-
1 азавакшыш
-
2 вакшыш
вакшышГ.: вӓкшӹшПушкыдо вакшыш мягкая постель;
вакшышыш возаш лечь в постель.
Кориш шуко мартен вакшышыште пӧрдалеш, мален ок керт. О. Шабдар. Кориш долго ворочается в постели, не может заснуть.
Вольык вакшыш подстилка для скотины.
Шаньыкым налят, Антонина Игнатьевна сӧсна вакшышлан олым опташ ошкыльо. М. Евсеева. Антонина Игнатьевна взяла вилы и пошла грузить солому для подстилки свиньям.
Кукшо вакшыш сухая пелёнка.
Овыча тунамак йочажым кидышкыже нале да, леве вӱд дене мушкын, яндар вакшышыш вӱдылят, оҥжо пелен ишен, олымбак миен шинче. А. Юзыкайн. Овыча тут же взяла своего ребёнка на руки и, вымыв тёплой водой, завернула чистой пелёнкой, прижимая его к груди, села на лавку.
-
3 йолымбал
йолымбалпелёнка; детская простынкаЙолымбалеш пӱтыралаш закутать в пелёнку.
А мо шонет? Йолымбаллан тувырымат кушкедат эрге верч. В. Колумб. А что ты думаешь? Ради сына разорвёшь на пелёнки и рубаху.
Сравни с:
азавакшыш -
4 шапик
шапикГ.1. пелёнка; простынка для завёртывания, пеленания грудных детейШапикеш вӹдӹлӓш завернуть в пелёнку;
шапик гӹц кушкаш вырасти из пелёнок.
2. в поз. опр. пелёночный, пелёнки; относящийся к пелёнкамШапик савыцым мышкаш стирать пелёнку (букв. пелёночный платок);
шапик ара куча пелёнок.
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский