Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

аромат+

  • 1 flavor

    аромат
    ароматизирам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > flavor

  • 2 flavour

    аромат
    ароматизирам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > flavour

  • 3 Duft m

    аромат {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Duft m

  • 4 Geruch m

    аромат {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Geruch m

  • 5 Wohlgeruch m [geh.]

    аромат {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wohlgeruch m [geh.]

  • 6 smell

    аромат {м}

    English-Bulgarian small dictionary > smell

  • 7 relish

    {'reliʃ}
    I. 1. (приятен) вкус
    аромат, миризма (of)
    2. подправка, соc, мезе
    3. удоволствие, наслала, привлекателност
    to lose one's RELISH не съм вече приятен, не доставям вече удоволствие
    4. склонност, прен. апетит, вкус, охота
    увлечение (for)
    5. следа, малко количество (of)
    6. стимул, подтик, подбуда (to)
    II. 1. ям/пия/изяждам/изпивам с удоволствие
    2. харесвам, привлича ме, прави ми удоволствие, приятно ми е
    not to RELISH the prospect of не ме привлича мисълта за/да (с ger)
    to RELISH doing something върша нещо с удоволствие
    3. имам вкус/аромат (of на), прен. напомням
    4. (при) давам вкус/аромат/пикантност на
    5. действувам на вкуса (well, badly добре, зле)
    * * *
    {'relish} n 1. (приятен) вкус; аромат, миризма (of); 2. подправ(2) {'relish} v 1. ям/пия/изяждам/изпивам с удоволствие; 2. хар
    * * *
    харесвам; стимул; увлечение; удоволствие; сладост; склонност; охота; привлекателност; аромат; апетит; вкус; наслаждавам се; наслада;
    * * *
    1. (при) давам вкус/аромат/пикантност на 2. i. (приятен) вкус 3. ii. ям/пия/изяждам/изпивам с удоволствие 4. not to relish the prospect of не ме привлича мисълта за/да (с ger) 5. to lose one's relish не съм вече приятен, не доставям вече удоволствие 6. to relish doing something върша нещо с удоволствие 7. аромат, миризма (of) 8. действувам на вкуса (well, badly добре, зле) 9. имам вкус/аромат (of на), прен. напомням 10. подправка, соc, мезе 11. склонност, прен. апетит, вкус, охота 12. следа, малко количество (of) 13. стимул, подтик, подбуда (to) 14. увлечение (for) 15. удоволствие, наслала, привлекателност 16. харесвам, привлича ме, прави ми удоволствие, приятно ми е
    * * *
    relish[´reliʃ] I. n 1. вкус; аромат, миризма (of); 2. подправка; мезе; сос; hunger is the best \relish на гладния всичко се услажда; 3. удоволствие, наслада; привлекателност; 4. склонност; апетит; увлечение, охота, вкус ( for); he didn't have much \relish for the idea идеята не му се нравеше особено; 5. стимул, подтик, подбуда (to); 6. следа, малко (нищожно) количество; II. v 1. ям с удоволствие (апетит); 2. харесвам, привлича ме; наслаждавам се на; to \relish doing s.th. върша нещо с удоволствие; 3. имам вкус (аромат) (of на) (за питие, храна и пр.); 4. рядко (при)давам вкус (аромат, пикантност) на, правя приятен; 5. действам на вкуса ( well, badly добре, зле).

    English-Bulgarian dictionary > relish

  • 8 savour

    {'seivə}
    I. 1. (характерен) вкус/дъх/аромат
    2. прен. оттенък, следа
    3. прен. пикантност, интерес, стимул
    II. 1. имам вкус/дъх/аромат (of на)
    2. прен. напомням, докарвам, имам оттенък (of на)
    3. книж., ост. вкусвам с наслада/удоволствие/критично, наслаждавам се на
    4. ост. слагам подправка на, придавам вкус/аромат на
    * * *
    {'seivъ} n 1. (характерен) вкус/дъх/аромат; 2. прен. оттенък, (2) {'seivъ} v 1. имам вкус/дъх/аромат (of на); 2. прен. напом
    * * *
    аромат; вкус; мирис;
    * * *
    1. i. (характерен) вкус/дъх/аромат 2. ii. имам вкус/дъх/аромат (of на) 3. книж., ост. вкусвам с наслада/удоволствие/критично, наслаждавам се на 4. ост. слагам подправка на, придавам вкус/аромат на 5. прен. напомням, докарвам, имам оттенък (of на) 6. прен. оттенък, следа 7. прен. пикантност, интерес, стимул
    * * *
    savour[´seivə] I. n 1. вкус; библ. наслада; 2. аромат, дъх, мирис; 3. прен. оттенък; следа; 4. прен. пикантност, интерес, стимул; II. v 1. вкусвам с наслада, удоволствие; вкусвам критично; 2. прен. имам оттенък; намирисвам на (of); 3. ост. подправям, слагам подправка; 4. имам вкус, аромат.

    English-Bulgarian dictionary > savour

  • 9 smell

    {smel}
    I. 1. миризма, мирис, аромат (of на)
    to have/take a SMELL of something помирисвам нещо
    2. обоняние
    II. 1. усещам мирис (на), мириша, помирисвам
    душа (и с at), подушвам, надушвам
    2. издавам/имам мирис/аромат, мириша (of на), воня, смърдя
    3. прен. воня, смърдя, много съмнителен съм
    to SMELL to high heaven воня (и прен. -за сделка и пр.)
    smell about/around прен. душа, търся сведения
    smell of мириша на, имам аромат/миризма на, прен. намирисвам/приличам на
    something SMELLs of the lamp изглежда, че нещо е изработено с много труд/с много нощни бдения
    to SMELL of the shop полагам големи усилия да си продам стоката, говоря твърде технически/професионално
    smell out подушвам, откривам/намирам с душене, разкривам, откривам (тайна)
    smell up умирисвам, вмирисвам
    * * *
    {smel} n 1. миризма, мирис, аромат (of на); to have/take a smell of(2) {smel} v (smelled, smelt {smelt}) 1. усещам мирис (на); м
    * * *
    обоняние; помирисвам; аромат;
    * * *
    1. i. миризма, мирис, аромат (of на) 2. ii. усещам мирис (на), мириша, помирисвам 3. smell about/around прен. душа, търся сведения 4. smell of мириша на, имам аромат/миризма на, прен. намирисвам/приличам на 5. smell out подушвам, откривам/намирам с душене, разкривам, откривам (тайна) 6. smell up умирисвам, вмирисвам 7. something smells of the lamp изглежда, че нещо е изработено с много труд/с много нощни бдения 8. to have/take a smell of something помирисвам нещо 9. to smell of the shop полагам големи усилия да си продам стоката, говоря твърде технически/професионално 10. to smell to high heaven воня (и прен. -за сделка и пр.) 11. душа (и с at), подушвам, надушвам 12. издавам/имам мирис/аромат, мириша (of на), воня, смърдя 13. обоняние 14. прен. воня, смърдя, много съмнителен съм
    * * *
    smell [smel] I. n 1. миризма, мирис, аромат; to take a \smell at помирисвам, надушвам, подушвам; 2. обоняние; II. v ( smelt или smelled) 1. имам обоняние, имам нюх, усещам мирис; мириша, помирисвам, подушвам, душа (с out, at); to \smell out откривам; 2. издавам миризма, мириша; воня, смърдя; to \smell a rat подозирам, че нещо не е наред; to \smell fish (s.th. fishy) прен. надушвам нещо съмнително; to \smell danger предчувствам (предусещам) опасност.

    English-Bulgarian dictionary > smell

  • 10 aroma

    {ə'roumə}
    n аромат, благоухание, дъх
    * * *
    {ъ'roumъ} n аромат, благоухание, дъх.
    * * *
    ухание; благоухание; благовоние; аромат;
    * * *
    n аромат, благоухание, дъх
    * * *
    aroma[ə´roumə] n аромат, благоухание; книж. благовоние, аромат, балсам, поет. ухание; дъх.

    English-Bulgarian dictionary > aroma

  • 11 savor

    1. ам. savour
    2. n вкус, аромат
    SAVOR of v имам вкус (аромат) на
    * * *
    ам. savour.
    * * *
    n вкус; аромат;SAVOR of v имам вкус (аромат) на;savor; ам. savour.
    * * *
    1. n вкус, аромат 2. savor of v имам вкус (аромат) на 3. ам. savour
    * * *
    savor ам. = savour.

    English-Bulgarian dictionary > savor

  • 12 fragrance

    {'freigrəns}
    n (благо) ухание, аромат
    * * *
    {'freigrъns} n (благо)ухание, аромат.
    * * *
    ухание; аромат; благоухание; благовоние;
    * * *
    n (благо) ухание, аромат
    * * *
    fragrance[´freigrəns] n благоухание, благовоние, ухание, аромат, мирис.

    English-Bulgarian dictionary > fragrance

  • 13 lavender

    {'lævəndə}
    I. 1. бот. лавандула (Lavandula officinalis)
    2. бледолилав цвят
    3. attr лавандулов, бледолилав
    LAVENDER water лавандулов спирт
    to lay (up) in LAVENDER съхранявам грижливо (докато потрябва), разг. залагам, давам в заложна къща
    II. 1. слагам лавандула (между белъо) за аромат
    2. поръсвам/парфюмирам се с лавандула
    * * *
    {'lavъndъ} n 1. бот. лавандула (Lavandula officinalis); 2. б(2) {'lavъndъ} v 1. слагам лавандула (между бельо) за аромат
    * * *
    светлолилав; лавандулов; лавандула;
    * * *
    1. attr лавандулов, бледолилав 2. i. бот. лавандула (lavandula officinalis) 3. ii. слагам лавандула (между белъо) за аромат 4. lavender water лавандулов спирт 5. to lay (up) in lavender съхранявам грижливо (докато потрябва), разг. залагам, давам в заложна къща 6. бледолилав цвят 7. поръсвам/парфюмирам се с лавандула
    * * *
    lavender[´lævəndə] I. n 1. бот. лавандула; 2. светлолилав цвят; to lay (up) in \lavender 1) наслагам лавандула в ( бельо) за аромат; 2) прен. прибирам, скътвам (докато потрябва); 3) залагам, давам в заложна къща; II. adj 1. лавандулов; 2. светлолилав; III. v слагам лавандула (в бельо) за аромат.

    English-Bulgarian dictionary > lavender

  • 14 odour

    {'oudə}
    1. миризма, аромат, благоухание
    2. прен. лъх, следа
    nо ODOUR of intolerance attaches to it няма следа от нетолерантност (в думите, изказването и пр.)
    to be in good ODOUR with someone ползувам се от благоразположението на някого
    to be in bad/ill ODOUR with someone не се ползувам от благоразположението на някого
    ODOUR of sanctity слава на светец, святост
    * * *
    {'oudъ} n 1. миризма; аромат, благоухание; 2. прен. лъх; следа;
    * * *
    реноме; благоухание; аромат; навяване;
    * * *
    1. nо odour of intolerance attaches to it няма следа от нетолерантност (в думите, изказването и пр.) 2. odour of sanctity слава на светец, святост 3. to be in bad/ill odour with someone не се ползувам от благоразположението на някого 4. to be in good odour with someone ползувам се от благоразположението на някого 5. миризма, аромат, благоухание 6. прен. лъх, следа
    * * *
    odour[´oudə] n 1. миризма; благоухание, аромат; 2. прен. повей, лъх, полъх; to be in good \odour добре гледан съм; to be in bad ( ill) \odour with... зле гледан съм от...; \odour of sanctity слава на светец, святост.

    English-Bulgarian dictionary > odour

  • 15 perfume

    {'pə:fju:m}
    I. 1. благоухание, аромат, приятна миризма
    2. парфюм
    II. v парфюмирам, напарфюмирам, изпълвам с благоухание
    * * *
    {'pъ:fju:m} n 1. благоухание, аромат; приятна миризма; 2. пар(2) {pъ'fju:m} v парфюмирам, напарфюмирам; изпълвам с благоух
    * * *
    ухание; парфюм; парфюмирам; благоухание; аромат; напарфюмирам;
    * * *
    1. i. благоухание, аромат, приятна миризма 2. ii. v парфюмирам, напарфюмирам, изпълвам с благоухание 3. парфюм
    * * *
    perfume[´pə:fju:m] I. n 1. благоухание, аромат, приятна миризма; 2. парфюм; II.[pə´fju:m] v парфюмирам, напарфюмирам, ароматизирам; изпълвам с благоухание.

    English-Bulgarian dictionary > perfume

  • 16 redolence

    {'redələns}
    1. (благо) ухание, аромат
    2. напомняне (of за)
    * * *
    {'redъlъns} n 1. (благо)ухание, аромат; 2. напомняне (of за
    * * *
    благоухание; аромат;
    * * *
    1. (благо) ухание, аромат 2. напомняне (of за)
    * * *
    redolence[´redouləns] n 1. благоухание, аромат; мирис; благовоние; 2. напомняне за (of).

    English-Bulgarian dictionary > redolence

  • 17 scent

    {sent}
    I. 1. миризма, мирис, аромат, (благо) ухание
    2. парфюм
    3. лов. следа, диря (по миризма), подушване, обоняние (особ. на куче)
    on the (right) SCENT по следите (и прен.)
    off the SCENT изгубил следата, по погрешна следа (и прен.)
    to put/throw someone off the SCENT пращам някого по лъжливи следи (и прен.), успявам да заблудя някого
    on a false/wrong SCENT по погрешна следа
    4. разпръснати хартийки при кроса hare and hounds (вж. hare)
    II. 1. душа
    подушвам (и с out)
    2. прен. подушвам, усещам
    3. изпълвам с благоухание, (на) парфюмирам, пръскам с парфюм
    * * *
    {sent} n 1. миризма, мирис, аромат, (благо)ухание; 2. парфюм; З(2) {sent} v 1. душа; подушвам (и с out); 2. прен. подушвам, ус
    * * *
    ухание; усет; усещам; парфюм; помирисвам; парфюмирам; предусещам; предчувствам; благоухание; аромат; благовоние; прозорливост; напарфюмирам; нюх;
    * * *
    1. i. миризма, мирис, аромат, (благо) ухание 2. ii. душа 3. off the scent изгубил следата, по погрешна следа (и прен.) 4. on a false/wrong scent по погрешна следа 5. on the (right) scent по следите (и прен.) 6. to put/throw someone off the scent пращам някого по лъжливи следи (и прен.), успявам да заблудя някого 7. изпълвам с благоухание, (на) парфюмирам, пръскам с парфюм 8. лов. следа, диря (по миризма), подушване, обоняние (особ. на куче) 9. парфюм 10. подушвам (и с out) 11. прен. подушвам, усещам 12. разпръснати хартийки при кроса hare and hounds (вж. hare)
    * * *
    scent [sent] I. n 1. миризма, мирис; аромат, благоухание; 2. парфюм; 3. следа, диря (по миризма); подушване; on the \scent of по следите (и прен.); to be on the right \scent на прав път съм; to throw ( put) one off the \scent пращам някого по лъжлива следа; 4. прен. нюх, усет, прозорливост; II. v 1. слагам парфюм на; парфюмирам; пръскам с парфюм; 2. изпълвам с благоухание; 3. помирисвам, усещам; подушвам; 4. прен. предусещам, предчувствам.

    English-Bulgarian dictionary > scent

  • 18 sweetness

    {'swi:tnis}
    1. сладост
    2. благоуханност, аромат
    3. ласкавост, приветливост
    SWEETNESS and light съчетание на красота, доброта и интелект
    * * *
    {'swi:tnis} n 1. сладост; 2. благоуханност; аромат; З. ласк
    * * *
    чистота; свежест; сладост; приветливост; аромат; благост; благоухание; ласкавост;
    * * *
    1. sweetness and light съчетание на красота, доброта и интелект 2. благоуханност, аромат 3. ласкавост, приветливост 4. сладост
    * * *
    sweetness[´swi:tnis] n 1. сладост; 2. аромат, благоухание; 3. свежест, чистота; преснота; 4. благост, ласкавост, приветливост.

    English-Bulgarian dictionary > sweetness

  • 19 bouquet

    {bu'kei}
    1. букет
    2. специфичен аромат (на вино и пр.), букет
    3. aм. похвала, комплимент
    * * *
    {bu'kei} n 1. букет: 2. специфичен аромат (на вино и пр.), бу
    * * *
    букет;
    * * *
    1. aм. похвала, комплимент 2. букет 3. специфичен аромат (на вино и пр.), букет
    * * *
    bouquet[´bukei] n 1. букет, китка, цветя; 2. букет, аромат.

    English-Bulgarian dictionary > bouquet

  • 20 nose

    {nouz}
    I. 1. нос
    NOSE to NOSE лице срещу лице
    under your very NOSE, right under your NOSE прен. под носа ти
    to hold one's NOSE запушвам си носа
    2. обоняние, усет, нюх, проницателност, прозорливост
    to have a good NOSE (for) имам тънък усет (за)
    to have a bad NOSE (for) нямам усет (за)
    3. аромат, букет (на чай и пр.)
    4. предна част, нос (на кола, кораб и пр.)
    5. отвор, отвърстие (на духало и пр.), струйник (на маркуч)
    6. sl. шпионин, доносник
    before one's NOSE право пред себе си
    to bite/cut off one's NOSE to spite one's face от злоба към някого навреждам на себе си
    to follow one's NOSE вървя право пред себе си, вървя наслуки/където ми видят очите, водя се по усета/инстинкта си
    to look down/turn up one's NOSE at гледам отвисоко на
    to make/pull a long NOSE at правя дълъг нос на
    to measure NOSEs блъсваме се един в друг
    to pay through the NOSE плащам скъпо и прескъпо, излиза ми през носа
    to poke/put/thrust/stick one's NOSE in someone's affairs пъхам си носа/гагата/меся се в работите на някого
    to keep one's NOSE out of не се бъркам в, не си навирам носа в
    to keep one's NOSE clean държа се прилично, избягвам неприятности
    to put someone's NOSE out of Joint измествам някого, смачквам му фасона (като го измествам)
    to rub someone's NOSE in it натривам носа на някого
    to wipe someone's NOSE измамвам/изигравам някого
    with one's NOSE in the air с вирнат нос
    on the NOSE sl. съвсем точно
    II. 1. мириша, душа, надушвам, подушвам (и прен.)
    2. вра се, навирам се, пъхам си носа навсякъде
    търся, диря (after, for)
    3. надушвам, откривам, узнавам, досещам се, обяснявам си, отгатвам
    4. трия/търкам носа си в, пъхам си носа в
    5. мор. пробивам си път, напредвам, плавам (за кораб)
    nose about/around душа (и прен.), навирам си носа
    nose out надушвам, подушвам (и прен.), проследявам, откривам, придвижвам се/измъквам се бавно/рнимателно
    * * *
    {nouz} n 1. нос; nose to nose лице срещу лице; under your very nose, rig(2) {nouz} v 1. мириша, душа, надушвам, подушвам (и прен.); 2. в
    * * *
    шпионин; усет; откривам; отгатвам; отвор; обоняние; аромат; прозорливост; проследявам; проницателност; доносник; душа; мириша; надушвам; нос;
    * * *
    1. before one's nose право пред себе си 2. i. нос 3. ii. мириша, душа, надушвам, подушвам (и прен.) 4. nose about/around душа (и прен.), навирам си носа 5. nose out надушвам, подушвам (и прен.), проследявам, откривам, придвижвам се/измъквам се бавно/рнимателно 6. nose to nose лице срещу лице 7. on the nose sl. съвсем точно 8. sl. шпионин, доносник 9. to bite/cut off one's nose to spite one's face от злоба към някого навреждам на себе си 10. to follow one's nose вървя право пред себе си, вървя наслуки/където ми видят очите, водя се по усета/инстинкта си 11. to have a bad nose (for) нямам усет (за) 12. to have a good nose (for) имам тънък усет (за) 13. to hold one's nose запушвам си носа 14. to keep one's nose clean държа се прилично, избягвам неприятности 15. to keep one's nose out of не се бъркам в, не си навирам носа в 16. to look down/turn up one's nose at гледам отвисоко на 17. to make/pull a long nose at правя дълъг нос на 18. to measure noses блъсваме се един в друг 19. to pay through the nose плащам скъпо и прескъпо, излиза ми през носа 20. to poke/put/thrust/stick one's nose in someone's affairs пъхам си носа/гагата/меся се в работите на някого 21. to put someone's nose out of joint измествам някого, смачквам му фасона (като го измествам) 22. to rub someone's nose in it натривам носа на някого 23. to wipe someone's nose измамвам/изигравам някого 24. under your very nose, right under your nose прен. под носа ти 25. with one's nose in the air с вирнат нос 26. аромат, букет (на чай и пр.) 27. вра се, навирам се, пъхам си носа навсякъде 28. мор. пробивам си път, напредвам, плавам (за кораб) 29. надушвам, откривам, узнавам, досещам се, обяснявам си, отгатвам 30. обоняние, усет, нюх, проницателност, прозорливост 31. отвор, отвърстие (на духало и пр.), струйник (на маркуч) 32. предна част, нос (на кола, кораб и пр.) 33. трия/търкам носа си в, пъхам си носа в 34. търся, диря (after, for)
    * * *
    nose [nouz] I. n 1. нос;
    ose to
    ose
    лице срещу лице; before o.'s
    ose
    право пред себе си; by a
    ose
    едва-едва, насила; to blow o.'s
    ose
    издухвам си носа; to cock o.'s
    ose
    виря (навирвам) нос; гордея (възгордявам) се, придавам си важност; to see no further than the end of o.'s
    ose
    не виждам по-далеч от носа си; не съм проницателен; to saddle o.'s
    ose
    шег. слагам си очила; to speak through o.'s
    ose
    говоря през носа си, гъгна; on the
    ose
    съвсем точно, правилно; to hit it on the
    ose
    попадам точно в целта; with o.'s
    ose in the air
    надменно, с вирнат нос, отнасям се с пренебрежение, гледам отвисоко на другите; 2. обоняние, усет, нюх; проницателност, прозорливост; to have a good
    ose
    ( for) имам тънък усет, имам остър нюх (и прен.); душа, надушвам; нямам усет; 3. аромат, букет (на чай и пр.); 4. предна част (на кораб, машина и пр.); 5. отвор, отвърстие (на духало и пр.), струйник (на маркуч); шопка (на чайник); 6. воен. връх (на куршум, торпила); 7. sl шпионин, осведомител, доносник; a bloody
    ose
    поражение, разгром; parson's ( pope's)
    ose
    пилешка трътка; white
    ose
    (малка) вълна с бял гребен; a
    ose of wax
    човек със слаба воля; he is a
    ose of wax with her
    тя се е качила на главата му; a
    ose to light candles at
    червен нос (на пияница); to bite ( snap) somebody's
    ose off
    озъбвам се, отговарям грубо на, срязвам; to bite ( cut) off o.'s
    ose to spite o.'s face
    заради бълхата изгарям юргана; to count ( tell)
    oses
    преброявам гласове (присъствуващи, съмишлениците си); to follow o.'s
    ose
    вървя направо; водя се по усета (инстинкта) си; to have a
    ose round
    душа навсякъде, обикалям; to lead by the
    ose
    водя за носа; to look down ( turn up) o.'s
    ose at
    гледам отвисоко; to make ( pull) a long
    ose
    (ам. to thumb o.'s
    ose
    ) at правя дълъг нос на; to measure
    oses
    блъсваме се един о друг; to pay through the
    ose
    плащам скъпо и прескъпо, излиза ми през носа; to keep o.'s
    ose clean
    не се забърквам в (стоя настрана от) неприятности; to poke ( stick, thrust) o.'s
    ose into somebody's affairs
    пъхам си носа (гагата), меся се в работите на; to put o.'s
    ose in
    показвам се, появявам се; to put s.o.'s
    ose out
    ( of joint) измествам някого; смачквам му фасона; to wipe s.o.'s
    ose
    измамвам, изигравам; as plain as the
    ose on your face
    съвсем ясно, ясно като на длан; to rub s.o.'s
    ose into s.th.
    непрекъснато напомням, натяквам; to keep o.'s
    ose clean
    разг. държа се прилично, за да не загазя; to get up s.o.'s
    ose
    дразня някого, трън съм в нечии очи;
    ose to tail
    близо (плътно) един след (зад) друг; to give s.o. a bloody
    ose
    ( to bloody s.o.'s
    ose
    ) нанасям достатъчно тежки поражения на противника, за да го накарам да се оттегли поне временно; to keep ( hold, put) o.'s
    ose to the grindstone
    концентрирам се върху работата си, работя усърдно и упорито, работя без почивка (прекъсване); II. v 1. мириша, душа, надушвам, подушвам (и прен.); 2. вра се, навирам се, пъхам си носа навсякъде; търся диря ( after, for); 3. надушвам, подушвам, проследявам, откривам, разбирам, узнавам, досещам се, обяснявам си, отгатвам; 4. трия (търкам) носи си о; пъхам си носа в; 5. пробивам си път, напредвам, плувам (за кораб); I
    osed the car into the garage
    внимателно вкарах колата в гаража;

    English-Bulgarian dictionary > nose

См. также в других словарях:

  • АРОМАТ — (от греч. aroma коренья). Благоухание. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АРОМАТ от греч. aroma, коренья. Благоухание. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • аромат — См. запах …   Словарь синонимов

  • АРОМАТ — АРОМАТ, аромата, муж. (греч. aroma всё благоухающее). 1. Душистый, приятный запах, благоухание. Аромат цветов. Аромат лугов и полей. Тонкий аромат духов. 2. только ед., перен. Отпечаток; неуловимый, но характерный признак, своеобразие (книжн.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • аромат — а, м. aromate <, гр. aroma. 1. Благоухание. Сл. 18. Аромат цветы лиют. Муза 3 181. 2. Ароматические вещества. Сторож солдат, расхаживая по залу, изредка жег на маленькой сковородке какие то ароматы, но в зале <суда> все таки преобладал… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • аромат — волнующий (Сологуб); волшебный (Бронников); глубокий (Зайцев); глухой (Брюсов); густой (Быков); жгучий (Брюсов); мягкий (П.Я.); наркотический (Горький); нежный (Козлов); неизъяснимый (Лермонтов); опьяняющий (Нилус); острый (Елпатьевский);… …   Словарь эпитетов

  • аромат —     АРОМАТ, букет, запах, книжн. благовоние, книжн. благоухание, трад. поэт. фимиам, устар. амбре, разг. сниж. дух …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • АРОМАТ — АРОМАТ, а, муж. 1. Душистый, приятный запах. А. полей. 2. перен., чего. Неуловимый отпечаток, признак, дух чего н. (книжн.). А. молодости. | прил. ароматический, ая, ое (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • АРОМАТ — муж., греч. благовоние, душистость, дух, приятный запах; ароматы, благовония, душистые, пахучие вещества, снадобья, духи, фимиам. Ароматы от мук не избавят, говорят о ладане. Ароматник, ароматница, приготовляющий духи, торгующий ими; | сосуд,… …   Толковый словарь Даля

  • АРОМАТ — кварка, характеристика типа кварка (d, u, s, с, b), включающая всю совокупность квант. чисел злектрич. заряд, странность, «очарование» и т. д. (за исключением «цвета»), отличающих один тип кварка от другого. Часто «А.» рассматривают как спец.… …   Физическая энциклопедия

  • Аромат — (aroma): приятный гармоничный запах... Источник: ОРГАНОЛЕПТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ. СЛОВАРЬ. ГОСТ Р ИСО 5492 2005 (утв. Приказом Ростехрегулирования от 29.12.2005 N 491 ст) …   Официальная терминология

  • аромат — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? аромата, (вижу) что? аромат, чем? ароматом, о чём? об аромате; мн. что? ароматы, (нет) чего? ароматов, чему? ароматам, (вижу) что? ароматы, чем? ароматами, о чём? об ароматах 1. Аромат это… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»