бирөө бата албайт погов. один против двоих не дерзнёт;
    өзү күрөшүүгө батпай фольк. не имея сил вступить в борьбу (выйти на единоборство);
    5. уживаться, ладить;
    тууганына батпаган душманына жалынат фольк. кто с родичем не уживается, тот к врагу с мольбой обращается;
    бизге жаман батты или жанга жаман батты на нас (это) очень подействовало (напр. грубое обращение, обида и т.п.);
    кызыгына бат- вполне насладиться чем-л.;
    балапан (или чырымтал) жүнүң бата элек фольк. ты ещё птенец неоперившийся;
    ай баткандай кыл- см. ай I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бат

  • 105 беш

    беш I
    пять;
    беш жылдык пятилетие, пятилетка;
    бештен белгилүү как свои пять пальцев;
    бештин айы декабрь (см. ай I 2);
    беш атар то же, что бешатар.
    беш II
    ир.
    1. сила, мощь;
    беши кеткен обессилевший, изнурённый;
    беш ал- измотать, лишить силы;
    бен алдыр- поддаться кому-чему-л., выказать свою слабость;
    душманга бешиң алдырба, мойнуңа зоолу салдырба стих. врагу не поддавайся, не позволяй надевать себе на шею колодку;
    2. увёртка, отговорка, хитрость;
    бергим келбей, беш кылып жүрөн мне не хочется давать, а потому я выискиваю отговорки;
    беш кылып атат он хитрит, увиливает;
    адамды беш кылбай, чыныңды айт не морочь голову, говори правду;
    Кокон беши запугивание;
    Кокон беши кылба! не запугивай (не боюсь!).

    Кыргызча-орусча сөздүк > беш

  • 106 бөрү

    1. волк;
    бөрү атар жигитти бөркүнөн тааны погов. охотника на волков узнавай по его шапке;
    бөрү баласы ит болбойт погов. волчонок собакой не станет; сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит;
    бөрү бөрк астында или бөрк астында бөрү бар погов. волк под шапкой (т.е. опасность всегда подстерегает);
    бөрү басар волкодав;
    жаман иттин аты "Бөрүбасар" погов. кличка дрянной собаки (обязательно) "Волкодав";
    дөң бөрү один из видов волка, отличающийся особой кровожадностью;
    дөң бөрү деген бар экен - эң зыянкеч, эң жуткуч фольк. есть (волк) дөң бөрү - очень вредный, очень прожорливый;
    өчен атан, асый ат дөң бөрүдөн кыйраптыр фольк. много верблюдов и коней от дөң бөрү погибло;
    2. один из положительных эпитетов богатыря (ср. карышкыр);
    көк бөрү то же, что көкбөрү;
    көк бөрү тарт- участвовать в козлодранье;
    көк бөрү тарткандай болсун нужно его как следует потрепать (побить, раскритиковать и т.п.);
    жоо бөрүсү храбрый; храбрец;
    бөрү тил узкой полоской и заострённый, в форме волчьего языка;
    бөрү тил болот сыр найза фольк. пика в виде волчьего языка и с крашеным древком;
    бөрү жатыш крапивница (название, видимо, происходит от способа лечения народными средствами: завёртывание в волчью шкуру и навешивание амулета с волчьей коленной косточкой);
    бөрү коров (орф. бөрү короо) южн. название игры;
    бөрү тоют см. тоют.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бөрү

  • 107 далы

    1. анат. лопатка;
    алтын кемер чети, деп, айдалынын бети, деп фольк. (здесь) мол, край золотого пояса, поверхность лопатки, мол;
    далы күйгүз- или далы жак- (букв. жечь лопатку) или далы көр- этн. предсказывать по бараньей лопатке (перед выступлением в поход);
    2. плечи (их ширина);
    далысы бир кез келген жигит парень - косая сажень (букв. аршин) в плечах;
    далыга чапкыла- или далыга каккыла- трепать, хлопать по плечу;
    ай далы (или айдалы) плечо, верхняя часть спины, заплечье, нижняя часть лопаток;
    ай далыга мингизип фольк. посадив (ребёнка) себе на закорки (когда ноги его свешиваются на грудь несущего);
    алыска атар Аккелте айдалыга илди эми фольк. дальнобойное (ружьё) Аккелте он повесил за плечо;
    айдалыңды кубантып, асылды кийсең, - бир кызык фольк. если ты наденешь хорошую одежду и тем порадуешь плечи свои, это тоже интересно;
    кара далы кыз взрослая девушка (17- 18 лет);
    далысы күзгүдөй он пышет здоровьем;
    далысын салып
    1) (он) повернувшись спиной, отвернувшись;
    2) (он) выразив неприязнь, недружелюбие, невежливость, холодность;
    далысын салып узатты он холодно проводил;
    далы жак зад, задняя сторона;
    далы жак бетинде по ту сторону, сзади, за;
    куу далы см. куу IV 2;
    далы куушур- см. куушур-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > далы

  • 108 жаңгыз

    то же, что жалгыз;
    жаңгыз жанга көрүнбөй фольк. ни единой душе не показываясь;
    жаңгыз атар дары жок у него нет пороха (даже) на один выстрел;
    жалама зоонун боорунда жаңгыз куурай кыштамыш загадка на склоне одинокой гладкой скалы одинокая камышинка зазимовала (отгадка төөнүн буйласы колышек в носу верблюда; см. буйла I).

    Кыргызча-орусча сөздүк > жаңгыз

  • 109 жон

    жон I
    1. спинной хребет;
    жоктун жону катуу, өгүздүн мойну катуу погов. у бедняка спина крепка, у быка шея крепка;
    жон түй-
    1) сгорбиться;
    2) перен. не придавать значения, не обращать внимания;
    жон талаштыра чап или жон талаштыра сал- или жон талаштыра ур- ударить по спине;
    2. гребень (горы);
    туу жон гребень горного хребта;
    туу жондо на самом гребне;
    мурундун жону хребет носа;
    жон тартып жерге баткан тамыр корень (дерева), выпятившийся горбом и ушедший в землю;
    жону жукарды
    1) (об овце) похудела; отощала;
    2) он заплошал (обеднел и т.п.);
    жон ал-
    1) (об овце) ожиреть, потучнеть;
    семиргенде жон алган, майың кана куба кой? фольк. где же тот жир твой, белая овечка, который ты набрала?
    2) заправиться (материально);
    жонун бас- щупать спину (овцы, чтобы определить тучность);
    кыштан жондорун ачпай чыгышат (овцы) за зиму не похудеют;
    жону ачылбаган кой овца, сохранившая своё тело (не похудевшая);
    жон көрсөт- или жон көргөз- выказывать силу; храбриться, пугая силой, авторитетом; возноситься;
    жон көрсөтүп калды он забрал силу, он вознёсся;
    жон көргөзүп жатууга жаңгыз атар дары жок фольк. показать бы свою силу (врагу), да пороха и на заряд нет;
    жон сал- смело объявиться, перестать скрываться (напр. о человеке, который находится на нелегальном положении);
    жону калың богач, толстосум;
    жону жука неимущий, бедный;
    жонубуз жука у нас ничего нет, мы бедны;
    ал бирөөнүн жонунан оокат кылат он живёт за счёт других, тунеядствует;
    жалпы жонунан айтканда вообще говоря;
    жон жору см. жору II.
    жон- II
    обтёсывать, обстругивать;
    жыгач жондум я обстругивал палку.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жон

  • 110 кабар

    кабар I
    ар.
    весть, известие; сообщение; уведомление;
    кабар ал- получить известие; справиться, осведомиться;
    кабар бер- известить, уведомить; осведомить, сообщить;
    кабарын билдиңерби? вы о нём или об этом получили сведения?
    кабарым жок я не знаю; я не осведомлён; мне невдомёк;
    кабарыңарда бардыр вы, вероятно, помните;
    ...кабарынан болуңуз (штамп в эпосе) а теперь послушайте о...;
    жата турсун колуңуз, катын аяр Атыла кабарынан болуңуз фольк. пусть войско ваше пребывает спокойно, а вы послушайте о жёнщине-волшебнице Атыле;
    аны таштай коюңуз, арстан Алмаң не болду - кабарынан болуңуз фольк. это вы бросьте (пока забудьте), а послушайте, что случйлось с (богатырём) львом Алмой;
    кабар-атар весть, весточка;
    бей-кабар то же, что бейкабар.
    кабар- II
    1. вздуваться, вспухать (напр. о водяной мозоли);
    кечке кетмен чаап, колум кабарып калды я до вечера работал кетменём и натёр мозоли на руках;
    2. перен. злиться;
    кабарып ачуусу келди он очень обозлился;
    сен эмне кабарасың? ты что из себя выходишь?
    кабарбагын! не пузырись!
    кабарда- извещать, оповещать; уведомлять; сообщать;
    Арчалуу-Мазарда бекинип жаткандыгын кабардады он сообщил о том, что (они) спрятались на Арчалу-Мазаре;
    кабардап мылтык аттырган он приказал стрелять из ружья, как бы давая сигнал;
    каттаган киши бар бекен, калың кыпчак көп элге кабардап салам айтканга? фольк. есть ли проезжий, чтобы послать (через него) весть и привет многочисленному кыпчакскому племени?

    Кыргызча-орусча сөздүк > кабар

  • 111 куш

    куш I
    (ср. чымчык, илбээсин)
    1. хищная птица, ловчая птица, сокол (общее название);
    эт жебеген куш болбойт погов. такой хищной птицы, которая бы не ела мяса, нет (если мяса не ест, то уже к разряду куш не относится);
    куш сал- пускать ловчую птицу, охотиться с ловчей птицей (но не с беркутом);
    куштун алганынан салганы кызык погов. пуск ловчей птицы (на добычу) интереснее, чем то, что она поймает (т.е. интересен сам процесс охоты);
    катын ишин билет, эркек кушун билет погов. женщина своим (домашним) делом заправляет, мужчина соколами ведает;
    кууну кушка жегизбе
    1) не позволяй соколу есть лебедя;
    2) перен. не позволяй сильному обижать слабого;
    куш боо путлища ловчей птицы;
    куш бооң бек болсун! да будут крепки путлища твоей ловчей птицы! (пожелание молодожёну прочного брака);
    2. самка ястреба-тетеревятника;
    куш-ургаачы, чүйлү-эркек - бир уянын баласы ястреб-тетеревятник самка, ястреб-тетеревятник самец - дети одного гнезда;
    3. птица (общее название);
    төө куш страус;
    ала куш название птицы;
    бөдөнө деген кайран куш перепёлка - бедненькая птичка;
    кара куш
    1) степной орёл (для охоты не годится);
    кара куш кардына карайт, шумкар чабытына карайт погов. орёл на своё брюхо смотрит, кречет - на добычу;
    2) затылочная кость, верхняя часть затылка (где помещается мозжечок);
    кара куш - талуу жер затылок - убойное (уязвимое) место;
    кара кушу калкандай затылок у него, как щит (широк);
    буураны кара кушка чапты он стегнул верблюда по затылку;
    кара кушка чапкандай, көздөрү караңгылады у него в глазах помутилось, будто ударили по затылку;
    алп кара куш название огромной сказочной птицы, которая помогает спасению положительных персонажей;
    үй куштары домашняя птица;
    куштаймын я совершенно здоров (букв. как ловчая птица);
    дөөлөт кушу миф. птица счастья;
    дөөлөт кушу башында он вполне счастлив и всем доволен (обеспечен материально и уважаем в обществе);
    дөөлөт кушу конду ему привалило счастье;
    улуу куш священная птица (видимо, улар);
    улуу куш этин жедимби! фольк. то ли мяса священной птицы я поел! (что смерть меня не берёт; так говорит одинокий, одряхлевший от старости человек, терпящий нужду и унижения);
    куш атар дробовое ружьё;
    куш жастык перьевая подушка;
    куш уйку соловьиный сон (чуткий и короткий - гл. обр. у всадника в седле);
    куш уйку салып вздремнув;
    кичинекей куш үйкү салып алайын вздремну-ка я малость;
    куш тилиндей кабар весточка;
    куш тилиндей кагаз письмецо, записочка;
    куш-курт то же, что кушкурт;
    куш мурун см. мурун I;
    ит-куш см. ит.
    куш II
    ир.:
    куш келипсиз! добро пожаловать!;
    кушу жок у него нет желания; у него душа не лежит;
    экөөбүздүн бири-бирибизге анчалык кушубуз жок мы друг к другу особых симпатий не питаем.

    Кыргызча-орусча сөздүк > куш

  • 112 көз

    1. глаз;
    баш - акылдын кабы, көз - жандын айнеги погов. голова - сосуд ума, глаз - зеркало души;
    сол көз левый глаз;
    оң көз правый глаз;
    оң көзү перен. его правая рука;
    оң көзү болушкан эки жигити два джигита (см. жигит 3) - его правая рука;
    көздүн карасы радужная оболочка глаза;
    көздүн агы белок глаза;
    көзүнүн агы менен карады он злобно, враждебно посмотрел (букв. посмотрел белками глаз);
    көздүн чанагы или южн. көздүн к с си глазная впадина, глазная орбита;
    көзү чанагынан чыгып, өтө шашып кирет он торопливо входит, глаза у него (от испуга) вылезли из орбит;
    көздүн кареги зрачок, зеница ока;
    көздүн карегиндей сакта- беречь как зеницу ока;
    көзүнө ак түштү у него на глазу появилось бельмо;
    көзүнүн төбөсү менен карады
    1) он посмотрел исподлобья;
    2) он злобно посмотрел;
    жөн эле көз менен или жөнөкөй көз менен невооружённым глазом;
    көздүн майы жир глазного яблока;
    көзүнүн майы түгөндү (о человеке и лошади) он совершенно изнурился, отощал (букв. у него жир глаз иссяк);
    ой, эки көздүн чарасы айрылган тура майынан стих. ведь он совсем изнурён;
    окуй берип, көзүмдүн майы (или көз майым) түгөндү я столько читал, что глаза утомил;
    көздүн майы түгөнгүчө кара- все глаза проглядеть;
    көзү караган жакка куда глаза глядят;
    көзүнчө на его глазах, не скрывая от него;
    көзмө-көз лично (букв. с глазу на глаз);
    аны менен көзмө-көз сүйлөштүм я с ним разговаривал лично;
    көз көрүнө явно, открыто;
    көз кыс- подмигивать;
    көзү тик у него проницательный взгляд;
    көз караш прям., перен. взгляд; воззрение;
    көз сал- присматривать, ухаживать, заботиться; следить;
    мен өлсөм, менин энеме көз сал если я умру, то заботься о моей матери;
    көз бол- присматривать, зорко следить;
    атыңа көз бол присматривай за своим конём;
    көзгө айт- сказать в глаза;
    көздөн кайып бол- вмиг скрыться из виду, скрыться с глаз;
    жүр, көздөн кайып бололу идём, скорее скроемся;
    бир көзүн аса, бир көзүн баса караган неме (о раскосом человеке) у него один глаз на нас, а другой - на Арзамас;
    өлгөн койдун көзүндөй остекленелые глаза (букв. глаза, как у мёртвой овцы);
    өзүн көз кылып туруп в его присутствии, сделав так, чтобы он видел лично;
    көз менен болжоп прикинув на глаз;
    көз жум-
    1) зажмурить глаза;
    2) перен. с предшеств. исх. п. распроститься;
    Нарындан көз жумдук мы распростились с Нарыном;
    көз жумду кылып перен. махнув рукой (будь, что будет);
    көз чаптыр- окинуть взглядом;
    көзгө атар меткий стрелок (букв. в глаз стреляющий);
    көз ат- южн. смотреть жадно, с завистью;
    көзгө көрүн-
    1) быть заметным, виднеться;
    2) перен. выделяться (среди других);
    көзүн албай (он) не отрывая глаз;
    көзүн албай карайт он смотрит, не отрывая глаз;
    көзгө илбей совершенно не замечая, не придавая значения;
    көз көрбөгөн рекорд невиданный рекорд;
    көздүн учунда вдали, куда едва глаз достаёт;
    осмо көз южн. брови (букв глаза), крашенные усьмой;
    көзүң аккыр! чтоб тебе ослепнуть!;
    көзү аксын! чтоб ему ослепнуть (букв. пусть вытекут его глаза) !;
    көз таңмай или южн. көз байламай жмурки (игра);
    2. ушко, петелька; узенькое отверстие;
    ийненин көзү
    1) ушко иглы;
    2) (в сравнениях) малейший;
    ийненин көзүндөй гана жумуш калган работы осталось очень мало (букв. с игольное ушко);
    ийненин көзүндөй таасир эте албайт не окажет ни малейшего влияния;
    кулпунун көзү замочная скважина; отверстие в замке, куда вставляется ключ;
    3. каждая из двух половин курджуна;
    куржундун бир көзү одна половина курджуна;
    куржундун эки көзү толтура китеп, журнал, газеталар ала келди он привёз полный курджун книг, журналов, газет;
    куржундyн эки көзү тең шыкай толуп чыкты обе половины курджуна наполнились до краёв;
    4. глазок (напр. в кольце);
    5. петля силка;
    тузактын көзү сайын бирден кекилик в каждой петле силка по одной куропатке;
    тузакты кайра тартып, көздөрүн оңдоп койду опять натянув нить силков, он поправил петли;
    6. южн. вечея (круглое отверстие в мельничном жёрнове);
    7. сглаз (в поверьях);
    көзү тийди он сглазил;
    бирөөнүн көзү болду кто-то сглазил;
    көкүлгө үкү тактырган, бирөөнүн көзү болор деп, көмүскөй жерге бактырган фольк. чтобы кто-нибудь не сглазил, он приказал прицепить к чёлке (коня) перо филина и держать его (т.е. коня) в потайном месте;
    8. перекос (в ткани);
    көзү бар экен, кыйшык айрылып жатат есть перекос, криво рвётся;
    9. именно тот, то (не подмена, не эквивалент);
    аттарынын көзүн берип отдав (возвратив) их собственных коней (а не замену);
    саткан жеринен койдун көзү таанылып, анын уурулугу чыгып калды в тот момент, когда он продавал, (хозяином) была опознана овца, и факт его воровства обнаружился;
    жоголгон аттын көзүн кармадым я поймал (нашёл) пропавшего коня;
    уурдалган буюмдардын көзү табылды украденные (именно те) вещи нашлись;
    атам менен энемдин как караган көзүмүн фольк. именно я единственная надежда и опора своих родителей;
    көзү кызарып кетти или көзү кызыл болду он заважничал, возгордился (букв. у него глаза стали красные);
    кийиктин жүргөн тоосу бийик болсо, көзү кызыл болот погов. если гора, по которой ходит киик, высока, он важничает (о человеке, который добился высокого положения или пользуется высоким покровительством);
    көз арт- зариться;
    көздөн уч- быть объектом большого желания;
    баласы көзүнөн учту он с нетерпением ждёт своего сына; он тоскует о своём сыне;
    көзүмөн учтуң я тебя очень хотел видеть;
    тарбыз көзүнөн учту ему очень захотелось арбуза;
    балык көз блёстка;
    сорпонун балык көз майы бар на бульоне есть блёстки жира;
    көз жар-
    1) (о женщине) родить, благополучно родить;
    көз жарсаң, эми эр болсун балаң если ты (благополучно) родишь, пусть сын твой будет молодцем;
    менин көз жарып көргөн уулум мой первый сын;
    2) (о ребёнке) родиться;
    таң аппак атып калган кезде бала көз жарды когда совсем рассветало, ребенок родился;
    курсактагы бала аман көз жарса если ребёнок, что во чреве, благополучно родится;
    көз ачып көргөн бала (у матери) первенец;
    көзүмдү ачып, көргөн балам мой первенец (букв. мой ребёнок, которого я, открыв глаза, увидела);
    көзү жетти он убедился;
    көзү жетет для него ясно;
    көзү жетпейт он не уверен; он не убеждён;
    көз жеткирбей точно не удостоверившись;
    көзгө басар заметный глазу; заслуживающий внимания; то, чем можно похвалиться;
    көзгө басар жигит болуп калган уулу бар у него есть сын - уже видный парень;
    көзгө басар жалгыз боз үй жок эле (там) не было ни одной юрты, которая бы бросилась в глаза (т.е. хорошей);
    көрөйүн деген көзүм жок глаза бы мои не глядели; смотреть-то противно; век бы не видал;
    сени көрөйүн деген көзү жок он тебя ненавидит;
    көрөйүн деген көзү жок, айтайын деген сөзү жок фольк. он ни видеть (тебя) не хочет, ни слова сказать (тебе);
    көзүнө кара- быть в зависимости, в зависимом положении от кого-л.;
    баланчанын көзүнө карап турат он зависит от такого-то;
    көбү алардын көзүн карашат многие находятся от них в зависимости;
    көз каранды зависимый от кого-л.;
    көз каранды өлкөлөр зависимые страны;
    көз карандылык зависимость от кого-л.;
    көзүн карат- ставить в зависимость от кого-л.;
    көзүнө карабай (о деньгах, богатстве) не считаясь, не скупясь;
    акчанын көзүнө карабай не считаясь с деньгами (швырять их);
    мал көзүнө карабай, кызынан түк эчтеме аябай, энчи берип узатты не считаясь с количеством скота, ничего для дочери не жалея, выделив её часть, он её отправил (выдав замуж);
    көзү өтүп кетти
    1) он умер;
    көзүңүз өтүп кетсе да, күчүңүз калды жалганда фольк. хотя вы и умерли, но сила ваша осталась в этом мире;
    2) чаще с предшеств. исх. п. он смотрит с сильным желанием, жадно; он очень нуждается;
    жакшы китеп көрсөм, көзүм өтөт когда я вижу хорошую книгу, у меня глаза разгораются;
    курсагы ач кишинин тамактан көзү өтүп турат голодный человек жадно смотрит на пищу;
    акчадан көзү өтүп кетти он очень нуждается в деньгах;
    3) с предшеств. дат. п. он проявляет жестокость;
    жалаң эле биз эмес, жандын баарына көзү өтүп, жабыркатып бүттү (из сказки) своей жестокостью он измучил не только нас, но и всех людей;
    көзүн тазала- или көзүн таза кыл- спровадить, уничтожить; израсходовать, "приделать ноги";
    дарыга алып келген беш сомдун көзүн тазалады пяти рублям, которые принёс на лекарство, он "приделал ноги" (израсходовал на другое);
    токолдун көзүн тазалай турмак болгон он решил спровадить вторую жену (сделать, чтобы и духу её не было);
    таптаза кылып көзүңдү, такыр кырам өзүңдү фольк. начисто тебя уничтожу, изничтожу я тебя самого;
    ...көзү каткан он только и думает о...; он жаждет получить...;
    курулуш жыгачтарынан көзү каткан кишилер люди, жаждущие получить строительный лес;
    тамактан көзү каткан он (так голоден, что) только и думает о пище;
    түндө кирпиктүү көзүн (или кирпик-көзүн) каккан жок ночью он глаз не сомкнул;
    көзүң жамандыкты көрбөсүн! не приведи бог видеть (такой ужас или такая мерзость);
    көз көрсөтүп кайт-
    1) показаться (пойти и сейчас же вернуться);
    2) сказать последнее "прости" (проститься с покойником);
    көз көрсөтүш керек нужно показаться (сходить, съездить ненадолго);
    көзү жумулуп кетти он умер (букв. его глаза закрылись);
    көзүн сат- находиться в нужде; смотреть из чужих рук; смотреть просительно;
    жалгыз балам Шайымбет ар кимге көзүн саткандыр фольк. мой единственный сын Шайымбет, пожалуй, смотрит из чужих рук;
    көзү тартып жатат ему что-то предстоит (букв. у него глаз подёргивает);
    көзүң тартса, кубанасың раз у тебя глаз подёргивает, ты будешь радоваться;
    көз толмой сев. веретено с полной намоткой пряжи;
    ак көз или Алайдын ак көз один из видов беркута;
    алчы көз южн. жулик, мошенник;
    ач көз жадный, завистливый;
    көзү ачык
    1) ясновидящий, прозорливец;
    2) здравомыслящий;
    3) ещё не достигший совершенства бахши;
    көзү ачык өт- (притяж:. аффикс 3 л. сохраняется для 1 и.2 л.) прожить жизнь, не достигнув желаемого (букв. прожить жизнь с открытыми глазами);
    көзү ачык өттү он умер, не испытав хорошей жизни, не получив от жизни удовольствия;
    дүйнөдөн көзү ачык өтөмбү - ай? неужели мне суждено прожить жизнь без радости?
    көзү туюк киши тёмный, необразованный человек;
    көз жоосун ал- ласкать взор;
    колхоздун малы көз жоосун алгандай шай болду колхозный скот в таком порядке, что глаз радуется;
    көзү жоктун өзү жок погов. с глаз долой - из сердца вон (букв. чьих глаз нет, того и самого нет);
    көзү жокто или көзү жок жерде за глаза, в его отсутствие;
    көзү жок баатыр или көзү жок эр бесстрашный или бесшабашный молодец (не жалеет ни себя, ни других, не задумывается о последствиях);
    көзү бар или көзү тирүү (о человеке) живой, здравствующий;
    ушул күндө көзү бар ныне здравствующий;
    көзүмдүн тирүүсүндө айтарым... пока я жив, хочу сказать (вот что);
    көзүбүз тирүү тургандар, көрбөсөк экен ошону! фольк. (как бы хорошо было) если бы мы, живые, не увидели этого!;
    эки көзүм төрт я с нетерпением ожидаю;
    төрт көзүңөр түгөл, орой көзүңөр чарай отурупсуңар вот вы все сидите в полном сборе;
    көзүбүз жолдо мы с нетерпением ждём (прихода, приезда);
    көзү түшкөн ему приглянулось, понравилось;
    өмүрүмдө эч бир аялга көзүм түшкөн жок эле, сага көзүм чындап түштү в жизни моей мне ни одна женщина не нравилась, а ты мне очень понравилась;
    тору атыңызга көзүм түшүп калды мне приглянулся ваш гнедой конь;
    көздөй настоящий, действительный;
    көздөй киши настоящий человек; вполне надёжный человек; человек, которому вполне можно доверять;
    көрөр көз ненаглядный, любимый;
    көрөр көз аялы болом я буду его любимой женой;
    Манастын көрөр көзү - Каныкей любимая Манаса - Каныкей;
    кара көзү самый что ни на есть;
    бузуктун кара көзү экен фольк. это самый настоящий пакостник;
    көз айныган всё застилающий, затемняющий;
    көк менен жердин арасын көз айныган чаң алган всё пространство между небом и землёй застлала пыль;
    жоголгон аттын (или койдун или эски малдын) көзүндөй болуп, кайда жүрөсүң? где ты, милый мой, пропал? (как тебя приятно вдруг встретить);
    иштин көзүн тааны- или иштин көзүн бил- или иштин көзүн тап- знать суть дела; разбираться в тонкостях дела, работы;
    иштин көзүндө отурат он стоит во главе дела, работы;
    оокаттын көзүн тап- уметь жить; уметь устраивать свою жизнь;
    көзүнөн чыксын! чтоб ему пусто было!; чтоб ему неладно было!;
    мени "көптү" десең, көзүңдөн чыгар! если ты считаешь, что я зазнался, пусть тебе неладно будет!;
    көз байла- "отводить глаза";
    көз боочу тот, кто "глаза отводит"; чародей, фокусник;
    көз боочулап, адамдын көзүн байлаган фольк. чародей, околдовав, отвёл людям глаза;
    көз боочудай шамдагай ловкий как фокусник;
    көз байланган кез сумерки, начало вечерней темноты;
    көз байланып калганда когда свечерело;
    көзүңө кара!
    1) смотри глазами-то!; ослеп ты, что ли!; куда прёшь!;
    2) говори, да оглядывайся!; смотри, ты у меня получишь!;
    жаны көзүнө көрүндү он света белого не взвидел;
    жанын көзүнө көрсөт- показать ему кузькину мать; сделать так, чтобы он света не взвидел;
    көзүм тойду или көзүмдүн курту өлдү я посмотрел и остался доволен; мне очень понравилось;
    көзүнө толгон эч ким жок нет никого, кто бы ему понравился;
    көзгө толо эмгек кыла элекмин я ещё ничего не сделал такого, что заслуживало бы внимания;
    көзгө толумдуу заслуживающий внимания, одобрения;
    көз тойгус такое, на что не наглядишься; такое, от чего глаз не оторвёшь; прямо загляденье!;
    көз тойгус жаратылыш сулуулугу природа прекрасна (букв. красота природы - прямо загляденье);
    көз тойдур- услаждать глаз; радовать взор;
    душмандын көзүн тойдуруп, бул жерде жүрүп нетейин? фольк. зачем мне здесь жить, услаждая глаза врагов?
    көзгө токтор видный, обращающий на себя внимание (своими достоинствами);
    эл көзүнө только для видимости;
    эл көзүнчө при народе, гласно, на виду;
    караңгы түндө көз тапкан (даже) ночью находящий дорогу, не сбивающийся с пути;
    бото көз см. бото I;
    көз кырын сал- см. кыр I;
    көз чеге см. чеге 1;
    көз акы см. акы I;
    көз жара то же, что саргарт I;
    көз жаздымында см. жаздым;
    көз мончок см. мончок.

    Кыргызча-орусча сөздүк > көз

  • 113 насыбай

    (или наспай, асмай)
    насвай (табак специального приготовления для закладывания под язык или за нижнюю губу);
    насыбай ат- или насыбай тарт- или насыбай чек- закладывать насвай, употреблять насвай;
    бир атым насыбай или бир тартым насыбай насвай на одну закладку;
    насыбай аттыр- угостить насваем (соотв. русскому дать покурить);
    наспайың аттырып кой дай-ка мне на закладку насваю, угости-ка меня насваем;
    насыбайдай сагындырдың я сильно скучаю по тебе (букв. ты заставила меня скучать по тебе, как по насваю);
    наспай тартым пять-шесть минут, немного времени (букв. время, достаточное, чтобы подержать во рту насвай и выплюнуть);
    наспай тартым сайышып, коркуп калган белемсиң фольк. ты чуть повоевал и, видимо, уже испугался;
    насыбай атар время перед рассветом (когда просыпались, чтобы сделать закладку насвая).

    Кыргызча-орусча сөздүк > насыбай

  • 114 biotic

    биотикалық

    biotic interconnections — биотикалық қарым-қатынастар. Тіршілік ету процесіндегі қатынастар

    biotic potential — биотикалық потенциал. Популяция санының потенциалды өсуі

    Ecology English-Kazakh dictionary > biotic

  • 115 cadastre

    кадастр. Объектілердің немесе құбылыстардың сапалық және сандық суреттемесін, бірқатар жағдайда оларға әлеуметтік-экологиялық-экономикалық баға беріп отыратын мәліметтердің жүйеге келтірілген жиынтығы

    Ecology English-Kazakh dictionary > cadastre

  • 116 catena

    шынжыр, байланыс, қатар

    Ecology English-Kazakh dictionary > catena

  • 117 cenocline

    ценоклин (ценоз және грекше – қисайтамын) – биоценоздар құрамының, ценопопуляция сандарының өнімділігінің экологиялық факторлардың әсерімен біртіндеп отырып өзгеруі. Ценоклиндер биотикалық қатарға жатады

    Ecology English-Kazakh dictionary > cenocline

  • 118 class

    дәреже, қатар, сорт, сапа, класс, топ, категория

    Ecology English-Kazakh dictionary > class

  • 119 rubber

    резеңке, каучук (қара май түстес, резеңке жасауға арналған Оңтүстікте өсетін кейбір өсімдіктердің шырынынан сығып алынған сұйық зат), қатар түзеу

    Ecology English-Kazakh dictionary > rubber

  • 120 sequence

    жүйелілік, бірізділік, қатар, салдар, нәтиже, дәйектілік

    Ecology English-Kazakh dictionary > sequence

См. также в других словарях:

  • АТАР — (авест.), в иранской мифологии персонификация огня, образ индоиранской древности (atharyu эпитет огня в «Ригведе» со значением «пылающий»). По учению «Гат», А. не самостоятельно действующая сила, но символ и внешнее проявление высшего божества… …   Энциклопедия мифологии

  • АТАР — Эфирное розовое масло. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • атар — сущ., кол во синонимов: 1 • масло (74) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Атар — Город Атар (араб. أطار‎‎) …   Википедия

  • қатар — 1) екі қатарлы сапта біреуі екіншісінің ту сыртында тұрған екі әскери қызметші. Егер бірінші қатардағы әскери қызметшінің ту сыртында екінші қатардың әскери қызметшісі тұрмаса, онда мұндай қатар толық емес деп аталады. Екі қатарлы сап кері… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • Атар —         город в центральной Мавритании, в оазисе Атар, центр района Адрар Тирис Земмур. 9,5 тыс. жит. (1965). Торгово ремесленный центр. Кустарное производство одежды, кожевенных и металлических изделий; развивается пищевая промышленность.… …   Большая советская энциклопедия

  • Атар (бог) — Атар (авест) в иранской мифологии божество огня. В «Ригведе» atharyu эпитет со значением «пылающий». В зороастрийских храмах всегда горели три огня: Атар Гуштасп (Огонь царей), Атар Фарнбак (Огонь жрецов) и Атар Барзенмихр (Огонь воина). Они… …   Википедия

  • Атар (департамент) — Атар араб. أطار‎‎ Страна Мавритания Входит в область Адрар Административный центр Атар …   Википедия

  • Атар (значения) — …   Википедия

  • Атар — (2Езд.5:28). В (Езд.2:42 ) читается: Атер …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Атар —          в иран. миф. персонифик. огня, образ индоиран. древности. В др. перс. календаре фигурировал месяц «поклонения огню» и соверш. огненные ритуалы, извест. также скифам, парфенянам, хорезмийцам. По огню гадали и предсказыв. будущее …   Древний мир. Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»