Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

ад+войны

  • 61 инвалид

    инвали́д
    invalido;
    kriplulo (калека);
    \инвалид труда́ invalido de laboro;
    \инвалидность invalideco.
    * * *
    м.

    инвали́д войны́ — inválido (mutilado) de guerra

    инвали́д труда́ — inválido del trabajo

    * * *
    м.

    инвали́д войны́ — inválido (mutilado) de guerra

    инвали́д труда́ — inválido del trabajo

    * * *
    n
    1) gener. inválido, minusválido
    2) colloq. culón
    3) amer. mancarrón
    4) law. discapacitado, impedido, inhabilitado
    5) econ. invàlido

    Diccionario universal ruso-español > инвалид

  • 62 кошмар

    кошма́р
    inkubo, terursonĝo, inkubsonĝo;
    \кошмарный inkuba.
    * * *
    м.

    кошма́ры войны́ — los horrores de la guerra

    * * *
    м.

    кошма́ры войны́ — los horrores de la guerra

    * * *
    n
    1) gener. incubo, pesadilla, barbaridad!
    2) obs. mampesada, mampesadilla
    3) rude.expr. putada

    Diccionario universal ruso-español > кошмар

  • 63 объявление

    с.
    1) ( действие) declaración f; publicación f; pronunciación f, pronunciamiento m (решения, приговора)

    объявле́ние о приёме — convocatoria f

    объявле́ние о ко́нкурсе — convocatoria de oposiciones

    объявле́ние войны́ — declaración de guerra

    2) ( извещение) anuncio m, intimación f; rótulo m, cartel m ( афиша); aviso m, notificación f ( уведомление)

    газе́тное объявле́ние — anuncio en el periódico

    дать объявле́ние — hacer un anuncio, anunciar vt

    доска́ объявле́ний — tablero (tablón) de anuncios

    объявле́ние о сда́че кварти́ры — albarán m

    объявле́ние о репертуа́ре (театра; кино) — cartelera f

    переда́ча объявле́ний по ра́дио — transmisión de anuncios por radio

    * * *
    с.
    1) ( действие) declaración f; publicación f; pronunciación f, pronunciamiento m (решения, приговора)

    объявле́ние о приёме — convocatoria f

    объявле́ние о ко́нкурсе — convocatoria de oposiciones

    объявле́ние войны́ — declaración de guerra

    2) ( извещение) anuncio m, intimación f; rótulo m, cartel m ( афиша); aviso m, notificación f ( уведомление)

    газе́тное объявле́ние — anuncio en el periódico

    дать объявле́ние — hacer un anuncio, anunciar vt

    доска́ объявле́ний — tablero (tablón) de anuncios

    объявле́ние о сда́че кварти́ры — albarán m

    объявле́ние о репертуа́ре (театра; кино) — cartelera f

    переда́ча объявле́ний по ра́дио — transmisión de anuncios por radio

    * * *
    n
    1) gener. cartel (афиша), enunciación, intimación, letrero, notificación (уведомление), proclama, pronunciación, pronunciamiento (решения, приговора), publicación, ìntima, ìntimación, anunciación, anuncio, declaración, denuncia, denunciación, rótulo
    2) obs. cartel
    3) law. llamada, llamamiento, pregón, proclamación, remitido
    4) econ. advertencia
    5) Arg. aviso

    Diccionario universal ruso-español > объявление

  • 64 огонь

    ого́нь
    в разн. знач. fajro;
    откры́ть \огонь ekpaf(ad)i;
    прекрати́ть \огонь ĉesigi la pafadon;
    подави́ть \огонь батаре́и silentigi la baterion;
    ♦ из огня́ да в по́лымя погов. trafi el la fajro sub flamon, trafi el sub pluvo en riveron;
    идти́ за кого́-л. в \огонь и в во́ду esti preta iun defendi ĉiamaniere.
    * * *
    м.
    1) ( пламя) fuego m, llama f (тж. перен.)

    верхово́й ого́нь — fuego de copas

    на ме́дленном огне́ — a fuego lento

    бежа́ть как от огня́ — salir pitando, apretar soleta

    заже́чь (разже́чь) ого́нь — pegar (prender) fuego

    развести́ ого́нь — encender el fuego

    его́ глаза́ горя́т огнём — sus ojos echan llamas, echa fuego por los ojos

    2) ( от осветительных приборов) luz f, fuego m; fanal m (на маяках, судах)

    огни́ корабле́й — fanales m pl

    сигна́льный ого́нь — fuego de señal

    3) воен. fuego m, tiro m

    одино́чный ого́нь — tiro individual, fuego a discreción

    бе́глый ого́нь — fuego rápido (por ráfagas, graneado)

    ча́стый (мо́щный) ого́нь — fuego nutrido

    подави́ть ого́нь — apagar los fuegos

    за́лповый ого́нь — salvas f pl, fuego de salvas

    пло́тный ого́нь воен.fuego denso

    вести́ ого́нь — hacer fuego, tirar vt, disparar vt

    откры́ть ого́нь — abrir fuego, romper el fuego

    ого́нь! ( команда) — ¡fuego!

    ••

    блужда́ющие огни́ — fuegos fatuos

    ве́чный ого́нь — fuego eterno, llama votiva

    анто́нов ого́нь уст.fuego de San Antón (de San Marcial)

    огнём и мечо́м — a sangre y fuego, por el hierro y el fuego, por el fuego y la espada

    быть ме́жду двух огне́й — estar entre dos fuegos

    игра́ть с огнём — jugar con (el) fuego

    подлива́ть ма́сла в ого́нь — echar aceite al (en el) fuego; echar (arrimar) leña al fuego; atizar (avivar) el fuego

    (попа́сть) из огня́ да в по́лымя — huir del fuego y caer en las llamas; escapar del trueno y dar en el relámpago

    пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — tener mucho mundo; estar fogueado; ser todo corrido

    пойти́ за кого́-либо в ого́нь и в во́ду — ser fiel (leal) a uno; estar entregado en cuerpo y alma a uno

    боя́ться как огня́ — tenerle más miedo que a un nublado (que el diablo a la cruz)

    иска́ть днём с огнём — buscar con linterna en pleno día

    закали́ться в огне́ войны́ — templarse en el crisol de la guerra

    дава́ть огня́ — dar fuego (a)

    вы́звать ого́нь на себя́ — atraer el fuego hacia si mismo; inmolarse ( жертвовать собой)

    подде́рживать свяще́нный ого́нь — mantener el fuego sagrado

    нет ды́ма без огня́ посл. — donde fuego se hace, humo sale

    гори́ всё (си́ним, я́сным) огнём! прост. — ¡arda Troya!, ¡que lo trague la tierra!, ¡que se vaya todo al diablo!

    * * *
    м.
    1) ( пламя) fuego m, llama f (тж. перен.)

    верхово́й ого́нь — fuego de copas

    на ме́дленном огне́ — a fuego lento

    бежа́ть как от огня́ — salir pitando, apretar soleta

    заже́чь (разже́чь) ого́нь — pegar (prender) fuego

    развести́ ого́нь — encender el fuego

    его́ глаза́ горя́т огнём — sus ojos echan llamas, echa fuego por los ojos

    2) ( от осветительных приборов) luz f, fuego m; fanal m (на маяках, судах)

    огни́ корабле́й — fanales m pl

    сигна́льный ого́нь — fuego de señal

    3) воен. fuego m, tiro m

    одино́чный ого́нь — tiro individual, fuego a discreción

    бе́глый ого́нь — fuego rápido (por ráfagas, graneado)

    ча́стый (мо́щный) ого́нь — fuego nutrido

    подави́ть ого́нь — apagar los fuegos

    за́лповый ого́нь — salvas f pl, fuego de salvas

    пло́тный ого́нь воен.fuego denso

    вести́ ого́нь — hacer fuego, tirar vt, disparar vt

    откры́ть ого́нь — abrir fuego, romper el fuego

    ого́нь! ( команда) — ¡fuego!

    ••

    блужда́ющие огни́ — fuegos fatuos

    ве́чный ого́нь — fuego eterno, llama votiva

    анто́нов ого́нь уст.fuego de San Antón (de San Marcial)

    огнём и мечо́м — a sangre y fuego, por el hierro y el fuego, por el fuego y la espada

    быть ме́жду двух огне́й — estar entre dos fuegos

    игра́ть с огнём — jugar con (el) fuego

    подлива́ть ма́сла в ого́нь — echar aceite al (en el) fuego; echar (arrimar) leña al fuego; atizar (avivar) el fuego

    (попа́сть) из огня́ да в по́лымя — huir del fuego y caer en las llamas; escapar del trueno y dar en el relámpago

    пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — tener mucho mundo; estar fogueado; ser todo corrido

    пойти́ за кого́-либо в ого́нь и в во́ду — ser fiel (leal) a uno; estar entregado en cuerpo y alma a uno

    боя́ться как огня́ — tenerle más miedo que a un nublado (que el diablo a la cruz)

    иска́ть днём с огнём — buscar con linterna en pleno día

    закали́ться в огне́ войны́ — templarse en el crisol de la guerra

    дава́ть огня́ — dar fuego (a)

    вы́звать ого́нь на себя́ — atraer el fuego hacia si mismo; inmolarse ( жертвовать собой)

    подде́рживать свяще́нный ого́нь — mantener el fuego sagrado

    нет ды́ма без огня́ посл. — donde fuego se hace, humo sale

    гори́ всё (си́ним, я́сным) огнём! прост. — ¡arda Troya!, ¡que lo trague la tierra!, ¡que se vaya todo al diablo!

    * * *
    n
    1) gener. (от осветительных приборов) luz, fanal (на маяках, судах), llama (тж. перен.), lumbre, tiro, fuego
    2) eng. luz (напр., маяка), bombilla (навигационный ориентир)
    3) Arg. fogon

    Diccionario universal ruso-español > огонь

  • 65 ограбление

    с.
    saqueo m, despojo m, pillaje m
    * * *
    с.
    saqueo m, despojo m, pillaje m
    * * *
    n
    1) gener. depredación, despojo, pillaje, saqueo, avance (во время войны), expoliación
    2) law. desvalijo, secuestro de dinero, substracción

    Diccionario universal ruso-español > ограбление

  • 66 орден

    о́рден
    ordeno;
    \орден Ле́нина Lenin-ordeno;
    \орден Кра́сного Зна́мени ordeno de Ruĝa Standardo;
    награди́ть \орденом rekompenci (или honori) per ordeno.
    * * *
    м. (мн. о́рдена́)
    1) ( знак отличия) orden f, condecoración f

    о́рден Ле́нина — Orden de Lenin

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    о́рден "Знак Почёта" — Orden de la Insignia de Honor

    о́рден "Побе́да" — Orden de la Victoria

    о́рден Оте́чественной войны́ — Orden de la Guerra Patria

    о́рден за заслу́ги пе́ред Оте́чеством — Orden por Méritos ante la Patria

    о́рден Свято́го Гео́ргия — Orden de San Jorge

    о́рден Андре́я Первозва́нного — Orden de San Andrés

    о́рден Алекса́ндра Не́вского — Orden de Alejandro Nevski

    награди́ть о́рденом — condecorar vt (con)

    получи́ть о́рден — estar condecorado (con)

    2) ист. ( организация) orden m

    ры́царский о́рден — orden de caballería

    3) архит. orden m
    * * *
    м. (мн. о́рдена́)
    1) ( знак отличия) orden f, condecoración f

    о́рден Ле́нина — Orden de Lenin

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    о́рден "Знак Почёта" — Orden de la Insignia de Honor

    о́рден "Побе́да" — Orden de la Victoria

    о́рден Оте́чественной войны́ — Orden de la Guerra Patria

    о́рден за заслу́ги пе́ред Оте́чеством — Orden por Méritos ante la Patria

    о́рден Свято́го Гео́ргия — Orden de San Jorge

    о́рден Андре́я Первозва́нного — Orden de San Andrés

    о́рден Алекса́ндра Не́вского — Orden de Alejandro Nevski

    награди́ть о́рденом — condecorar vt (con)

    получи́ть о́рден — estar condecorado (con)

    2) ист. ( организация) orden m

    ры́царский о́рден — orden de caballería

    3) архит. orden m
    * * *
    n
    1) gener. distintivo, condecoración, orden, placa
    3) law. orden (награда; рыцарский орден)

    Diccionario universal ruso-español > орден

  • 67 последствие

    после́дствие
    sekvo, rezulto.
    * * *
    с.
    efecto m, resultado m ( результат); consecuencia f ( следствие)

    после́дствия войны́ — resultados (consecuencias) de la guerra

    чрева́тый после́дствиями — lleno de consecuencias, que tiene (trae) consecuencias

    оста́вить без после́дствий (жалобу и т.п.) — no dar curso (a)

    оста́ться без после́дствий — quedar sin consecuencias

    * * *
    с.
    efecto m, resultado m ( результат); consecuencia f ( следствие)

    после́дствия войны́ — resultados (consecuencias) de la guerra

    чрева́тый после́дствиями — lleno de consecuencias, que tiene (trae) consecuencias

    оста́вить без после́дствий (жалобу и т.п.) — no dar curso (a)

    оста́ться без после́дствий — quedar sin consecuencias

    * * *
    n
    1) gener. consecuencia (результат), efecto, resultado (следствие), secuela, lacra
    2) liter. rastra
    3) law. efectivo

    Diccionario universal ruso-español > последствие

  • 68 предвестник

    предве́стник
    antaŭsciiganto.
    * * *
    м.
    precursor m, anunciador m; presagio m ( предзнаменование)

    предве́стники войны́ — indicios de guerra

    предве́стник бу́ри, непого́ды — barrunto de la tempestad, del mal tiempo

    * * *
    м.
    precursor m, anunciador m; presagio m ( предзнаменование)

    предве́стники войны́ — indicios de guerra

    предве́стник бу́ри, непого́ды — barrunto de la tempestad, del mal tiempo

    * * *
    n
    1) gener. precursor, presagio (предзнаменование), anunciador, anuncio, pródromo
    2) med. (болезни) premonición

    Diccionario universal ruso-español > предвестник

  • 69 состояние

    состоя́ни||е
    1. stato;
    farto (самочувствие);
    быть в \состояниеи stati, povi, kapabli;
    2. (имущество, капитал) havaĵo.
    * * *
    с.
    1) estado m (тж. физ.); posición f, condición f ( положение)

    норма́льное состоя́ние — estado normal

    мора́льное состоя́ние — moral f

    состоя́ние опьяне́ния — estado de embriaguez

    жи́дкое, газообра́зное состоя́ние физ. — estado líquido, gaseoso

    состоя́ние здоро́вья — estado de salud

    в хоро́шем, плохо́м состоя́нии — en buen, mal estado; en buenas, malas condiciones

    в состоя́нии войны́ — en pie de guerra

    находи́ться в состоя́нии кри́зиса — estar en crisis

    прийти́ в него́дное состоя́ние — ponerse en desuso, hacerse inservible

    2) (капитал, имущество) fortuna f, bienes m pl
    ••

    быть в состоя́нии (+ неопр.)estar en condiciones de (+ inf.)

    быть не в состоя́нии (+ неопр.)no ser capaz de (+ inf.)

    * * *
    с.
    1) estado m (тж. физ.); posición f, condición f ( положение)

    норма́льное состоя́ние — estado normal

    мора́льное состоя́ние — moral f

    состоя́ние опьяне́ния — estado de embriaguez

    жи́дкое, газообра́зное состоя́ние физ. — estado líquido, gaseoso

    состоя́ние здоро́вья — estado de salud

    в хоро́шем, плохо́м состоя́нии — en buen, mal estado; en buenas, malas condiciones

    в состоя́нии войны́ — en pie de guerra

    находи́ться в состоя́нии кри́зиса — estar en crisis

    прийти́ в него́дное состоя́ние — ponerse en desuso, hacerse inservible

    2) (капитал, имущество) fortuna f, bienes m pl
    ••

    быть в состоя́нии (+ неопр.)estar en condiciones de (+ inf.)

    быть не в состоя́нии (+ неопр.)no ser capaz de (+ inf.)

    * * *
    n
    1) gener. bien, bolsa, bolsillo, caudal, condición (положение), costilla, estado (тж. физ.), interés, posición, postura, puesto, temperamento, fortuna, paraje, peculio, pegujal, talega
    2) obs. suerte
    3) econ. acervo, bienes, condición, fondos, hacienda, comportamiento, fondo, situación
    4) fin. haber

    Diccionario universal ruso-español > состояние

  • 70 устранить

    сов.
    apartar vt, alejar vt ( удалить); eliminar vt ( ликвидировать); salvar vt (препятствие, затруднение); suplantar vt ( конкурента)

    устрани́ть тру́дности (затрудне́ния) — obviar las dificultades

    устрани́ть причи́ну боле́зни — eliminar las causas de la enfermedad

    устрани́ть разногла́сия — eliminar las divergencias

    устрани́ть угро́зу войны́ — alejar (eliminar) la amenaza de guerra

    устрани́ть злоупотребле́ния — extirpar los abusos

    * * *
    сов.
    apartar vt, alejar vt ( удалить); eliminar vt ( ликвидировать); salvar vt (препятствие, затруднение); suplantar vt ( конкурента)

    устрани́ть тру́дности (затрудне́ния) — obviar las dificultades

    устрани́ть причи́ну боле́зни — eliminar las causas de la enfermedad

    устрани́ть разногла́сия — eliminar las divergencias

    устрани́ть угро́зу войны́ — alejar (eliminar) la amenaza de guerra

    устрани́ть злоупотребле́ния — extirpar los abusos

    * * *
    v
    gener. eliminar

    Diccionario universal ruso-español > устранить

  • 71 устранять

    несов., вин. п.
    apartar vt, alejar vt ( удалить); eliminar vt ( ликвидировать); salvar vt (препятствие, затруднение); suplantar vt ( конкурента)

    устраня́ть тру́дности (затрудне́ния) — obviar las dificultades

    устраня́ть причи́ну боле́зни — eliminar las causas de la enfermedad

    устраня́ть разногла́сия — eliminar las divergencias

    устраня́ть угро́зу войны́ — alejar (eliminar) la amenaza de guerra

    устраня́ть злоупотребле́ния — extirpar los abusos

    * * *
    несов., вин. п.
    apartar vt, alejar vt ( удалить); eliminar vt ( ликвидировать); salvar vt (препятствие, затруднение); suplantar vt ( конкурента)

    устраня́ть тру́дности (затрудне́ния) — obviar las dificultades

    устраня́ть причи́ну боле́зни — eliminar las causas de la enfermedad

    устраня́ть разногла́сия — eliminar las divergencias

    устраня́ть угро́зу войны́ — alejar (eliminar) la amenaza de guerra

    устраня́ть злоупотребле́ния — extirpar los abusos

    * * *
    v
    1) gener. allanar (затруднения), alzar (препятствия и т.п.), desplazar, eliminar, obviar (препятствия), quitar, remover, resolver (трудность, препятствие), zanjar (препятствия, трудности)
    2) liter. amputar
    3) eng. enmendar (дефекты), suprimir
    4) law. excluir, subsanar (порок, дефект)

    Diccionario universal ruso-español > устранять

  • 72 участник

    уча́стник
    partoprenanto;
    kunludanto (в игре).
    * * *
    м.
    participante m, partícipe m; cómplice m ( сообщник); competidor m ( состязания); miembro m (съезда, конференции); socio m ( компаньон)

    уча́стник экспеди́ции — miembro de la expedición

    уча́стник конгре́сса — congresista m

    уча́стник за́говора — conjurado m

    он (бы́вший) уча́стник гражда́нской войны́ — es un antiguo combatiente de la guerra civil

    уча́стник ко́нкурса на замеще́ние до́лжности — opositor m

    * * *
    м.
    participante m, partícipe m; cómplice m ( сообщник); competidor m ( состязания); miembro m (съезда, конференции); socio m ( компаньон)

    уча́стник экспеди́ции — miembro de la expedición

    уча́стник конгре́сса — congresista m

    уча́стник за́говора — conjurado m

    он (бы́вший) уча́стник гражда́нской войны́ — es un antiguo combatiente de la guerra civil

    уча́стник ко́нкурса на замеще́ние до́лжности — opositor m

    * * *
    n
    1) gener. aparcero, particionero, partìcipe, actor, parte, participante, porcionista, signatario (договора и т.п.)
    2) law. cofirmante, concurrente (заседания, собрания), consignatario (в договоре), consocio, firmante conjunto (в договоре), porcionero, societario
    3) econ. parte (переговоров), agente (процесса), colaborador
    4) TV. (программы) colaborador
    5) busin. interviniente

    Diccionario universal ruso-español > участник

  • 73 Афина

    Diccionario universal ruso-español > Афина

  • 74 Непобедимая

    adj
    gener. Armada Invencible (военный флот (130 тяжёлых кораблей), созданный и собранный Испанией в 1586−1588 годы для разгрома английского флота, завоевания Англии во время англо-испанской войны (1587−1604).)

    Diccionario universal ruso-español > Непобедимая

  • 75 верховный судья королевства капитан-генерал

    Diccionario universal ruso-español > верховный судья королевства капитан-генерал

  • 76 ветеран

    ветера́н
    veterano.
    * * *
    м.

    ветера́н войны́ — veterano de (la) guerra

    принадлежа́ть к ветера́нам — pertenecer a la veteranía

    * * *
    n
    gener. soldado veterano, veterano

    Diccionario universal ruso-español > ветеран

  • 77 вспышка

    вспы́шка
    1. ekflamo, ekbrulo, ekribelo;
    2. (войны́, эпидемии) eksplodo.
    * * *
    ж.
    1) llamarada f, fogata f; fogonazo m ( при выстреле)

    вспы́шка мо́лнии — fulgor del relámpago

    2) ( кратковременное проявление) arrebato m; transporte m, acceso m, explosión f ( гнева); recaída f, brote m ( болезни)
    * * *
    ж.
    1) llamarada f, fogata f; fogonazo m ( при выстреле)

    вспы́шка мо́лнии — fulgor del relámpago

    2) ( кратковременное проявление) arrebato m; transporte m, acceso m, explosión f ( гнева); recaída f, brote m ( болезни)
    * * *
    n
    1) gener. acceso, brote (болезни), estallido, explosión (гнева), fogarada, fogata, fogonazo (при выстреле), fulminación, llamarada, recaìda, transporte, arranque, arrebato, deflagración, destello, relàmpago, reventazón (гнева, страсти и т.п.), reventon (гнева, страсти и т.п.), ràfaga (света)
    2) colloq. fanfurriña, alegrón (пламени)
    3) liter. incendio
    4) eng. estallo, impulse luminoso, chispa, explosión
    5) Ecuad. fogaje

    Diccionario universal ruso-español > вспышка

  • 78 горнило

    с.
    1) уст. см. горн I
    2) перен. книжн. crisol m

    в горни́ле войны́ — en el crisol de la guerra

    * * *
    n
    1) gener. (доменной печи) crisol, (êóçñå÷ñúì) fragua, clarìn, forja, trompeta
    2) liter. crisol

    Diccionario universal ruso-español > горнило

  • 79 долой!

    доло́й!
    for!;
    \долой! поджига́телей войны́! for instigantojn de milito!
    * * *
    нареч. разг.
    ¡abajo!, ¡fuera!

    ша́пки доло́й! — ¡fuera gorros!

    уйди́ с глаз доло́й! — ¡vete lejos de mi vista!

    ••

    с плеч (с рук) доло́й — echar la carga de sí, quitarse de encima algo

    с глаз доло́й, из се́рдца вон погов. — ojos que no ven, corazón que no siente

    * * *
    adv
    1) gener. ¡fuera!
    2) colloq. ¡abajo!

    Diccionario universal ruso-español > долой!

  • 80 объявить

    объяв||и́ть
    1. (сообщить, заявить) anonci, sciigi, deklari, avizi;
    2. (опубликовать) publikigi;
    \объявитьле́ние 1. (действие) anonco, sciigo, publikigo, deklaro;
    \объявитьле́ние войны́ militproklamo;
    2. (извещение) avizo;
    anonco (в газетах);
    \объявитьля́ть см. объяви́ть.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. о + предл. п. (сообщить, заявить; огласить) declarar vt, anunciar vt, notificar vt (известить, уведомить); pronunciar vt (решение, приговор)

    объяви́ть войну́ — declarar la guerra

    объяви́ть забасто́вку — declararse en huelga

    объяви́ть благода́рность — expresar agradecimiento ( oficialmente), dar un voto de gracias (a)

    объяви́ть ко́нкурс — anunciar (convocar) oposiciones

    объяви́ть прика́з — dar una orden

    объяви́ть вы́говор — amonestar vt, dar una amonestación

    объяви́ть шах шахм.dar jaque

    2) (кем-либо, каким-либо) declarar vt, reconocer (непр.) vt (por)

    объяви́ть кого́-либо сумасше́дшим — declarar loco a alguien

    объяви́ть собра́ние откры́тым — declarar abierta la reunión

    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. о + предл. п. (сообщить, заявить; огласить) declarar vt, anunciar vt, notificar vt (известить, уведомить); pronunciar vt (решение, приговор)

    объяви́ть войну́ — declarar la guerra

    объяви́ть забасто́вку — declararse en huelga

    объяви́ть благода́рность — expresar agradecimiento ( oficialmente), dar un voto de gracias (a)

    объяви́ть ко́нкурс — anunciar (convocar) oposiciones

    объяви́ть прика́з — dar una orden

    объяви́ть вы́говор — amonestar vt, dar una amonestación

    объяви́ть шах шахм.dar jaque

    2) (кем-либо, каким-либо) declarar vt, reconocer (непр.) vt (por)

    объяви́ть кого́-либо сумасше́дшим — declarar loco a alguien

    объяви́ть собра́ние откры́тым — declarar abierta la reunión

    * * *
    v
    gener. (сообщить, заявить; огласить) declarar, anunciar, notificar (известить, уведомить), pronunciar (решение, приговор), reconocer (por)

    Diccionario universal ruso-español > объявить

См. также в других словарях:

  • Войны — ВОЙНЫ. Для того чтобы дать лицамъ, пользующімся Военной Энциклопедіей , возможность оріентироваться въ войнахъ, походахъ и экспедиціяхъ, которыя описани въ этомъ изданіи, ниже приводится ихъ перечень, расположенный въ алфавит. порядкѣ, съ… …   Военная энциклопедия

  • Войны за независимость Шотландии — Войны за независимость Шотландии  серия военных конфликтов, имевших место между независимыми Королевством Шотландией и Королевством Англией в конце XIII начале XIV веков. Первая война (1296 1328 г.г.) началась с английского вторжения в… …   Википедия

  • Войны Сталина: от мировой войны до «холодной войны» — Войны Сталина: от мировой войны до «холодной войны», 1939 1953 Войны Сталина: от мировой войны до «холодной войны», 1939 1953 Stalin s Wars: From World War to Cold War, 1939 1953 …   Википедия

  • Войны Юстиниана I —   Войны Юстиниана I Ирано византийская война 526 532 годов Дара Нисибис Каллиникум Вандальская война Децим Трикамар Византийско готские войны Рим (1) Фавентия Рим (2) Рим (3) Сена Галльская Тагины Везувий Вольтурн Маврусийские войны Ирано… …   Википедия

  • Войны клонов (значения) — Войны клонов (англ. Clone Wars) «Звёздные войны» Войны клонов военный конфликт во вселенной «Звёздных войн». Кинофильмы Звёздные войны. Войны клонов трёхмерный анимационный кинофильм 2008 года, являющийся завязкой одноименного телесериала.… …   Википедия

  • Войны Сталина: от мировой войны до «холодной войны», 1939—1953 — Stalin s Wars: From World War to Cold War, 1939 1953 …   Википедия

  • Войны древности: Судьба Эллады — Разработчик World Forge Издатели Руссобит …   Википедия

  • ВОЙНЫ ЭПОХИ ИМПЕРИАЛИЗМА — войны XX века за передел мира, установление политического и экономического господства, покорение других народов, а также в защиту своей независимости и государственных интересов. Часть из них, особенно в начале века, носила межгосударственный… …   Война и мир в терминах и определениях

  • ВОЙНЫ ЭПОХИ РАННЕГО КАПИТАЛИЗМА — войны XVII XIX веков в период становления и развития капитализма. Характеризовались столкновениями молодых буржуазных государств с феодальными странами, поддерживаемыми внутренней контрреволюцией. Позднее между различными буржуазными… …   Война и мир в терминах и определениях

  • Войны Клонов — (англ. Clone Wars) военный конфликт во вселенной «Звёздных войн» между Старой Республикой и Конфедерацией Независимых Систем. «Война клонов» впервые упоминается в IV эпизоде, её начало показано во II эпизоде, а окончание в III эпизоде. Основные… …   Википедия

  • Войны Траяна с даками — Дата 101 102 и 105 106 Место Дакия Итог Победа римлян …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»