-
81 А-9
В АДРЕС кого (B чей АДРЕС) высказываться, критика, похвала, аплодисменты и т. п. PrepP Invar Prep the resulting PrepP is adv or nonagreeing modif can be used with collect noun) used to indicate the object of a statement, criticism, praise etc: (address one's words etc) to s.o. (direct (aim) onefc words etc) at s.o. (direct one criticism etc) against s.o. (criticism) of s.o. (criticism) intended for s.o. (praise (applause)) for s.o. (in limited contexts) (criticism (praise)) comes s.o. fc way (a remark) at s.o. fc expense.Прежде чем скрещивать оружие с инженером Лопаткиным, - пробасил он, - я хочу сказать несколько слов критики в адрес почтенных представителей НИИ-Центролита» (Дудинцев 1). "Before I cross swords with Engineer Lopatkin," he growled, "I would like to address a few words of criticism to the respected representatives of C.S.I.ER. (the Central Scientific Institute of Foundry Research)" (1a).Как только смолкли аплодисменты в адрес последнего из названных товарищей, вдруг вскочил редактор кенгурийской районной газеты... (Искандер 4). The moment the applause for the last-named comrade quieted down, the editor of the Kenguria district paper suddenly leaped to his feet... (4a).В тот вечер я услышал от дяди самую приятную похвалу, которую я когда-либо слышал в свой адрес (Искандер 4). That night, I heard from my uncle the pleasantest praise I have ever heard come my way (4a). -
82 в адрес
[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv or nonagreeing modif; can be used with collect noun]=====⇒ used to indicate the object of a statement, criticism, praise etc:- (address one's words etc) to s.o.;- (direct < aim> one's words etc) at s.o.;- (direct one's criticism etc) against s.o.;- (criticism) of s.o.;- (criticism) intended for s.o.;- (praise < applause>) for s.o.;- [in limited contexts](criticism < praise>) comes s.o.'s way;- (a remark) at s.o.'s expense.♦ "Прежде чем скрещивать оружие с инженером Лопаткиным, - пробасил он, - я хочу сказать несколько слов критики в адрес почтенных представителей НИИ-Центролита" (Дудинцев 1). "Before I cross swords with Engineer Lopatkin," he growled, "I would like to address a few words of criticism to the respected representatives of C.S.I.ER. [the Central Scientific Institute of Foundry Research]" (la).♦ Как только смолкли аплодисменты в адрес последнего из названных товарищей, вдруг вскочил редактор кенгурийской районной газеты... (Искандер 4). The moment the applause for the last-named comrade quieted down, the editor of the Kenguria district paper suddenly leaped to his feet... (4a).♦ В тот вечер я услышал от дяди самую приятную похвалу, которую я когда-либо слышал в свой адрес (Искандер 4). That night, I heard from my uncle the pleasantest praise I have ever heard come my way (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в адрес
-
83 дружный
1. friendly, amicableбыть дружным (с тв.) — be friends (with), be on friendly terms (with)
2. ( единодушный) unanimous, harmoniousраздался дружный смех — there was a burst of laughter, they all burst out laughing
дружными усилиями — by concerted efforts; ( обоюдными) by mutual efforts
♢
дружная весна — spring with rapid, uninterrupted thawing of snow -
84 бурный
1. boisterous2. violentбурное газообразование — violent gassing; boiling
3. hectic4. tempestuous5. stormy; storm; violent; boisterousбурные аплодисменты, овация — a storm of applause
6. foul7. heavy8. rough9. rousing10. turbulent11. wildСинонимический ряд:неистовая (прил.) бешеная; буйная; бурливая; дикая; исступленная; кипучая; неистовая; сумасшедшая; ярая; яростнаяАнтонимический ряд: -
85 рукоплескания
1. plaudit2. applauseСинонимический ряд:аплодисменты (сущ.) аплодисменты; хлопки; хлопок -
86 хлопок
1. м. cottonобрабатывать хлопок — dust a cotton crop with a pesticide; spray a cotton crop with a pesticide
2. м. puffСинонимический ряд:аплодисменты (сущ.) аплодисменты; рукоплескания -
87 вызвать
1) General subject: arouse, blow up (дождь, бурю - о ветре), breed, bring about, bring back, call, call forth, call up (по телефону), cause (to cause somebody to be informed - поставить кого-либо в известность), challenge, cite, convene, create, dare, draw (слезы, аплодисменты), (на откровенность) draw out (фраз.гл. to make someone less nervous and prepared to talk), elicit, engender, entail, evoke, excite, fetch, generate, give rise to, induce, involve, move, occasion, order out (на работу и т.п.; кого-л.), page, produce, prompt, provoke, raise, send for, spark, spark off, spawn, suggest, summon, touch off (спор и т. п.), trigger, draw forth, touch off (скандал и т.п.), bring on (реакцию, дискуссию и т.п.), make, encourage, set, evocate, pull2) Medicine: precipitate3) Engineering: exert5) Railway term: recall6) Economy: issue a summon (в суд)7) Diplomatic term: a trigger off (что-л.)8) Astronautics: invoke, trigger off9) leg.N.P. summon to appear -
88 вызывать
1) General subject: account (for; что-л.), arouse (чувства, страсти, энергию), breed, bring, bring about, bring back, bring out, bring to pass, call, call before the curtain (актёра на сцену), call up (по телефону), cause, challenge, cite (в суд, преим. церковный), conjure (духов), convene (в суд), create (какое-либо чувство и т. п.), dare (на что-либо), defy, disgust, draw, draw forth (смех, возражения, слезы), elicit, encore, engender, entail (что-либо), evoke (воспоминание, восхищение и т. п.), excite (ревность, ненависть), exert (напряжение), fetch (слезы, кровь), float your boat (интерес и т. п.), generate, give rise to, haul (в суд), have in, induce, invoke, involve, move (какие-либо чувства, эмоции), occasion, offer, page (громко выкликая фамилию; Page Dr. Jones! - Вызовите доктора Джоунза!), produce, prompt (мысль и т. п.), provoke, provoke applauses from (аплодисменты), raise (смех, сомнение, тревогу), rouse, salivate, send for, set at variance, spawn, suggest, summon (в суд), trigger, undertake, warn to a place (куда-л.), whistle up, work, work up, call in (врача), call out (на дуэль), draw out (на откровенность), give occasion to (что-л.), give rise to (что-л.), dare to (кого-л., на что-л.), impart, spark (The suggestion of using the United States to counteract Chinese influence sparked a cyber-storm of protests... - Предположение об использовании Соединенных Штатов в целях противодействия влиянию К), foster, precipitate, set, account for, (воспоминание, восхищение и т. п.) evocate (см. to evoke)4) Colloquial: (невольно) extort5) American: page (кого-л.), page-boy (кого-л.)6) Sports: announce7) Poetical language: procure9) Engineering: cause (быть причиной), induce (быть причиной), provoke (быть причиной)12) Mathematics: initiate14) Australian slang: spark off15) Diplomatic term: summon (в суд и т.п.)16) Forestry: ring17) Radio: to (в радиопереговорах, напр.: Bob to Grasshopper! Боб вызывает Кузнечика!), this is (в радиопереговорах, напр.: Grasshopper, this is Bob! Боб вызывает Кузнечика!)18) Telecommunications: ring up19) School: send up (к директору и т.п. для наказания или поощрения)20) Electronics: recall (содержимое ЗУ)21) Information technology: activate, dial, fetch (данные или программы из памяти), issue22) Oil: bring on, give rise, trigger off23) Communications: signal24) Astronautics: effect25) Business: call in, necessitate26) Network technologies: dial-up27) Programming: contribute (напр. проблемы)28) Quality control: induce (отказы), involve (последствия)29) Makarov: activate (напр., программу), attract, be responsible for, bring into operation, cause (являться причиной), draw (слезы, восторг и т.п.), fetch (слезы и т.п.), generate (current) (ток), give place to, give rise to (являться причиной), give rise to (...) (быть причиной), induce (инициировать), induce (являться причиной), initiate (инициировать), invite, lead to, motive, present (problems) (проблемы), produce (быть причиной), result in, result in (быть причиной), ring (посылать вызывной сигнал), ring up (no телефону), send (for), set up (vibrations) (колебания), signal (посылать вызывной сигнал), trigger (что-л.), work (часто что-л. неожиданное или неприятное), call away, call forth, call out, call for (актёра), call out (актёра), call forth (возбуждать), conjure up (духов), dare to (кого-л. на что-л.), dare to do (кого-л. на что-л.), call over (напр. датчики), call out (откуда-л.), draw forth (смех возражения слезы и т. п.), call out (ученика к доске)30) SAP.tech. access -
89 раскланиваться
1) General subject: acknowledge the applause (об артисте), answer greetings, bow, greet, take a bow, take a bow (в ответ на аплодисменты), take leave, acknowledge the applause2) Cinema: take a call, take the curtain -
90 эффектная концовка речи
General subject: peroration (в расчёте на аплодисменты)Универсальный русско-английский словарь > эффектная концовка речи
-
91 С-594
ГЕРКУЛЕСОВЫ (ГЕРКУЛЕСОВСКИЕ) СТОЛБЫ (СТОЛПЫ) (чего) lit NP pl only fixed WOthe maximum level (of sth.): the utmost limit (of sth.)the farthest (upper) limits (of sth.) the ultimate (in sth.)."...Дело Главлита охранять военную и государственную тайну, а не... вмешиваться в литературную ткань произведения... (Аплодисменты. Возгласы с мест: „Верно... Правильно...".) Это вмешательство достигло ныне геркулесовых столпов глупости» (Свирский 1). "...The job of Glav lit is to preserve state and military secrets, not.. to interfere in the creative process." (Applause Shouts from the hall: "That's true, that's right!") "This interference has now reached the farthest limits of stupidity" (1a).Originally, the name of the two high points of land (the Pillars of Hercules) on either side of the Strait of Gibraltar believed to be "the limits of the earth." According to Greek legend the Pillars were raised by Hercules. -
92 геркулесовские столбы
• ГЕРКУЛЕСОВЫ (ГЕРКУЛЕСОВСКИЕ) СТОЛБЫ < СТОЛПЫ> (чего) lit[NP; pl only; fixed WO]=====⇒ the maximum level (of sth.):- the utmost limit (of sth.);- the farthest (upper) limits (of sth.);- the ultimate (in sth.).♦ "...Дело Главлита охранять военную и государственную тайну, а не... вмешиваться в литературную ткань произведения... (Аплодисменты. Возгласы с мест: "Верно... Правильно...".) Это вмешательство достигло ныне геркулесовых столпов глупости" (Свирский 1). "...The job of Glavlit is to preserve state and military secrets, not.. to interfere in the creative process." (Applause Shouts from the hall: "That's true, that's right!") "This interference has now reached the farthest limits of stupidity" (1a).—————← Originally, the name of the two high points of land (the Pillars of Hercules) on either side of the Strait of Gibraltar believed to be "the limits of the earth." According to Greek legend the Pillars were raised by Hercules.Большой русско-английский фразеологический словарь > геркулесовские столбы
-
93 геркулесовские столпы
• ГЕРКУЛЕСОВЫ (ГЕРКУЛЕСОВСКИЕ) СТОЛБЫ < СТОЛПЫ> (чего) lit[NP; pl only; fixed WO]=====⇒ the maximum level (of sth.):- the utmost limit (of sth.);- the farthest (upper) limits (of sth.);- the ultimate (in sth.).♦ "...Дело Главлита охранять военную и государственную тайну, а не... вмешиваться в литературную ткань произведения... (Аплодисменты. Возгласы с мест: "Верно... Правильно...".) Это вмешательство достигло ныне геркулесовых столпов глупости" (Свирский 1). "...The job of Glavlit is to preserve state and military secrets, not.. to interfere in the creative process." (Applause Shouts from the hall: "That's true, that's right!") "This interference has now reached the farthest limits of stupidity" (1a).—————← Originally, the name of the two high points of land (the Pillars of Hercules) on either side of the Strait of Gibraltar believed to be "the limits of the earth." According to Greek legend the Pillars were raised by Hercules.Большой русско-английский фразеологический словарь > геркулесовские столпы
-
94 геркулесовы столбы
• ГЕРКУЛЕСОВЫ (ГЕРКУЛЕСОВСКИЕ) СТОЛБЫ < СТОЛПЫ> (чего) lit[NP; pl only; fixed WO]=====⇒ the maximum level (of sth.):- the utmost limit (of sth.);- the farthest (upper) limits (of sth.);- the ultimate (in sth.).♦ "...Дело Главлита охранять военную и государственную тайну, а не... вмешиваться в литературную ткань произведения... (Аплодисменты. Возгласы с мест: "Верно... Правильно...".) Это вмешательство достигло ныне геркулесовых столпов глупости" (Свирский 1). "...The job of Glavlit is to preserve state and military secrets, not.. to interfere in the creative process." (Applause Shouts from the hall: "That's true, that's right!") "This interference has now reached the farthest limits of stupidity" (1a).—————← Originally, the name of the two high points of land (the Pillars of Hercules) on either side of the Strait of Gibraltar believed to be "the limits of the earth." According to Greek legend the Pillars were raised by Hercules.Большой русско-английский фразеологический словарь > геркулесовы столбы
-
95 геркулесовы столпы
• ГЕРКУЛЕСОВЫ (ГЕРКУЛЕСОВСКИЕ) СТОЛБЫ < СТОЛПЫ> (чего) lit[NP; pl only; fixed WO]=====⇒ the maximum level (of sth.):- the utmost limit (of sth.);- the farthest (upper) limits (of sth.);- the ultimate (in sth.).♦ "...Дело Главлита охранять военную и государственную тайну, а не... вмешиваться в литературную ткань произведения... (Аплодисменты. Возгласы с мест: "Верно... Правильно...".) Это вмешательство достигло ныне геркулесовых столпов глупости" (Свирский 1). "...The job of Glavlit is to preserve state and military secrets, not.. to interfere in the creative process." (Applause Shouts from the hall: "That's true, that's right!") "This interference has now reached the farthest limits of stupidity" (1a).—————← Originally, the name of the two high points of land (the Pillars of Hercules) on either side of the Strait of Gibraltar believed to be "the limits of the earth." According to Greek legend the Pillars were raised by Hercules.Большой русско-английский фразеологический словарь > геркулесовы столпы
-
96 бурный
1. stormy; (о море тж.) rough, heavy2. ( стремительный) impetuous; ( быстрый) rapidбурный разговор — heated argument / discussion; high words pl.
бурные аплодисменты — wild applause sg.; loud cheers
-
97 неистовый
furious, violent; ( вне себя) franticнеистовый гнев — violent / towering rage
неистовые аплодисменты — thundering / rapturous applause sg.
-
98 под
1. м.( русской печи) hearth(stone); ( заводской печи) sole2. подо предл.1. (тв.; где?; тж. перен.) under; (вн.; куда?) underлежать, сидеть под деревом — lie*, sit* under a tree
лечь, сесть под дерево — lie* down, sit* down under a tree
поставь ящик под стол — put / stand the box under the table
повесь картину под картой, под карту — hang the picture under the map
под командой — under the command
помещение под конторой, школой и т. п. — premises occupied by an office, a school, etc.
им нужно помещение под контору, школу и т. п. — they want premises for an office, a school, etc.
поле под рожью — field of rye, rye-field
под вечер, утро — towards evening, morning
ему под сорок лет — he is close on forty; he is getting on for forty
5. (вн.; в сопровождении) toтанцевать, петь под музыку — dance, sing* to the music
6. (вн.; наподобие) in imitationэто сделано под мрамор, под красное дерево и т. п. — it is made in imitation marble, in imitation mahogany, etc.
♢
под гору — downhillбыть под вопросом — be undecided / open
под носом у кого-л. разг. — under smb.'s nose
под видом, обличьем (рд.) — under / in the guise (of), under the pretence (of)
под парами — under steam, ready to start
под руку, под рукой, под пьяную руку см. рука; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. под образует тесные сочетания
-
99 бурный
прил.1) stormy; rough, heavy (о море)2) impetuous ( стремительный); rapid ( быстрый)3) stormy, violent, boisterous ( неистовый); wild (о страсти) -
100 вызов
муж.1) callвызов актера — ( на аплодисменты) curtain-call
2) ( требование явиться)summons; subpoena ( в суд)бросать вызов — to throw down a challenge, to challenge, to defy
с вызовом — with a challenge, challengingly
4) invitation, affidavit (присланный эмигрировавшими из СССР)
См. также в других словарях:
АПЛОДИСМЕНТЫ — (франц. applaudissement, от лат. ad при, и plaudere хлопать). Одобрение, выражаемое рукоплесканием, при различного рода зрелищах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АПЛОДИСМЕНТЫ франц. applaudissement … Словарь иностранных слов русского языка
аплодисменты — рукоплескания, хлопки, овация, чмаки, хлопание, хлопанье, ладушки, плески Словарь русских синонимов. аплодисменты рукоплескания (высок.) / бурные: овация / отдельные: хлопки (разг.); плески (устар.) … Словарь синонимов
аплодисменты — ов, мн. applaudissements m., pl. 1. Рукоплескания в знак одобрения или приветствия. БАС 2. Публики было много, аплодисемены не прерывались. Жихарев 243. Острота, каламбур, иногда просто смелая выходка, принимались всем обществом с громкими… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
аплодисменты — стихли • действие, субъект, окончание взорваться аплодисментами • действие, непрямой объект, много раздались аплодисменты • действие, субъект разразиться аплодисментами • действие, непрямой объект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
АПЛОДИСМЕНТЫ — АПЛОДИСМЕНТЫ, аплодисментов, ед. аплодисмент, аплодисмента, муж. (франц. applaudissement). Рукоплескания в знак одобрения или приветствия. Встретить кого нибудь аплодисментами. Буря аплодисментов. Певец никому не понравился: в зале не раздалось… … Толковый словарь Ушакова
АПЛОДИСМЕНТЫ — АПЛОДИСМЕНТЫ, ов, ед. (устар.) аплодисмент, а, муж. Рукоплескания в знак одобрения или приветствия. Сорвать а. (также перен.: добиться знаков одобрения; обычно ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
аплодисменты — Бешеные, бурные, восторженные, вялые, горячие, громкие, громовые, дикие (разг.), длительные, долгие, дружные, жидкие, исступленные, короткие, мерные, неистовые, непрерывные, несмолкаемые, неудержимые, оглушительные, одобрительные, продолжительные … Словарь эпитетов
Аплодисменты — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. У этого термина существуют и другие значения, см. Аплодисменты (значения). Аплодисменты или аплодирование ( … Википедия
аплодисменты — , ов, мн. Рукоплескания в знак одобрения. == Бурные аплодисменты. ◘ Хорошая это была для нас шестилетка в мировом масштабе! (Бурные аплодисменты). М лы XXII съезда КПСС, 7. Да здравствует венгерский рабочий класс ведущая сила… … Толковый словарь языка Совдепии
аплодисменты — • бешеные аплодисменты • бурные аплодисменты • восторженные аплодисменты • горячие аплодисменты • неистовые аплодисменты • несмолкаемые аплодисменты • оглушительные аплодисменты … Словарь русской идиоматики
аплодисменты — ▲ знак ↑ положительное отношение аплодисменты выражение положительного отношения (горячие #. взрыв аплодисментов. встретить [проводить] аплодисментами. ). аплодировать. взорваться аплодисментами. сорвать аплодисменты. рукоплескания. рукоплескать … Идеографический словарь русского языка