Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

арестанта

  • 1 колодка (1.для арестанта)

    колодка (1.для арестанта)
    סַד נ'

    Русско-ивритский словарь > колодка (1.для арестанта)

  • 2 звякнули кандалы арестанта

    Универсальный русско-английский словарь > звякнули кандалы арестанта

  • 3 бегство арестанта

    Универсальный русско-немецкий словарь > бегство арестанта

  • 4 побег арестанта

    Универсальный русско-немецкий словарь > побег арестанта

  • 5 расковать арестанта

    atbrīvot cietumnieku no važām, noņemt cietumniekam važas

    Русско-латышский словарь > расковать арестанта

  • 6 бегство арестанта

    Русско-немецкий юридический словарь > бегство арестанта

  • 7 бегство

    n Flucht f
    * * *
    бе́гство n Flucht f
    * * *
    бе́гств|о
    <>
    ср Flucht f
    бе́гство капита́ла Kapitalabfluss m
    обрати́ть в бе́гство in die Flucht schlagen
    обрати́ться в бе́гство die Flucht ergreifen
    * * *
    n
    1) gener. Evasion, Flucht
    2) colloq. (из дома) Durchbrennen
    3) obs. Retirade
    4) milit. Ausbruch (напр. из плена), fluchtartiger Rückzug
    5) law. Ausbruch (арестанта), Entkommen (напр. от преступного нападения, из тюрьмы), Entweichen, Fliehen, Flüchten
    6) sociol. Fluchtreaktion
    7) pompous. Entweichung

    Универсальный русско-немецкий словарь > бегство

  • 8 возмещение расходов по содержанию заключённого

    n
    law. Ersatz der Ausgaben zur Versorgung des Strafgefangenen (арестованного, арестанта)

    Универсальный русско-немецкий словарь > возмещение расходов по содержанию заключённого

  • 9 дело заключённого

    n
    law. (личное, учётное) Gefangenenakte (арестованного, арестанта)

    Универсальный русско-немецкий словарь > дело заключённого

  • 10 бегство

    Entweichen, ( арестанта) Ausbruch, (напр. от преступного нападения, из тюрьмы) Entkommen, Flucht

    Русско-немецкий юридический словарь > бегство

  • 11 переводить

    перевести
    1) переводити, перевести, (о мног.) попереводити кого куди. -сти арестанта из одной тюрьмы в другую - перевести арештанта з одної в'язниці до другої. -сти глаза, взор на кого, на что - перевести очі, погляд на кого, на що. -дить глаза (с места на место) - переводити очі, поводити очима по чому. -сти разговор на что, на другую тему, предмет - звернути розмову (річ) на що, на иншу тему (на инший бік), звести мову на що, зійти на що, закинути на инше, (шутл.) заговорити з иншої бочки. [Нехай, сестро, опісля! - скаже було Кость, та й закине на друге на що-небудь (Квітка)]. -дить, -сти дух - зводити, звести дух, відводити, відвести дух, переводити, перевести дух, відсапувати(ся), відсапатися, відсапнути, віддихатися и -дихуватися, віддихатися, віддихнутися, відідхнути, відхлинути. [Дайте мені дух звести (відсапнути). Молодиця не переведе духу, верещить (М. Вовч.) Лаговський важко одсапував з того прудкого ходіння (Крим.). Візник важко оддихнувся й поскріб під шапкою (Васильч.)]. Не могу (не может) дух -сти - не здишуся, не здишеться, не відведу (не відведе) духу. [Аж не здишеться, мов тільки що вловлений горобчик (Куліш)];
    2) (в высший класс) промувати, попромувати. [Що в йому кипіло, зараз виявилось, як тільки попромували його в четвертий клас (Свид.)];
    3) переписувати, переписати, попереписувати що на кого, зводити, звести що на що. [Семилітню поволовщину звів на годову (Куліш)]. -сти имение на имя своей жены - переписати маєток на свою жінку. -дить что-л. на деньги - обертати (обернути) що на гроші. -дить рубли на франки - обертати, зводити карбованці на франки. -дить на камень, литогр. - перебивати на камінь. -дить на бумагу - перебивати, переводити на папір;
    4) переказувати, переказати, пересилати, переслати що. Я -вёл ему по почте сто рублей - я переказав (переслав) йому поштою сто карбованців;
    5) (с одного языка на другой) перекладати и -кладувати, сов. перекласти и переложити, (о мног.) поперекладати и -кладувати (з однієї мови на другу); (пояснить) перетовмачувати, перетовмачити, поперетовмачувати що. [На нашу мову Іліяду переклав Руданський. Промов по-нашому, а я приставлю таку рабиню, що по-римськи вміє, вона твої слова перетовмачить (Л. Укр.)]. -сти слово в слово - перекласти слово за словом. - водить что-л. стихами - перекладати (перекласти) віршем (віршами), перевіршовувати (перевіршувати, поперевіршовувати), переспівувати (переспівати, попереспівувати) що;
    6) (истреблять) зводити, звести, переводити, перевести, виводити, вивести, вигублювати, вигубити, вибавляти, вибавити, (неоднократ.) позводити, попереводити, повиводити, повигублювати, повибавляти. [Позводити, повиводити и т. д. мишей, всяку погань];
    7) (тратить понапрасну) переводити, перевести, марнувати, змарнувати, (о мног.) попереводити, помарнувати. -сти время, деньги - перевести, змарнувати час, гроші. Переведённый - переведений; переписаний; переказаний, пересланий; перекладений и т. д.
    * * *
    I несов.; сов. - перевест`и
    1) перево́дити, перевести́; ( о перемещении) поперево́дити; ( о разговоре) зво́дити, звести́
    2) ( пересылать - деньги по почте) перека́зувати, переказа́ти
    3) ( на другой язык) переклада́ти, перекла́сти
    4) ( рисунок) перево́дити, перевести́ и поперево́дити, перебива́ти, переби́ти и поперебива́ти
    5) (уничтожать) вини́щувати, ви́нищити, зни́щувати и ни́щити, зни́щити и пони́щити, вигу́блювати и вигубля́ти, ви́губити, зво́дити, звести́ и позво́дити
    6) ( тратить попусту) марнува́ти, змарнува́ти, несов. промарнува́ти; перево́дити, переве́сти и поперево́дити
    7) (передавать чью-л. речь, сведения) передава́ти, переда́ти

    \переводить — дух (дыха́ние) перево́дити, перевести́ дух (ди́хання, по́дих), зво́дити, звести́ дух, передиха́ти, передихну́ти, віддиха́тися и відди́хуватися, відди́хатися, віддиха́ти и відди́хувати, відди́хати и віддихну́ти; відса́пуватися, відса́патися, відса́пувати, відсапну́ти, відха́куватися, відхакну́тися, несов. ви́сапатися, несов. віддима́тися, віддува́тися

    II
    (водя за собой куда-л.) переводи́ти

    Русско-украинский словарь > переводить

  • 12 сопровождатлаш

    сопровождатлаш
    Г.: сопровождаяш
    -ем
    1. сопровождать, следовать с кем-чем-л. рядом, вместе (иктаж-кӧм-мом ужаташ)

    Арестантым сопровождатлаш сопровождать арестанта;

    эшелоным сопровождатлаш сопровождать эшелон.

    2. перен. сопровождать, сопутствовать чему-л. (иктаж-мом ик жапыште ышташ)

    Морко культур пӧртым вуйлатыше Рудольф Валеев, баян дене мастарын шоктен, солистым сопровождатла. «Мар. ком.» Заведующий Моркинским домом культуры Рудольф Валеев, мастерски играя на баяне, сопровождает солиста.

    – А могай мурым сопровождатлен кертат? М. Рыбаков. – А какую песню можешь сопровождать?

    Марийско-русский словарь > сопровождатлаш

  • 13 тошкалтараш

    тошкалтараш
    -ем
    разг. разрешать (разрешить), позволять (позволить) кому-л. входить, войти, ступить

    – Ала-могай рестанлан ӱдырдам пуаш лийында. Тыгай рестаным пӧртышкат ом тошкалтаре ыле. Н. Лекайн. – Вы решили выдать свою дочь за какого-то арестанта. Я бы не позволил такому арестанту и в дом ступить.

    Марийско-русский словарь > тошкалтараш

  • 14 тунам

    тунам
    Г.: тӹнӓм
    1. тогда; в то время, не теперь

    Кино тунам йӱкдымӧ ыле. Н. Арбан. Тогда было немое кино.

    Кузьмин коридорыш лектын, но коридорышто тунам ик арестантат уке улмаш. С. Чавайн. Кузьмин вышел в коридор, но в коридоре тогда не было ни одного арестанта.

    2. тогда; после чего-л., вследствие чего-л.

    Калыкын илышыжым вашталтет гын, тунам веле шонымашыже вашталт кертеш. А. Эрыкан. Если изменишь жизнь народа, только тогда его мышление может измениться.

    Тунемат, тунам илышет куштылго лиеш. Я. Ялкайн. Выучишься, тогда твоя жизнь станет лёгкой.

    3. тогда, в таком случае, в том случае

    Матра кокай чын каласен гын, а? Тунам кузе? В. Ижболдин. А если тётя Матра сказала верно, а? Тогда как?

    Изай, ала тыят полшаш миет? Тунам писынрак пытарена. Н. Лекайн. Дядя, может, и ты придёшь помогать? Тогда быстрее кончим.

    Марийско-русский словарь > тунам

  • 15 стеречь

    379 Г несов.кого-что
    1. hoidma, valvama; \стеречь стадо karja hoidma v valvama, \стеречь дом maja valvama, \стеречь границу piiri valvama, \стеречь арестанта vahialust valvama, \стеречь чей сон kelle und valvama;
    2. varitsema; \стеречь медведя karu varitsema

    Русско-эстонский новый словарь > стеречь

См. также в других словарях:

  • Иоанн VI Антонович — император, род. 2 августа 1740 г., умер 4 июля 1764 г. Он был сын принца Антона Ульриха Брауншвейг Люнебургского и Анны Леопольдовны, дочери герцога Карла Леопольда Мекленбургского и Екатерины Иоанновны, дочери царя Иоанна Алексеевича.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Иоанн VI Антонович — Иоанн VI Антонович, иногда называемый также Иоанн III (по счету царей) сын племянницы императрицы Анны Иоанновны , принцессы Маклебургской Анны Леопольдовны и герцога Брауншвейг Люнебургского Антона Ульриха, родился 12 августа 1740 г. и… …   Биографический словарь

  • Иоанн VI Антонович — иногда назыв. также И. III (по счету царей) сын племянницы имп. Анны Иоанновны, принцессы мекленбургской Анны Леопольдовны, и герцога Брауншвейг Люнебургского Антона Ульриха, род. 12 августа 1740 г. и манифестом Анны Иоанновны, от 5 октября 1740… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Одиночное заключение — система механического разъединения арестантов. Идея её создать для каждого заключенного отдельную тюрьму. О. заключение противополагается общему; среднее место между ними занимают системы классификации, разъединения на время свободное от работ и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Условное освобождение — освобождение арестанта из места заключения до истечения законного срока под условием хорошего поведения; если условие это до истечения определенного срока оказывается нарушенным, У. освобожденный подлежит возвращению в место заключения для… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Тюрьма — Под словом Т. (от нем. Thurm башня) понимается: А) в конкретном смысле изолированное от внешнего мира и охраняемое стражей здание для принудительного содержания лиц, подлежащих заключению по приговорам судов или по распоряжению административной… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • История пенитенциарных учреждений со средних веков до начала XX века — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). История пенитенциарных учреждений со средних веков до начала XX века. Эта статья о тюрьмах, каторжных заведениях и прочих местах… …   Википедия

  • История пенитенциарных учреждений со Средних веков до начала XX века — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). История пенитенциарных учреждений со средних веков до начала XX века. Эта статья о тюрьмах, каторжных заведениях и прочих местах… …   Википедия

  • Бездействие власти — термин уголовного права, означающий неупотребление чиновником или иным должностным лицом в надлежащее время всех указанных или дозволенных законами средств, коими он имел возможность предупредить или остановить какое либо злоупотребление или… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Арест — В гражданском процессе А. есть одна из форм обеспечения подлежащего денежной оценке иска или взыскания. Цель ареста служить обеспечением иска или взыскания, т. е. гарантировать истцу возможность удовлетворения его со стороны ответчика в случае… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Побег арестантов и ссыльных — П. арестантов, содержащихся в арестных домах, тюрьмах, исправительных арестантских отделениях, равно подвергшихся заключению в крепости, сам по себе не почитается преступлением. Самовольно отлучившиеся из арестных помещений подвергаются… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»