Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

абісінец

  • 1 брачный

    evlilik(sıfat),
    evlenme(sıfat)
    * * *
    evlilik °, evlenme °

    бра́чный сою́з — evlilik birliği

    бра́чное свиде́тельство — evlenme cüzdanı

    бра́чный во́зраст — evlilik çağı

    бра́чная ночь — zifaf / gerdek gecesi

    ••

    бра́чный та́нец — биол. çiftleşme dansı

    Русско-турецкий словарь > брачный

  • 2 вкус

    tadım; tat,
    lezzet; zevk,
    beğeni; merak
    * * *
    м
    1) (ощущение, чувство) tadım
    2) (качество, свойство пищи) tat (-), lezzet; çeşni

    ки́слый на вкус — tadı ekşi

    прия́тный на вкус — tadı hoş; içimli, içimi iyi (о воде, напитках)

    у э́тих плодо́в стра́нный вкус — bu meyvanın garip bir tadı / lezzeti var

    попро́бовать что-л. на вкус — bir şeyin tadına / çeşnisine bakmak

    непритяза́тельные вку́сы — ilkel beğeniler

    да у тебя́, ока́зывается, никако́го вку́са нет! — çok zevksizmişsin be!

    то́нкость худо́жественного вку́са — sanat zevkindeki incelik

    име́ть вкус к чему-л. — bir şeye merakı olmak, meraklısı olmak

    ••

    та́нец в испа́нском вку́се — İspanyol tarzında bir dans

    входи́ть во вкус чего-л.bir şeyin tadına varmak

    он челове́к со вку́сом — zevk sahibi bir adamdır

    одева́ться со вку́сом — zevkle giyinmek

    на твой вкус ничего́ не́ было — senin zevkine göre bir şey yoktu

    э́то пришло́сь ему́ по вку́су — bu onun hoşuna / zevkine gitti

    э́то де́ло вку́са — bu, bir zevk meselesidir

    на вкус, на цвет това́рищей нет; о вку́сах не спо́рят чего-л.погов. renk ve zevk üzerinde münakaşa olmaz

    Русско-турецкий словарь > вкус

  • 3 грациозный

    zarif
    * * *

    грацио́зный та́нец — zarif bir dans

    грацио́зная де́вушка — zarif bir kız, fidan gibi bir kız

    Русско-турецкий словарь > грациозный

  • 4 лучший

    daha iyi,
    daha güzel; en iyi
    * * *
    1) сравн. ст. от хороший daha iyi; daha güzel

    проду́кция лу́чшего ка́чества — daha yüksek / üstün kalitede ürün(ler)

    лу́чшего приме́ра быть не мо́жет! — bundan iyi / âlâ misal olamaz!

    2) превосх. ст. от хороший en iyi

    лу́чший учени́к кла́сса — sınıfın birincisi

    лу́чший футболи́ст го́да — yılın futbolcusu

    ко́нкурс на лу́чший та́нец — dans yarışması

    из спортсме́нов отобра́ли тех, кто был в лу́чшей фо́рме — sporcular içinden en formda olanları seçildi

    3) (→ сущ., м лу́чшая → сущ., ж лу́чшее → сущ., с) en iyisi

    лу́чшего не найдёшь — (daha) iyisini bulamazsın

    неуже́ли ты не нашёл ничего́ лу́чшего? — bula bula bunu mu buldun?

    за неиме́нием лу́чшего — daha iyisi olmadığından

    ••

    в лу́чшем слу́чае — en iyi ihtimalle

    всего́ лу́чшего! — iyi günler!

    э́то к лу́чшему! — hayra alamet!

    дай бог, к лу́чшему! — hayırdır inşallah!

    Русско-турецкий словарь > лучший

  • 5 медленный

    yavaş
    * * *
    yavaş; ağır

    ме́дленный та́нец — ağır dans

    ••

    вари́ть на ме́дленном огне́ — ağır ateşte pişirmek

    Русско-турецкий словарь > медленный

  • 6 полутора...

    полуторато́нный — bir buçuk tonluk

    полутораме́сячный младе́нец / ребёнок — bir buçuk aylık bebek

    Русско-турецкий словарь > полутора...

  • 7 приглашать

    несов.; сов. - пригласи́ть, врз
    çağırmak, davet etmek

    приглаша́ть на сва́дьбу — düğüne çağırmak

    я приглашён в друго́е ме́сто — başka yere çağrılıyım

    мы пригласи́ли его́ сесть за наш сто́лик — onu masamıza çağırdık

    он пригласи́л нас пройти́ в ко́мнату — bizi içeri buyur etti

    приглаша́ть кого-л. на та́нец — dansa kaldırmak / davet etmek

    фа́брика приглаша́ет на рабо́ту оверло́чниц — fabrikaya overlokçu alınacak

    Русско-турецкий словарь > приглашать

  • 8 происхождение

    с
    1) ( возникновение) köken, asıl (- slı)

    происхожде́ние ча́стной со́бственности и госуда́рства — özel mülkiyetin ve devletin kökeni

    белки́ расти́тельного происхожде́ния — bitkisel proteinler

    пищевы́е проду́кты живо́тного происхожде́ния — hayvansal besinler

    сло́во иностра́нного происхожде́ния — yabancı kökenli / kaynaklı / asıllı sözcük

    това́ры иностра́нного происхожде́ния — yabancı menşeli mallar

    он по происхожде́нию из дере́вни — köy kökenlidir

    америка́нец неме́цкого происхожде́ния — Alman asıllı Amerikalı

    у него́ жена́ греча́нка по происхожде́нию — karısı Yunan asıllıdır

    мети́сы и ли́ца азиа́тского происхожде́ния — melezler ve Asya kökenliler

    Русско-турецкий словарь > происхождение

  • 9 республиканец

    м

    сена́тор-республика́нец (в США)Cumhuriyetçi Senatör

    Русско-турецкий словарь > республиканец

  • 10 румянец

    м
    allık, pembelik; kızartı ( от волнения)

    на щека́х у неё появи́лся лёгкий румя́нец — yanakları pembeleşti

    зали́ться румя́нцем (от стыда)kızarmak

    Русско-турецкий словарь > румянец

  • 11 ставить

    несов.; сов. - поста́вить
    1) dikmek; oturtmak; koymak

    ста́вить столб — bir direk dikmek

    ста́вить свечу́ / све́чку — тж. перен. bir mum dikmek

    ста́вить ва́зу на стол — vazoyu masaya oturtmak

    ста́вить кни́ги на по́лку — kitapları rafa sıralamak

    ста́вить кого-л. к станку́ — tezgah başına koymak

    ста́вить часовы́х — nöbetçi dikmek / koymak

    ста́вить кого-л. на коле́ни — тж. перен. birine diz çöktürmek

    их поста́вили в ряд — onlar sıraya dizdiler

    3) разг. koymak, getirmek

    кого́ поста́вим на э́ту рабо́ту? — bu işe kimi koyalım?

    его́ поста́вили дире́ктором — onu müdür koydular

    поста́вить кого-л. во главе́ организа́ции — örgütün başına geçirmek

    поста́вить кого-л. у вла́сти — iktidara / işbaşına getirmek / geçirmek

    он поста́влен на ва́жный пост — önemli bir mevkiye getirildi

    4) koymak; bırakmak

    ста́вить ве́щи на ме́сто — eşyaları yerli yerine koymak

    ста́вить что-л. на о́го́нь — ateşe koymak / sürmek / vurmak

    ста́вить маши́ну перед до́мом — arabayı evin önünde bırakmak

    поста́вить ча́йник? — çaydanlığı oturtayım mı?

    5) kurmak, tesis etmek; dikmek; yerleştirmek

    им поста́влен па́мятник — onların adına bir anıt dikilmişti

    ста́вить высоково́льтную ли́нию — bir yüksek gerilim hattı kurmak

    ме́жду дома́ми поста́вили забо́р — evlerin arasına tahta duvar çekildi

    6) koymak; vurmak; çekmek

    ста́вить компре́сс — kompres koymak

    ста́вить ба́нки — şişe / vantuz çekmek

    ста́вить запла́ты — yama vurmak

    ста́вить клеймо́ — damga vurmak

    ста́вить подкла́дку на что-л. — bir şeye astar geçirmek, bir şeyi astarlamak

    ста́вить зна́ки препина́ния — noktalama işaretlerini koymak, noktalamak

    поста́вь свою́ по́дпись и да́ту — imzanı ve tarihi koy

    каку́ю отме́тку тебе́ поста́вили? — sana ne not verdiler?

    8) ( делать ставку) ortaya koymak / sürmek; (üzerine) oynamak тж. перен.

    ста́вить не на ту ло́шадь — перен. yanlış ata oynamak

    ста́влю де́сять про́тив одного́, что... — bire karşı on ortaya koyarım ki...

    ста́вить предложе́ние на голосова́ние — öneriyi oya koymak

    э́то ста́вит нас перед сло́жной пробле́мой — bu, bizi karmaşık bir sorunla karşı karşıya getiriyor

    вопро́с до́лжен быть поста́влен ина́че — sorun başka bir biçimde ortaya konulmalıdır

    поста́вить себе́ цель... —...mayı amaç edinmek

    ста́вить усло́вие — bir koşul / şart koşmak / koymak

    жизнь ста́вит но́вые пробле́мы — hayat yeni sorunlar getiriyor

    план ста́вит перед на́ми сле́дующие зада́чи — plan bize şu görevleri yükler

    вопро́с, поста́вленный на обсужде́ние — tartışmaya sunulan sorun

    10) sahnelemek, sahneye koymak; yapmak; örgütlemek

    ста́вить "Га́млета" — "Hamlet"i sahnelemek

    фильм поста́влен по рома́ну Го́рького — filim Gorki'nin bir romanından uyarlandı

    кто поста́вил э́тот та́нец? — bu dansı kim sahneye koydu?

    ста́вить о́пыты — deneyler yapmak

    11) sokmak, düşürmek

    ста́вить кого-л. в тру́дное положе́ние — zor duruma sokmak / düşürmek

    ста́вить что-л. вне зако́на — yasa dışı etmek

    ста́вить что-л. под контро́ль — denetim altına sokmak / almak

    э́то ста́вило эконо́мику страны́ в зави́симое положе́ние — bu, ülkenin ekonomisini bağımlı bir hale getiriyordu

    12) в соч.

    что ему́ ста́вят в вину́? — onu neyle / ne yapmakla suçluyorlar?

    ••

    ста́вить часы́ — saati ayar etmek

    ста́вить реко́рд — rekor kurmak

    ста́вить что-л. вы́ше всего́ — herşeyin üstünde tutmak

    поста́вить что-л. на про́чную осно́ву — sağlam bir temele oturtmak

    поста́вить что-л. под уда́р — tehlikeye düşürmek

    он тебя́ ни во что́ не ста́вит — seni hiçe sayar

    ста́вить что-л. в пове́стку дня — gündeme getirmek

    поста́вь себя́ на на́ше ме́сто — kendini bizim yerimize koy

    поста́вь (каку́ю-нибудь) другу́ю пласти́нку — başka bir plak çal / koy

    Русско-турецкий словарь > ставить

  • 12 уроженец

    м

    уроже́нец Москвы́ — Moskova doğumlu

    Русско-турецкий словарь > уроженец

  • 13 шестинедельный

    шестинеде́льный младе́нец / ребёнок — altı haftalık bebek

    в шестинеде́льный срок — altı hafta içinde

    Русско-турецкий словарь > шестинедельный

См. также в других словарях:

  • нецѣлыи — (6*) пр. 1.Неправомочный: ˫ако же ѹбо противѧщемсѧ сѹдиинымъ ѹставомъ. нецѣли бывають. многы ѹбо врачьбы прилежани˫а. сице бы съвкѹплѧти. хотѧщимъ ицѣлитисѧ ѿ своихъ стрѹпъ. безъзавистьно дарѹеть. и подаеть сдравие. (ἄκυροι) ПНЧ XIV, 2а. 2.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • -нец-(а) — I суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном названии лица, характеризующемся действием, названным глаголом, от которого соответствующее имя существительное образовано (сорванец). II суффикс Словообразовательная… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • нецѣломоудрьно — (1*) нар. Нецеломудренно: нѣкыма женама мирьскыма свободь. двѣма вѣрныма нецѣломудрено живущима. еп(с)пъ же ѿ възвѣстившихъ ѹвѣдевъ что. расмотривъ же ѿ инѣхъ о семь. на молбу къ б҃у бѣаше. (μὴ σωφρόνως) ПНЧ XIV, 177г …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нецѣломоудрьствьнъ — (1*) пр. Нецеломудренный: да буду(т) чресла ваша препо˫асана. бесловеснымъ животомъ чресла реку похоти ѿпущены и нецѣломудрьствены. зане не иму(т) слова въздержащи(х) къ сласти. (ἀσωφρόνιστος) ГБ XIV, 67а …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нецѣлѣющии — (1*) пр. Неисцеляющийся, неизлечивающийся: Что же лопата [знаменует] очище(н)е. что же огнь. дуплѧго снѣде(н)е... что же секира нецѣлѣюща˫а д҃ша посѣченье и погноѥнье. (ἀϑεραπεύτου) ГБ XIV, 21г …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нецѣненыи — (1*) пр. Такой, который не был оценен: Нецѣненаго же вѣна. и прибытокъ (и) възрастѣнь˫а. и половины жена зрить и та вземлеть. ѿ рабъ рожьша˫а(с) дѣ(т). (ἀδιατιμήτου) ΚΡ 1284, 284в …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • -нец- — суффикс 1. Словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном, которое является названием лица, характеризующегося действием, названным мотивирующим глаголом (сорванец) Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • -нец- — суффикс 1. Словообразовательная единица, выделяющаяся в именах существительных мужского рода со значением предмета, который характеризуется действием, названным мотивирующим глаголом (паданец, стланец, шлепанец) Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • нецікавий — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • нецікаво — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • нецілований — прикметник …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»