Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

САЩ

  • 1 сащ

    the USA
    * * *
    the USA

    Български-английски речник > сащ

  • 2 депутат

    deputy
    (в Англия) Member of Parliament, съкр. M.P.
    (в САЩ) Congressman
    депутат на Върховния съвет Deputy to the Supreme Soviet
    * * *
    депута̀т,
    м., -и deputy; (в Англия) Member of parliament; (в САЩ) Congressman; \депутат на Върховния съвет Deputy to the Supreme Soviet; \депутат съм sit in the parliament.
    * * *
    deputy: Dдепутат to the Supreme Council - депутат на Върховния съвет
    * * *
    1. (в Англия) Member of Parliament, ськр. М.P. 2. (в САЩ) Congressman 3. deputy 4. ДЕПУТАТ на Върховния съвет Deputy to the Supreme Soviet

    Български-английски речник > депутат

  • 3 железница

    railway, ам. railroad
    * * *
    желѐзница,
    ж., -и railway, амер. railroad; въжена \железницаа funicular (railway); Дирекция на \железницаите Railway Directorate; зъбчата \железницаа rack-railway; околовръстна \железницаа circuit railway; подземна \железницаа ( метро) underground, (в Лондон) tube, (в САЩ) subway; теснолинейна \железницаа narrow-gauge line; широколинейна \железницаа broad-gauge line.
    * * *
    railway
    * * *
    1. railway, ам. railroad 2. Дирекция на железниците Railway Directorate 3. въжена ЖЕЛЕЗНИЦА funicular (railway) 4. зъбчата ЖЕЛЕЗНИЦА rack-railway 5. околовръстна ЖЕЛЕЗНИЦА a circuit railway 6. подземна ЖЕЛЕЗНИЦА underground, (в Лондон) tube, (в САЩ) subway 7. теснолинейна ЖЕЛЕЗНИЦА a narrow-gauge line 8. широколинейна ЖЕЛЕЗНИЦА a broad-gauge line

    Български-английски речник > железница

  • 4 жена

    1. woman; lady
    презр. и ост. female
    омъжена жена a married woman, matron
    неомъжена жена spinster, an unmarried/a single woman, шег. an unappropriated blessing
    първата жена космонавт the first woman cosmonaut
    мъже и жени кандидати/пациенти и т.н. male and female candidates/patients etc.
    жената на президента (в САЩ) the first lady
    опърничава жена shrew, termagent
    свадлива жена sl. battle-axe
    жена-вамп cockatrice
    лека жена a woman of easy virtue, a fast/light lady, ам. sl. a broad
    улична жена a street-walker
    търговия с жени white slave traffic
    жените сьбир. womankind, womanhood
    шег. Missis, Missus
    книж., юр. spouse
    вземам за жена take (s.o.) to wife, marry (s.o.)
    давам за жена give/bestow in marriage
    3. (прислужница) charwoman, home help.вж. жъна
    * * *
    жена̀,
    ж., -ѝ 1. woman; lady; презр. и остар. female; \женаа вамп cockatrice, vamp; \женаата на президента (в САЩ) the first lady; \женаите събир. womankind, womanhood; ( женените) matronage; (от собственото семейство) womanfolk, womankind; лека \женаа woman of easy virtue, fast/light lady, амер. sl. broad; мъже и \женаи кандидати/пациенти и т. н. male and female candidates/patients etc.; неомъжена \женаа spinster, unmarried/single woman, шег. unappropriated blessing; юр. feme sole; омъжена \женаа married woman, matron; юр. feme covert; опърничава \женаа shrew, termagant; свадлива \женаа sl. battle-axe; търговия с \женаи white slave traffic; улична \женаа street-walker;
    2. ( съпруга) wife; шег. Missis, Missus; книж., юр. spouse; вземам за \женаа take (s.o.) to wife, marry (s.o.); давам за \женаа give/bestow in marriage;
    3. ( прислужница) charwoman, home help.
    * * *
    dame ; female: a married жена - омъжена жена
    * * *
    1. (женените) matronage 2. (от собственото семейство) womanfolk, womankind 3. (прислужница) charwoman, home help.вж. жъна 4. (съпруга) wife 5. woman;lady 6. ЖЕНА -вамп cockatrice 7. ЖЕНАта на президента (в САЩ) the first lady 8. вземам за ЖЕНА take (s.o.) to wife, marry (s.o.) 9. давам за ЖЕНА give/ bestow in marriage 10. жените сьбир. womankind, womanhood 11. книж., юр. spouse 12. лека ЖЕНА a woman of easy virtue, a fast/light lady, ам. sl. a broad 13. мъже и жени кандидати/ пациенти и т.н. male and female candidates/ patients etc. 14. неомъжена ЖЕНА spinster, an unmarried/ a single woman, шег. an unappropriated blessing 15. омъжена ЖЕНА а married woman, matron 16. опърничава ЖЕНА shrew, termagent 17. презр. и ост. female 18. първата ЖЕНА космонавт the first woman cosmonaut 19. свадлива ЖЕНА sl. battle-axe 20. търговия с жени white slave traffic 21. улична ЖЕНА a street-walker 22. шег. Missis, Missus

    Български-английски речник > жена

  • 5 житен

    wheat (attr.), corn (attr.); cereal
    житно зърно a grain of wheat
    житен клас an ear/a head of wheat, a wheat ear
    житна нива a corn/wheat field
    житен пояс a wheat belt
    житен район corn-land, wheat growing land/areas, ( в САЩ) CornBelt
    житен пазар a wheat market
    житна борса corn-exchange
    житни растения cereal plants, cereals, corn
    житни храни cereals, corn, grain
    житен бегач зоол. tiger beetle
    * * *
    жѝтен,
    прил., -на, -но, -ни; жѝтен прил. wheat (attr.), corn (attr.); cereal; ( добит от жито) wheaten; \житенен бегач зоол. tiger beetle; \житенен клас ear/head of wheat, wheat ear; \житенен плевел gramineous/graminaceous weed; \житенен пояс wheat belt; \житенен район corn-land, wheat growing land/areas, (в САЩ) Corn Belt; \житенна борса corn-exchange; \житенни растения cereal plants, cereals, corn; \житенни храни cereals, corn, grain; \житенно зърно grain of wheat.
    * * *
    cereal ; frumentaceous ; wheat {wi;t}: a житен market - житен пазар
    * * *
    1. (добит от жито) wheaten 2. wheat (attr.), corn (attr.);cereal 3. ЖИТЕН бегач зоол. tiger beetle 4. ЖИТЕН клас an ear/a head of wheat, a wheat ear 5. ЖИТЕН пазар a wheat market 6. ЖИТЕН пояс a wheat belt 7. ЖИТЕН район corn-land, wheat growing land/areas, (в САЩ) CornBelt 8. житна борса corn-exchange 9. житна нива a corn/wheat field 10. житни растения cereal plants, cereals, corn 11. житни храни cereals, corn, grain 12. житно зърно a grain of wheat

    Български-английски речник > житен

  • 6 заместник

    1. substitute, proxy
    заместник министър председател a deputy premier, a deputy prime minister
    заместник-министър a deputy/vice-minister, (в Англия, САЩ) undersecretary
    заместник-декан vice-dean
    заместник-директор/началник a deputy/an assistant director/chief, a managing director
    заместник-командир second-in-command
    * * *
    замѐстник,
    м., -ци; замѐстничк|а ж., -и substitute, proxy; разг. fill-in, stand-in; ( служебно) deputy, vice-, ( временно изпълняващ длъжност) acting, alternate; \заместникк-декан vice-dean; \заместникк-директор/началник deputy/assistant director/chief, managing director; \заместникк-командир second-in-command; \заместникк-министър deputy/vice-minister, (в Англия, САЩ) undersecretary; \заместникк министър-председател deputy premier, deputy prime minister.
    * * *
    coadjutor: a заместник premier - заместник министър председател; lieutenant; substitute{`sXbstityu;t}; successor; surrogate
    * * *
    1. (служебно) deputy, vice-, (временно изпълняващ длъжност) acting 2. substitute, proxy 3. ЗАМЕСТНИК -декан vice-dean 4. ЗАМЕСТНИК -командир second-in-command 5. ЗАМЕСТНИК -министър a deputy/vice-minister, (в Англия, САЩ) undersecretary 6. ЗАМЕСТНИК министър председател a deputy premier, a deputy prime minister 7. ЗАМЕСТНИК-директор/началник a deputy/an assistant director/ chief, a managing director

    Български-английски речник > заместник

  • 7 камара

    chamber
    (парламент) parliament, national assembly
    горна камара an upper chamber
    долна камара a lower chamber
    камара на депутатите a Chamber of Deputies
    камара на общините House of Commons
    разг. the Commons
    камара на лордовете House of Lords
    разг. the Lords
    (САЩ) камара на представителите House of Representatives
    търговска камара a chamber of commerce.heap, pile
    (вж. куп)
    * * *
    ка̀мара,
    ж., -и търг. chamber; парлам. parliament, national assembly; Българска стопанска \камараа Bulgarian Industrial Association; Горна \камараа upper chamber; Долна \камараа lower chamber; Камара на депутатите Chamber of Deputies; Камара на лордовете House of Lords; разг. the Lords; Камара на общините House of Commons; разг. the Commons; Камара на представителите (в САЩ) House of Representatives; Търговска \камараа chamber of commerce.
    ——————
    ж., -и heap, pile; stack; прен. mass, lots of, heaps of.
    * * *
    chamber: an upper камара - горна камара; heap (куп); house; pile (куп)
    * * *
    1. (САЩ) КАМАРА на представителите House of Representatives 2. (вж. куп) 3. (парламент) parliament, national assembly 4. chamber 5. КАМАРА на депутатите a Chamber of Deputies 6. КАМАРА на лордовете House of Lords 7. КАМАРА на общините House of Commons 8. горна КАМАРА an upper chamber 9. долна КАМАРА a lower chamber 10. разг. the Commons 11. разг. the Lords 12. търговска КАМАРА a chamber of commerce.heap, pile

    Български-английски речник > камара

  • 8 конгрес

    congress
    * * *
    конгрѐс,
    м., -и, (два) конгрѐса congress; член на Конгреса (в САЩ) Congressman.
    * * *
    conference
    * * *
    1. congress 2. член на КОНГРЕСа (в САЩ) Congressman

    Български-английски речник > конгрес

  • 9 кръстосване

    бот. cross (-fertiiization), зоол. cross (-breeding), interbreeding
    биол. (безразборно) panmixia
    * * *
    кръсто̀сване,
    ср., само ед. бот. cross(-fertilization), зоол. cross(-breeding), interbreeding; mongrelization; биол. ( безразборно) panmixia; (в САЩна бяла и черна раса) miscegenation.
    * * *
    cross; cross- breeding
    * * *
    1. (в САЩ - на бяла и черна раса) miscegenation 2. биол. (безразборно) panmixia 3. бот. cross(-fertiiization), зоол. cross(-breeding), interbreeding

    Български-английски речник > кръстосване

  • 10 председател

    president
    (на събрание, комисия) chairman, ( жена) chairwoman
    министър- председател, председател на министерския съвет prime minister, premier
    председател на дружество president of a society/company/organization
    председател на селсъвета chairman of the village council
    председател на ТКЗС president of a cooperative farm
    председател на изпитна комисия head examiner
    избират ме за председател (на събрание) be called to the chairmanship, be called to take the chair
    * * *
    председа̀тел,
    м., -и; председа̀телк|а ж., -и president; (на събрание, комисия) chairman, chairperson, ( жена) chairwoman; (на Камарата на общините в Англия и на Камарата на представителите в САЩ) Speaker; избират ме за \председател (на събрание) be called to the chairmanship, be called to take the chair; министър-\председател, \председател на Министерския съвет prime minister, premier; обръщам се към \председателя (в събрание) address/appeal to the chair; \председател на изпитна комисия head examiner.
    * * *
    chairman (на събрание и пр.); president: The floor is given to the председател of our organization. - Думата има председателя на нашата организация.; the chief (first); moderator
    * * *
    1. (на Камарата на общините в Англия и на Камарата на представителите в САЩ) Speaker 2. (на събрание, комисия) chairman, (жена) chairwoman 3. president 4. ПРЕДСЕДАТЕЛ на ТКЗС president of a cooperative farm 5. ПРЕДСЕДАТЕЛ на дружество president of a society/company/organization 6. ПРЕДСЕДАТЕЛ на изпитна комисия head examiner 7. ПРЕДСЕДАТЕЛ на селсъвета chairman of the village council 8. избират ме за ПРЕДСЕДАТЕЛ (на събрание) be called to the chairmanship, be called to take the chair 9. министър-ПРЕДСЕДАТЕЛ, ПРЕДСЕДАТЕЛ на министерския съвет prime minister, premier 10. обръщам се към ПРЕДСЕДАТЕЛ-я(в събрание) address the chair

    Български-английски речник > председател

  • 11 представител

    representative; deputy
    тьрг. agent
    народен представител deputy (to the National Assembly), ( в Англия) Member of Parliament, съкр. М.Р., (в САЩ) Congressman
    * * *
    предста̀вител,
    м., -и; предста̀вителк|а ж., -и representative; deputy; търг. agent; commis; ( който говори от името на други) spokesman; spokeswoman, spokesperson; в качеството на \представител in a representative capacity; изключителен \представител factor; народен \представител deputy (to the National Assembly), (в Англия) Member of Parliament, съкр. M. P., (в САЩ) congressman; официален \представител official agent; \представител на защитата defence council; \представител на обвинението prosecuting attorney.
    * * *
    representative; agent (търговски); commissary; distributor (търговски)
    * * *
    1. (който говори от името на други) spokesman 2. representative;deputy 3. народен ПРЕДСТАВИТЕЛ deputy (to the National Assembly), (в Англия) Member of Parliament, ськр. М.Р., (в САЩ) Congressman 4. тьрг. agent

    Български-английски речник > представител

  • 12 финанси

    finances
    министерство на финансите Ministry of Finance, ( в Англия) the Exchequer, ( в САЩ) the Treasury
    * * *
    фина̀нси,
    само мн. finances; Министерство на \финансите Ministry of Finance, (в Англия) the Exchequer, (в САЩ) the Treasury; публични \финанси public finance.
    * * *
    finance: Ministry of Fфинанси - министерство на финансите
    * * *
    1. finances 2. министерство на ФИНАНСИте Ministry of Finance, (в Англия) the Exchequer, (в САЩ) the Treasury

    Български-английски речник > финанси

  • 13 южен

    south, southern, southerly
    (за вятър, посока) southerly, ( за посока и) southward
    южен вятър a south/southerly wind
    южно сияние aurora australis
    Южният полюс the South Pole; the Antarctic
    Южното полукълбо the Southern Hemisphere
    най-южната точка the southernmost point
    * * *
    ю̀жен,
    прил., -на, -но, -ни south, southern, southerly; (за вятър, посока) southerly, (за посока) southward; най-\юженната точка the southernmost point; Южен ледовит океан the Antarctic Ocean; Южен полюс the South Pole; the Antarctic; Южна Америка South America; \юженните щати (в САЩ) the South; \юженно сияние aurora australis; Южноафриканска република the Republic of South Africa; Южното полукълбо the Southern Hemisphere.
    * * *
    south: the Sюжен Pole - Южният полюс, a room facing южен - стая с южно изложение; southern ; southerly (за вятър, посока); austral ; southward ; aurora australis - южно сияние
    * * *
    1. (за вятър, посока) southerly, (за посока и) southward 2. south, southern, southerly 3. ЮЖЕН вятър a south/southerly wind 4. Южна Америка South America 5. Южният ледовит океан the Antarctic Ocean 6. Южният полюс the South Pole;the Antarctic 7. Южното полукълбо the Southern НЕmisphere 8. най-южната точка the southernmost point 9. с южно изложение facing south 10. южните щати (в САЩ) the South 11. южно сияние aurora australis

    Български-английски речник > южен

  • 14 нова

    Англия (в САЩ) New England. Гвинея New Guinea. Зеландия New Zealand
    * * *
    Англия (в САЩ) New England.Гвинея New Guinea.Зеландия New Zealand

    Български-английски речник > нова

  • 15 север

    north
    на север от north/to the north of
    Канада се намира ня север от САЩ Canada lies to/on the north of the United States
    по-на север further north
    плувам на север sail northwards
    реката тече от север на юг the river runs from north to south. северен north, northern
    най- север most northerly, northernmost
    север вятър a north/northerly wind
    север елен reindeer
    северна страна/стена a north side/wall
    в северна посока in a northerly direction
    северно сияние northern lights, Aurora Borealis
    * * *
    сѐвер,
    м., само ед. north; на \север in the north, (за движение) north(wards); на \север от north/to the north of; плувам на \север sail northwards; по-на \север further north; пътувам на \север travel north; реката тече от \север на юг the river runs from north to south.
    * * *
    north: My house is to the север of the lake. - Къщата ми е на север от езерото., travel север - пътувам на север
    * * *
    1. (за раса) Nordic 2. north 3. Канада се намира ня СЕВЕР от САЩ Canada lies to/on the north of the United States 4. СЕВЕР вятър a north/northerly wind 5. СЕВЕР елен reindeer 6. Северва Америка North America 7. Северният ледовит океан the Arctic Ocean 8. Северният полярен кръг the Arctic Circle 9. Северно море the North Sea 10. в северна посока in a northerly direction 11. на СЕВЕР in the north, (задвижение) north(wards) 12. на СЕВЕР от north/to the north of 13. най-СЕВЕР most northerly, northernmost 14. най-северната част на the extreme north of 15. пo-на СЕВЕР further north 16. плувам на СЕВЕР sail northwards 17. пътувам на СЕВЕР travel north 18. пътуване на СЕВЕР a journey north 19. реката тече от СЕВЕР на юг the river runs from north to south. северен north, northern 20. северна мечка polar bear 21. северна страна/стена a north side/wall 22. северно сияние northern lights, Aurora Borealis 23. стая със северно изложение а room facing north

    Български-английски речник > север

  • 16 долен

    1. lower, under, bottom. (attr.)
    най- долен lowest, lowermost, nethermost
    долен етаж a lower floor
    на долния етаж on the floor below, below stairs
    долен зъб a lower tooth
    долен клас a lower form
    от по- долен чин of an inferior/lower rank
    долен ъгъл (на страница) a bottom corner
    долна камара lower chamber, ( в Англия) the House of Commons, ( в Америка) the House of Representatives
    долна устна a lower/bottom lip
    долна челюст a lower/an under jaw
    долни дрехи underwear, underclothes, underclothing, undergarments, (body) linen
    долна фуста petticoat, underskirt
    по долни гащи прен. with o.'s pants down
    3. (долнокачествен) bad, poor. inferior
    4. (низък, подъл) mean, mean-spirited, base, base-minded, ignoble, vile, desplicable, contemptible
    разг. low-down
    долен човек an ignoble man
    долна лъжа a cowardly lie
    (в подземния свят) in the underground world
    * * *
    до̀лен,
    прил., -на, -но, -ни 1. lower, under, bottom (attr.); \доленен зъб lower tooth; \доленен ъгъл (на страница) bottom corner; Долна ка̀мара парлам. lower chamber, (в Англия) the House of Commons, (в САЩ) the House of Representatives; \доленна устна lower/bottom lip; \доленна челюст lower/under jaw; \доленното течение (на река) the lower course/reaches (of a river); на \доленния етаж on the floor below, below stairs; най-\доленен lowest, lowermost, nethermost, undermost; от по-\доленен чин of an inferior/lower rank; по-\доленен lower; по-\доленна съдебна инстанция lower court; по \доленното течение на Дунав on the lower Danube;
    2. (за дрехи): \доленна риза undershirt; \доленна фуста petticoat, underskirt; \доленни гащи drawers, (under)pants; \доленни дрехи underwear, underclothes, underclothing, undergarments, (body) linen; по \доленни гащи прен. with o.’s pants down; събличам се по \доленни дрехи strip to o.’s undergarments;
    3. ( долнокачествен) bad, poor, inferior; sl. grotty;
    4. ( низък, подъл) mean, mean-spirited, base, base-minded, ignoble, vile, villainous, despicable, contemptible; execrable; разг. low-down, crummy; \доленен човек ignoble man; \доленна лъжа cowardly lie; \доленни намерения base designs; \доленни нападки vile attacks; \доленни подбуди vile motives; успявам с най-\доленни средства succeed by foul means; • на \доленния свят here on earth; (в подземния свят) in the underground world.
    * * *
    abject ; blackguardly ; contemptible ; gross {gros}; ignoble ; inferior (по място); low ; mangy (подъл); mean-spirited ; reptile {`reptail} (низък); scummy ; under ; vile ; villainous ; yellow {`yelxu}
    * * *
    1. (в подземния свят) in the underground world 2. (долнокачествен) bad, poor. inferior 3. (за дрехи): долни дрехи underwear, underclothes, underclothing, undergarments. (body) linen 4. (низък, подъл) mean, mean-spirited, base, base-minded, ignoble, vile, desplicable, contemptible 5. lower, under, bottom. (attr.) 6. ДОЛЕН етаж a lower floor 7. ДОЛЕН зъб a lower tooth 8. ДОЛЕН клас a lower form 9. ДОЛЕН човек an ignoble man 10. ДОЛЕН ъгъл (на страница) a bottom corner 11. долна камара lower chamber, (в Англия) the House of Commons, (в Америка) the House of Representatives 12. долна лъжа a cowardly lie 13. долна постъпка a mean action 14. долна риза undershirt 15. долна устна a lower/ bottom lip 16. долна фуста petticoat, underskirt 17. долна челюст a lower/an under jaw 18. долни гащи drawers, (under)pants 19. долни намерения base designs 20. долни нападки vile attacks 21. долни подбуди vile motives 22. долно качество poor quality 23. долното течение (на река) the lower course/reaches (of a river) 24. на долния етаж on the floor below, below stairs 25. на долния свят here on earth 26. най-ДОЛЕН lowest, lowermost, nethermost 27. от по-ДОЛЕН чин of an inferior/lower rank 28. пo долни гащи прен. with o.'s pants down 29. пo долното течение на Дунава on the lower Danube 30. пo-ДОЛЕН lower 31. по-долна съдебна инстанция a lower court 32. разг. low-down 33. събличам се по долни дрехи strip to o.'s undergarments 34. успявам с най-долни средства succeed by foul means

    Български-английски речник > долен

  • 17 друсащ

    bumpy, jerky, jolting
    * * *
    дру̀сащ,
    сег. деят. прич. (и като прил.) bumpy, jerky, jolting.
    * * *
    jerky (за кола)
    * * *
    bumpy, jerky, jolting

    Български-английски речник > друсащ

  • 18 кварта

    1. муз. fourth
    малка/умалена кварта a diminished fourth
    голяма кварта an augmented fourth
    2. (от карти) flush/run of four, four straight, quart
    * * *
    ква̀рта,
    ж., -и 1. муз. fourth; голяма \квартаа augmented fourth; малка/умалена \квартаа diminished fourth;
    2. карти flush/run of four, four straight, quart;
    * * *
    1. (от карти) flush/run of four, four straight, quart 2. голяма КВАРТА an augmented fourth 3. малка/умалена КВАРТА а diminished fourth 4. муз. fourth

    Български-английски речник > кварта

  • 19 тръгвам

    1. start, set out/off (към, за for, на on)
    (напускам, заминавам) leave; depart, go away/off, be off
    тръгвам си leave, go away
    време е да си тръгвам, трябва да си тръгвам I must be going; now, it's time I were moving
    разг. I must be pushing off
    тръгвам пръв lead the way, lead off
    тръгвам на път/пътешествие set out/start on a journey
    тръгвам на училище go to school
    кога тръгва влакът? when does the train leave?
    тръгвам по пътя на социализма embark/start along the road to socialism
    тръгвам в крак с fall in line with, fall into step with
    за къде си тръгнал? where are you off to?
    тръгвам рано start/leave early, make an early start
    2. (за път) start, ( за река) take its source
    тръгвам между народа go among the people
    тръгвам бос go about barefoot
    5. (сприятелявам се) go about, make friends, разг. chum up (с with)
    6. (почвам да функционирам, за машина и пр.) start working/operating
    7. (вървя добре-за работа и пр.) go/proceed well
    работата тръгна things are/our work is getting on well
    ти както си тръгнал the way you are behaving/speaking
    като тръгне върви nothing succeeds like success
    8. тръгва ми be in luck, do well; get on well/all right
    тръгнало му е he has a streak of good luck
    веднъж като му тръгне на човек (добре) once you get going, ( зле) it never rains but it pours
    тръгвам по лош път take to evil ways
    тръгвам по ума на вж. ум
    тръгнал да се жени he's taken it into his head to get married
    * * *
    тръ̀гвам,
    гл.
    1. start, set out/off, embark (on) (към, за for; на on); ( напускам, заминавам) leave; depart, go away/off, be off, разг. get off;
    \тръгвам си leave, go away; време е да си \тръгвам, трябва да си \тръгвам I must be going now, it’s time I were moving; разг. I must be pushing off; за къде си тръгнал? where are you off to? \тръгвам в крак с fall in line with, fall into step with; \тръгвам пръв lead the way, lead off;
    2. (за път) start, (за река) take its source;
    3. ( започвам да обикалям) frequent (по -); \тръгвам между народа go among the people;
    4. ( показвам се в някакъв вид) go about/out; \тръгвам бос go about barefoot;
    5. ( сприятелявам се) go about, make friends, разг. chum up (с with);
    6. ( започвам да функционирам, за машина и пр.) start working/operating; магазинът тръгна добре the shop got off to a flying start; \тръгвам добре (за начинение) start off on the right foot; \тръгвам зле get off on the wrong foot;
    7. ( вървя добре ­ за работа и пр.) go/proceed well; да видим как ще тръгне работата let’s see how things will work out; както е тръгнало as things are; като тръгне ­ върви nothing succeeds like success; работата тръгна things are/our work is getting on/along well; ти както си тръгнал the way you are behaving/speaking;
    8.: веднъж като му тръгне на човек ( добре) once you get going, ( зле) it never rains but it pours; тръгва ми be in luck, do well; get on well/all right; тръгнало му е he has a streak of good luck; • \тръгвам отново по лош път fall into o.’s bad old ways; \тръгвам по лош път take to evil ways; \тръгвам по света venture out into the world; тръгнал да се жени he’s taken it into his head to get married.
    * * *
    leave: tomorrow I am тръгвамing for the USA - утре тръгвам за САЩ; start: тръгвам a journey - тръгвам на път; set off (за превозни средства, в разписания); go: Where are you тръгвамing? - Накъде си тръгнал?, I have to тръгвам - Трябва да тръгвам; start working (започвам да функционирам)
    * * *
    1. (вървя добре - за работа и пр.) go/proceed well 2. (за път) start, (за река) take its source 3. (напускам, заминавам) leave;depart, go away/off, be off 4. (показвам се в някакъв вид) go about/out 5. (почвам да обикалям) frequent (пo -) 6. (почвам да функционирам, за машина и пр.) start working/operating 7. (сприятелявам се) go about, make friends, разг. chum up (c with) 8.: тръгва ми be in luck, do well;get on well/all right 9. start, set out/off (към, за for 10. ТРЪГВАМ бос go about barefoot 11. ТРЪГВАМ в крак с fall in line with, fall into step with 12. ТРЪГВАМ между народа go among the people 13. ТРЪГВАМ на път/пътешествие set out/start on a journey 14. ТРЪГВАМ на училище go to school 15. ТРЪГВАМ пo лош път take to evil ways 16. ТРЪГВАМ пo пътя на социализма embark/ start along the road to socialism 17. ТРЪГВАМ пo ума на вж. ум 18. ТРЪГВАМ пръв lead the way, lead off 19. ТРЪГВАМ рано start/leave early, make an early start 20. ТРЪГВАМ си leave, go away 21. веднъж като му тръгне на човек (добре) once you get going, (зле) it never rains but it pours 22. време е да си ТРЪГВАМ, трябва да си ТРЪГВАМ I must be going;now, it's time I were moving 23. да видим как ще тръгне работата let's see how things will work out 24. за къде си тръгнал? where are you off to? 25. както е тръгнало as things are 26. като тръгне върви nothing succeeds like success 27. кога тръгва влакът? when does the train leave? 28. на on) 29. работата тръгна things are/our work is getting on well 30. разг. I must be pushing off 31. ти както си тръгнал the way you are behaving/speaking 32. тръгнал да се жени he's taken it into his head tо get married 33. тръгнало му е he has a streak of good luck

    Български-английски речник > тръгвам

  • 20 знаме

    flag, banner, standard; ensign; ( малко) streamer; воен. colours
    * * *
    зна̀ме,
    ср., -на̀ flag, banner, standard; ensign; ( малко) streamer; воен. colours; вдигам \знаме raise/hoist a flag; мор. make the colours; (в знак на траур) lower/fly the flags/colours half-mast; half-mast the colours; държавно \знаме national flag; (в Англия и) the Union Jack; (в САЩ и) the Stars and Stripes, the Star-Spangled Banner; \знаме на труда banner of labour; отивам под \знамената join the colours; преходно \знаме challenge banner; с развети \знамена with flying colours/banners, colours flying; свиквам под \знамената call to the colours; служа под \знамената serve with the colours; черно пиратско \знаме black-jack; Jolly Roger.
    * * *
    ancient; flag{flEg}: а national знаме - държавно знаме; oriflamme; colours{'kXlx}; Union Jack - британското знаме; Stars and Stripes - американското знаме

    Български-английски речник > знаме

См. также в других словарях:

  • Translit — ist ein Methode, um kyrillische Schrift mit lateinischen Buchstaben darzustellen. Der Begriff stammt von Transliteration, die Übertragung von nicht zu übersetzenden Begriffen, wie zum Beispiel Namen oder geographischen Bezeichnungen. Für Translit …   Deutsch Wikipedia

  • Strezimirovci — Infobox Settlement official name = PAGENAME native name=Стрезимировци subdivision type = Country subdivision name = BUL, SRB subdivision type1 = Province/District|subdivision name1=Pernik, Pčinja |population total=25 (BUL), 53 (SRB) |population… …   Wikipedia

  • Andrey, Metropolitan of New York — Andrey, Metropolitan bishop of New York (Bulgarian Cyrillic: Андрей, Митрополит Нюйоркски) was the diocesan prelate of the Bulgarian Eastern Orthodox Diocese of the USA, Canada and Australia during the years 1947 1972. Born Stoyan Petkov, on 31… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»