-
1 белый англо-саксонский протестант
Общая лексика: БАСПУниверсальный англо-русский словарь > белый англо-саксонский протестант
-
2 Anglo-Saxon
1. adjectiveанглосаксонский; Anglo-Saxon alphabet азбука из 23 букв (без j, q, w, существовавшая в Англии до середины XVII в.)2. noun1) англосакс2) англосаксонский, древнеанглийский язык* * *[,An·glo-'Sax·on$10$ || ‚æŋglə‚'sæksn] англо-сакс, англо-саксонский* * *англосаксангло-саксонскийанглосаксонскийдревнеанглийский* * *1. прил. 1) англосаксонский 2) древнеанглийский, англосаксонский (о языке) 2. сущ. 1) ист. англосакс 2) англичанин, чистокровный англичанин 3) белый житель англоязычной страны -
3 Anglo-Saxon
ˈæŋɡləuˈsæksən
1. прил.
1) англосаксонский
2) древнеанглийский, англосаксонский (о языке)
3) английского происхождения
4) грубый, просторечный( о современном английском языке)
2. сущ.
1) ист. англосакс (представитель германских племен англов, саксов, ютов и фризов, завоевавших в V-VI в.в. Британию)
2) англичанин, чистокровный англичанин (преим. происходящий из англосаксов)
3) белый житель англоязычной страны
4) англосаксонский, древнеанглийский язык
5) разг. грубый/вульгарный (современный) английский язык(историческое) англосакс англичанин, англосакс (американизм) англосакс;
американец, выходец или потомок выходцев из Англии житель англоязычного государства, особ. англичанин или американец англо-саксонский, древнеанглийский язык простой, грубый язык;
английское просторечие брань, непристойности;
нехорошие слова англо-саксонский древнеанглийский английского происхождения грубый, просторечный непристойный - he answered with a short * word в ответ он выругался, он ответил коротко и нецензурноAnglo-Saxon англосакс ~ англосаксонский, древнеанглийский язык ~ англосаксонский;
Anglo-Saxon alphabet азбука из 23 букв (без j, q, w, существовавшая в Англии до середины XVII в.)~ англосаксонский;
Anglo-Saxon alphabet азбука из 23 букв (без j, q, w, существовавшая в Англии до середины XVII в.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Anglo-Saxon
-
4 anglosaxon
Anglo-Saxon
1> _ист. англосакс
2> англичанин, англосакс
3> _ам. англосакс; американец, выходец или потомок выходцев
из Англии
4> житель англоязычного государства, особ. англичанин или
американец
5> англо-саксонский, древнеанглийский язык
6> простой, грубый язык; английское просторечие
7> брань, непристойности; нехорошие слова
8> англо-саксонский
9> древнеанглийский
10> английского происхождения
11> грубый, просторечный
12> непристойный
_Ex:
he answered with a short Anglo-Saxon word в ответ он
выругался, он ответил коротко и нецензурно -
5 WASP
1) Общая лексика: белая кость (применительно к американцам англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания), белый англо-саксонский протестант, белый англосаксонский протестант, БАСП2) Американизм: белый англо-саксон протестант (привилигированный класс, не знающий бед - He's a WASP, what does he know about hard times)4) Военный термин: Washington Area Switch Procurement, Westinghouse Advanced Systems Planning, When Arthur's Sword Prevailed, Williams aerial system platform, Women Air Service Pilots, Women's Auxiliary Service platoon, wide-area special projectile6) Шутливое выражение: We Are Sex Perverts, We Are Sexually Perverted8) Юридический термин: Wide Area Surveillance Projectile9) Астрономия: Wide Angle Search For Planets10) Ветеринария: Walk Ask Sniff And Pet11) Грубое выражение: We Are Sexual Perverts12) Радио: AM-1130, Pittsburgh, Pennsylvania13) Телекоммуникации: провайдер (или: поставщик) услуг беспроводного доступа (wireless access service provider; http://www.auditmypc.com/acronym/WASP.asp)14) Сокращение: War Air Service Program (USA), Weasel Attack Signal Processor, Wide Angle Stinger Pointer, Wide-Area Special Projectile (USAF), World Association of Societies of Anatomic Pathology, white Anglo-Saxon Protestant15) Физиология: Wiskott- Aldrich Syndrome Protein, Wiskott-Aldrich syndrome protein16) Сленг: представитель "среднего класса" ("станового хребта" американского общества, состоящего из потомков первых выходцев из Европы, в отличие от представителей национальных меньшинств и более поздних эмигрантов)17) Вычислительная техника: Web stAndardS Project (WWW, W3C)18) Транспорт: War Air Service Program19) Фирменный знак: Web Analysis Service Provider20) Экология: West Antarctic Streamline Project21) Сетевые технологии: Wireless Application Service Provider22) Программирование: Write All Stored Passwords23) НАСДАК: Wasatch Pharmaceuticals, Inc.24) Чат: What A Sad Predicament25) Программное обеспечение: We Are Spectrum Programmers, Web Agent Support Program -
6 wasp
1) Общая лексика: белая кость (применительно к американцам англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания), белый англо-саксонский протестант, белый англосаксонский протестант, БАСП2) Американизм: белый англо-саксон протестант (привилигированный класс, не знающий бед - He's a WASP, what does he know about hard times)4) Военный термин: Washington Area Switch Procurement, Westinghouse Advanced Systems Planning, When Arthur's Sword Prevailed, Williams aerial system platform, Women Air Service Pilots, Women's Auxiliary Service platoon, wide-area special projectile6) Шутливое выражение: We Are Sex Perverts, We Are Sexually Perverted8) Юридический термин: Wide Area Surveillance Projectile9) Астрономия: Wide Angle Search For Planets10) Ветеринария: Walk Ask Sniff And Pet11) Грубое выражение: We Are Sexual Perverts12) Радио: AM-1130, Pittsburgh, Pennsylvania13) Телекоммуникации: провайдер (или: поставщик) услуг беспроводного доступа (wireless access service provider; http://www.auditmypc.com/acronym/WASP.asp)14) Сокращение: War Air Service Program (USA), Weasel Attack Signal Processor, Wide Angle Stinger Pointer, Wide-Area Special Projectile (USAF), World Association of Societies of Anatomic Pathology, white Anglo-Saxon Protestant15) Физиология: Wiskott- Aldrich Syndrome Protein, Wiskott-Aldrich syndrome protein16) Сленг: представитель "среднего класса" ("станового хребта" американского общества, состоящего из потомков первых выходцев из Европы, в отличие от представителей национальных меньшинств и более поздних эмигрантов)17) Вычислительная техника: Web stAndardS Project (WWW, W3C)18) Транспорт: War Air Service Program19) Фирменный знак: Web Analysis Service Provider20) Экология: West Antarctic Streamline Project21) Сетевые технологии: Wireless Application Service Provider22) Программирование: Write All Stored Passwords23) НАСДАК: Wasatch Pharmaceuticals, Inc.24) Чат: What A Sad Predicament25) Программное обеспечение: We Are Spectrum Programmers, Web Agent Support Program -
7 -o-
cоединительная гласная сложных слов образованных от названий стран и национальностей: - Anglo-Saxon англо-саксонский - Franco-Prussian франко-прусский - Graeco-Latin греко-латинский состоящих преимущественно из морфем классических языков: - galvanometer гальванометр - speedometer спидометр - lexicography лексикография - seriocomic трагикомический -
8 blue-eyed
голубоглазый( устаревшее) (американизм) (сленг) белый( канадское) английский, англо-саксонский;
- * poets английские поэты > * boy любимчик, всеобщий баловеньБольшой англо-русский и русско-английский словарь > blue-eyed
-
9 blueeyed
blue-eyed
1> голубоглазый
2> _уст. _ам. _сл. белый
3> _канад. английский, англо-саксонский;
_Ex:
blue-eyed poets английские поэты
_Id:
blue-eyed boy любимчик, всеобщий баловень -
10 Anglo-Saxon
Общая лексика: американец, американец - выходец выходцев из Англии, американец - выходец или потомок выходцев из Англии, американец - потомок выходцев из Англии, английского происхождения, английское просторечие, англичанин (чистокровный), англичанин или американец, англо-саксонский, англосакс, англосаксонский, англосаксонский язык, брань, грубый, грубый язык (английский), древнеанглийский, древнеанглийский язык, житель англоязычного государства, матерная ругань, матерный язык, непристойности, непристойный, нехорошие слова, просторечный, мат (most swear words in English come from German (not French as often quoted) from when the Anglo-Saxons conquered England), матерщина (most swear words in English come from German (not French as often quoted) from when the Anglo-Saxons conquered England) -
11 Anglo-Saxon style
Строительство: англо-саксонский стиль -
12 blue-eyed
[ˌbluː'aɪd]1) Общая лексика: голубоглазый2) Устаревшее слово: белый (о человеке)3) Сленг: "витающий в облаках", "не от мира сего", невинный, пьяный4) Канадский термин: английский, англо-саксонский -
13 БАСП
Общая лексика: белый англо-саксонский протестант -
14 blue-eyed
1. голубоглазый, синеглазый2. уст. амер. сл. белый3. канад. английский, англо-саксонскийI read in a book last year that a high proportion of that population was fair-haired and blue-eyed.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > blue-eyed
-
15 -o-
[-əʋ-] -
16 Anglo-Saxon
1. [͵æŋgləʋʹsæks(ə)n] n1. ист. англосакс2. 1) (чистокровный) англичанин, англосакс2) амер. англосакс; американец, выходец или потомок выходцев из Англии3. житель англоязычного государства, особ. англичанин или американец4. англосаксонский, древнеанглийский язык5. 1) простой, грубый (английский) язык; английское просторечие2) брань, непристойности; ≅ нехорошие слова2. [͵æŋgləʋʹsæks(ə)n] a1. англо-саксонский2. древнеанглийский3. английского происхождения4. 1) грубый, просторечный2) непристойныйhe answered with a short Anglo-Saxon word - в ответ он выругался, он ответил коротко и нецензурно
-
17 blue-eyed
[͵blu:ʹaıd] a1) голубоглазый3) канад. английский, англо-саксонский♢
blue-eyed boy - любимчик, всеобщий баловень -
18 Orc
Считается, что в то время так называли этих существ на всеобщем. Поэтому, согласно общей схеме, это слово следовало бы перевести на английский (или на язык перевода). В книге "The Hobbit" я перевел его всюду (кроме одного места) как "гоблин", но вообще-то это название (и, насколько мне известно, его аналоги в других европейских языках) плохо подходит. Орки во "Властелине Колец" и в "Сильмариллионе", обладают, конечно и традиционными для гоблинов чертами, но, вообще говоря, у них другое происхождение, иная роль, и они иным образом связаны с эльфами. В любом случае, мне показалось (и я продолжаю так считать), что "орк" – это удачно звучащее название для подобных существ. Его следует сохранить. В языках германской группы это слово должно было бы писаться "ork" (в нидерландском переводе так оно и есть), но я в стольких местах уже использовал "orc", что мне не захотелось исправлять английский текст, хотя производное прилагательное я пишу (по необходимости) как "orkish". На сероэльфийском это слово звучит как "orch" (мн.ч. "yrch"). Исходно я взял слово "orc" из древнеанглийского [ Beowulf 112 "orc-nass" {"Беовульф" – древний англо-саксонский эпос, сохранившийся в единственной рукописи 10 в. на древнеанглийском языке. Его 112-ая строка – "eotenas ond ylfe ond orcneas," (вероятно, вместо "orc-nass" в тексте Толкина следует читать "orcneas").}, и глосса "orc" = "pyrs" {Вероятно ошибка, должно быть "þyrs".} (великан-людоед), "heldeofol" (демон ада)]. Считается, что оно не связано с современным английским словом "orc", "ork" (так называют некоторых морских животных, родичей дельфина). -
19 anglo-saxon
англосаксангло-саксонскийанглосаксонскийдревнеанглийский -
20 Anglo-Saxon
1. n англичанин, англосакс2. n амер. англосакс; американец, выходец или потомок выходцев из Англии3. n житель англоязычного государства,4. n англосаксонский, древнеанглийский язык5. n простой, грубый язык; английское просторечие6. n брань, непристойности7. a англо-саксонский8. a древнеанглийский9. a английского происхождения10. a грубый, просторечный11. a непристойныйhe answered with a short Anglo-Saxon word — в ответ он выругался, он ответил коротко и нецензурно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Англо-саксонский тип — Специфический северо западный европеоидный тип, выделенный Куном, и традиционно ассоциирующийся с западно германо язычными народами (фризийцы, англы, саксы итд.). Основой типа служит хальштаттский нордический тип, измененный в результате смешения … Физическая Антропология. Иллюстрированный толковый словарь.
Англо-саксонский язык — … Википедия
Англо-нормандский язык — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Англо нормандский язык (также поз … Википедия
Англо-саксонские войны — Эта статья часть серии: Англо саксонское общество и культура Правительство Англо саксонская экономика Англо саксонские уставы Англо саксонские короли и королевства Англо саксонская военная организация … Википедия
Мориц Саксонский — (Maurice de Saxe) (1696 1750), маршал Франции (1744), граф (1711). Участвовал в войнах за Польское (1733 35) и Австрийское (1740 48) наследства, с 1745 главнокомандующий французской армией против англо голландских войск. Одержал ряд побед, в том… … Энциклопедический словарь
МОРИЦ САКСОНСКИЙ — (Maurice de Saxe) (1696 1750), французский полководец, военный теоретик, маршал Франции (1744), граф (1711). Побочный сын курфюрста саксонского польского короля Августа II. В войне за австрийское наследство 1740 48 командующий армией, с 1745… … Современная энциклопедия
МОРИЦ САКСОНСКИЙ — (Maurice de Saxe) (1696 1750) маршал Франции (1744), граф (1711). Участвовал в войнах за Польское (1733 35) и Австрийское (1740 48) наследства, с 1745 главнокомандующий французской армией против англо голландских войск. Одержал ряд побед, в т. ч … Большой Энциклопедический словарь
Мориц Саксонский — (1696 1750 гг.) французский полководец, военный теоретик, маршал Франции (1744 г.). Побочный сын курфюрста саксонского, польского короля Августа II Сильного. В войне за Австрийское наследство 1740 48 гг. командовал армией, с 1745 г.… … Исторический словарь
Мориц Саксонский — (Maurice de Saxe) (28.10.1696, Гослар, 30.11.1750, Шамбор), французский военный деятель и военный теоретик, маршал Франции (1744). Побочный сын курфюрста Саксонского Августа II от графини А. Кёнигсмарк, с 1711 имел титул графа Саксонского … Большая советская энциклопедия
Мориц Саксонский, граф — МОРИЦЪ САКСОНСКІЙ, графъ, франц. марш., сынъ курфюрста саксонскаго и кор. польскаго Августа II и гр. Авроры Кенигсмаркъ; род. въ 1696 г., 12 лѣтн. мальчикомъ поступилъ въ одинъ изъ пп. своего отца, въ рядахъ к раго у. оф ромъ сдѣлалъ походъ во… … Военная энциклопедия
Мориц Саксонский (Maurice de Saze) — (16961750), маршал Франции (1744), граф (1711). Участвовал в войнах за Польское (173335) и Австрийское (174048) наследство, с 1745 главнокомандующий французской армией против англо голландских войск. Одержал ряд побед, в том… … Большой Энциклопедический словарь