Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Просперо

  • 1 Просперо

    Literature: Prospero (герой комедии Шекспира "Буря")

    Универсальный русско-английский словарь > Просперо

  • 2 Prospero

    Англо-русский синонимический словарь > Prospero

  • 3 Prospero

    n ч. ім'я
    Просперо
    * * *
    n; літ.
    Просперо ( герой комедії Шекспіра); людина, яка опанувала таємниці природи; чарівник, якому підкоряються сили природи

    English-Ukrainian dictionary > Prospero

  • 4 Prospero

    (литературоведение) Просперо (герой комедии Шекспира "Буря") человек, овладевший тайнами природы;
    волшебник, которому подчиняются силы природы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Prospero

  • 5 prospero

    [ʹprɒspərəʋ] n
    1) лит. Просперо (герой комедии Шекспира «Буря»)
    2) человек, овладевший тайнами природы; волшебник, которому подчиняются силы природы

    НБАРС > prospero

  • 6 Contraria contrariis curantur

    Противное излечивается противным.
    Принцип аллопатической медицины.
    Шекспир в одном из высочайших произведений своего гения "Буря" изобразил нам наглядно в образах Калибана и Просперо грубую стихийную силу, гнездящуюся в человеческой натуре и подвластную только науке и гению, но всегда готовую возмутиться, как скоро она выходит из-под влияния этой власти. Мораль этого произведения Шекспира может быть выражена на нашем медицинском языке знаменитым изречением Гиппократа contraria contrariis curantur, и все опытные врачи, верно, согласятся со мной, что недуги, нравственные и телесные, пользуются успешнее по принципу Гиппократа, чем по новому гомеопатическому правилу: similia similibus curantur. (H. И. Пирогов, Речь в Московском университете 24 мая 1881 г..)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Contraria contrariis curantur

  • 7 Prospero

    2) Литература: Просперо (герой комедии Шекспира "Буря")

    Универсальный англо-русский словарь > Prospero

  • 8 Prospero

    n; літ.
    Просперо ( герой комедії Шекспіра); людина, яка опанувала таємниці природи; чарівник, якому підкоряються сили природи

    English-Ukrainian dictionary > Prospero

  • 9 prospero

    1 (a) овладевший тайнами природы человек
    2 (n) волшебник, которому подчиняются силы природы; просперо

    Новый англо-русский словарь > prospero

  • 10 Prosper·o

    Проспер, Просперо ( муж. имя).

    Эсперанто-русский словарь > Prosper·o

  • 11 Próspero

    Universal diccionario español-ruso > Próspero

  • 12 be all eyes

    разг.
    глядеть во все глаза [шекспировское выражение; см. цитату]

    Prospero: "...No tongue, all eyes; be silent." (W. Shakespeare, ‘The Tempest’, act IV, sc. I) — Просперо: "...Теперь - ни слова. Смотрите и помалкивайте."

    He was all eyes as the train sped through the country... (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 38) — Поезд тронулся, и Филипп не мог оторвать глаз от окна...

    She was all eyes as I unwrapped the package. (WD) — Она глаз с меня не сводила, пока я развязывал сверток.

    Large English-Russian phrasebook > be all eyes

  • 13 disappear into thin air

    растаять, раствориться в воздухе, бесследно исчезнуть, испариться (ср. как в воду канул, как сквозь землю провалился; его и след простыл, только его и видели) [melt into thin air шекспировское выражение; см. цитату]

    Prospero: "...Our revels now are ended: these our actors. As I foretold you, were all spirits, and Are melted into air, into thin air..." (W. Shakespeare, ‘The Tempest’, act IV, sc. 1) — Просперо: "...Окончен праздник. В этом преставленье Актерами, сказал я, были духи. И в воздухе, и в воздухе прозрачном, Свершив свой труд, растаяли они..." (перевод М. Донского)

    Holland: "...There was some quarrel in the domestic circle, and the Archduke Sebastian suddenly disappeared - four years ago, now, isn't it? - and hasn't been heard of since. He simply vanished into thin air." (W. S. Maugham, ‘Jack Straw’, act I) — Холланд: "...После бурной семейной сцены эрцгерцог Себастьян внезапно исчез. Это было четыре года тому назад, и с тех пор о нём ни слуху ни духу. Как в воду канул."

    They had disappeared into thin air: they were determined not to get involved one way or another... (M. Dodd, ‘Sowing the Wind’, ch. XXIV) — Прохожих как ветром сдуло. Никто не захотел вмешиваться...

    Large English-Russian phrasebook > disappear into thin air

  • 14 Prospero

    1. n лит. Просперо
    2. n человек, овладевший тайнами природы; волшебник, которому подчиняются силы природы

    English-Russian base dictionary > Prospero

  • 15 -C1599

    mettere (il) cervello a bottega (или a partito, a sesto)

    образумить, остепенить, взять в руки:

    Giovanni. — Ma vedi un poco, Golpe, se tu potesse trarre niente, che con cotesto tuo discorso tu mi hai messo il cervello a partito. (A. Firenzuola, «La trinuzia»)

    Джованни. — Ну послушай-ка, Гольпе, раз тебе не удалось ничего сделать, ты теперь своими россказнями совсем задурил мне голову.

    Prospero... gli accordava un olimpico compatimento, giudicandolo sempre un ragazzo esaltato, ma innocuo, un po' matto... e sperava, davvero, che maturandosi cogli anni e coll'esperienza avrebbe messo il cervello a partito. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)

    Просперо.., снисходя к нему с высоты своего олимпийского величия, считал Джорджо экзальтированным, но безобидным молодым человеком, слегка тронутым, но которого годы и опыт остепенят.

    (Пример см. тж. - M1038).

    Frasario italiano-russo > -C1599

  • 16 -C420

    превозносить, прославлять кого-л.:

    Ma però l'audacia, l'energia ch'egli seppe dimostrare in questa occasione lo misero, come si dice, sul candeliere, e egli divenne il leader dell'estrema destra. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)

    Но смелость и энергия, которые он проявил в данных обстоятельствах, принесли известность Просперо, и ом стал лидером крайнего правого крыла в палате депутатов.

    Cominciavano a dimenticarlo, e la moglie lo ricollocò sul candeliere. (G. Rovetta, «Mater dolorosa.»)

    О нем уже начали забывать, но благодаря жене акции его снова поднялись.

    Frasario italiano-russo > -C420

  • 17 -D102

    ± извлекать выгоду:

    ...e fu Prospero medesimo, alla fine, chi riuscì ad allogare Giulia dalla Bertù e dalla Calandrà, che si erano risolte a prendere in affitto un casinetto di campagna e che in quelle pene e intente sempre a cavare cinque denari da un quattrino, accolsero la Giulia a braccia aperte. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)

    ...наконец самому Просперо удалось пристроить Джулию у дам Берту и Каландра, которые решились снять дачу, а при подобных хлопотах и одолжениях эти дамы никогда не оставались в накладе и потому приняли Джулию с распростертыми объятиями.

    Frasario italiano-russo > -D102

  • 18 -L979

    dare (или fare) luogo a...

    a) дать основание, повод;
    b) посторониться, уступить место, дорогу:

    Quando si trovarono a viso a viso, il signor tale, squadrando Lodovico, a capo alto, con cipiglio imperioso, gli disse, in tono corrispondente di voce:

    — Fate luogo.
    — Fate luogo voi, — rispose Lodovico. — La diritta è mia. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
    Встретившись с Лодовико лицом к лицу, незнакомец окинул его надменным взглядом и сказал высокомерно:
    — Посторонитесь.
    — Это вы посторонитесь, — ответил Лодовико, — я ведь иду по правой стороне.

    Dopo alcuni momenti comparve sulla porta il signor Prospero Colonna, al quale ognuno fece luogo e riverenza. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)

    Немного погодя на пороге появился синьор Просперо Колонна. Все расступились, почтительно склонившись перед ним.

    Frasario italiano-russo > -L979

  • 19 -M2120

    a) поговорить, переговорить с кем-л.:

    — Prima d'ogni altra cosa si vuol ragionare col signor Prospero, poi si farà motto a Consalvo pel salvacondotto. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)

    — Прежде всего надо потолковать с синьором Просперо, а потом замолвить словечко Консальво насчет охранной грамоты.

    b) приветствовать кого-л.:

    Per la stretta amicizia che e' tenevan colla testuggine, anzi che e' partissero le andarono a far motto. (A. Firenzuola, «Discorsi degli animali»)

    Поскольку с черепахой они были большими друзьями, то перед отлетом птицы решили с ней попрощаться.

    Frasario italiano-russo > -M2120

  • 20 -V880

    volere bene a...

    a) [volere male a...] любить [ненавидеть]:

    Per quel modo di arrossire io volevo bene a Jack come a un fratello. (C. Malaparte, «La pelle»)

    За эту манеру краснеть я любил Джека как родного брата.

    Un spettro! Anche se una volta mi voleva bene, non si può chiedere che mi ami adesso. (R. Bacchelli, «Tre giorni di passione»)

    Это призрак! Даже если когда-то он меня любил, нельзя рассчитывать на то, что он любит меня и поныне.

    Ada. — Ti voglio bene.

    Bice. — Non ne dubito. Ma anche tu mi vuoi bene come tanti altri, come tutti gli altri. Perché, a me, tutti vogliono bene. Nessuno, però, mi ama. (G. Ferioli, «Donne»)
    Ада. — Я люблю тебя.
    Биче. — Не сомневаюсь. Но ты любишь меня как многие, как все остальные. Ведь меня любят все. Но никто не любит по-настоящему.

    — Sei bella come allora; ma sei più buona, più generosa...

    — Forse!.. almeno con te. E questo accade perché allora ci volevamo bene d'amore e ora ci vogliamo bene, molto bene, più che amici o fratelli, ma solo bene.... (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)
    — Ты хороша, как и прежде. Но ты стала добрее, великодушнее...
    — Возможно!.. По крайней мере с тобой. И все это потому, что в то время мы страстно любили друг друга, а теперь просто любим, очень, сильнее, чем друзья или братья, но все-таки просто любим...

    ...Ha sempre voluto male ai fascisti. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)

    ...Она всегда ненавидела фашистов.

    «Chi sa», prosegui Toto, «tutti mi parevano nemici. Pareva che tutti mi volessero male, che ce l'avessero con me. Che dovessero prendermi in giro per come parlavo». (G. D'Agata, «L'esercito di Scipione»)

    — Кто знает, — продолжал Тото, — все мне кажутся врагами. Похоже, что всем я не по душе и у всех зуб на меня. И что все смеются над тем, как я говорю.

    b) быть привязанным к.., чувствовать приязнь к...

    «Inoltre, se è vero che non ti amo», continuò Pietro sempre con lo stesso accento cupo e monotono, «tuttavia è anche vero che ti voglio bene e che sarei stato alla fine un buon marito». (A. Moravia, «Le ambizioni sbagliate»)

    — Впрочем, если я действительно тебя не люблю, — продолжал Пьетро все таким же мрачным и невозмутимым тоном, — все же несомненно, что я по-настоящему привязан к тебе и в конце концов смог бы стать хорошим мужем.

    Non era innamorata di Prospero, ma gli voleva bene; lo stimava e aveva bisogno di stimarlo, perché era il padre della sua creatura.... (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)

    Мария не была влюблена в Просперо, но привязана к нему и уважала его, чувствовала необходимость уважать его как отца своей дочери.

    Ci siamo accorti che non ci volevamo bene. Ossia, ci volevamo bene ma non eravamo innamorati. (V. Pratolini, «Il Quartiere»)

    Мы поняли, что не любим друг друга. Пожалуй, мы были привязаны друг к другу, но не было влюбленности.

    (Пример см. тж. -A204; - C274; - C1349; - C1561; - C2279; - C2700; - D528 b); - I319; - L108 b); - L226 b); - L818; - M1157; - N62; - P1210; - P1920; - P2245; - V46).

    Frasario italiano-russo > -V880

См. также в других словарях:

  • Просперо X-3 — Prospero X 3 …   Википедия

  • Просперо — (спутник)  спутник планеты Уран. Просперо X 3  искусственный спутник Земли. Просперо  персонаж пьесы Шекспира «Буря». Просперо  персонаж сказки Юрия Олеши «Три толстяка». Просперо планета Вселенной Warhammer 40.000 …   Википедия

  • ПРОСПЕРО — (латинское название Prospero, код S/1999 U3), спутник Урана (см. УРАН (планета)), среднее расстояние до планеты 16,2 млн км, эксцентриситет орбиты 0,4448, период обращения вокруг планеты 1978,3 сут. По орбите вращается в направлении,… …   Энциклопедический словарь

  • ПРОСПЕРО — (англ. Prospero букв, «счастливый», «безмятежный») герой пьесы У.Шекспира «Буря» (1611 1612). Законный герцог Миланский, П. стал владыкой таинственного острова в силу обстоятельств, многократно описанных в трагедиях Шекспира (предательство брата… …   Литературные герои

  • просперо — сущ., кол во синонимов: 1 • спутник (174) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Просперо (спутник) — Просперо спутник Урана …   Википедия

  • Просперо Фонтана — (итал. Prospero Fontana) (1512, Болонья 1597, Рим) итальянский художник эпохи Ренессанса, отец художницы Лавинии Фонтаны. Просперо Фонтана учился у Инноченцо да Имола, работал во многих итальянских городах. В качестве художника портретиста был… …   Википедия

  • Просперо Катерини — Его Высокопреосвященство кардинал Просперо Катерини (итал. Prospero Caterini), (15 октября 1795, Онано 28 октября 1881, Рим). Итальянский кардинал из знатной семьи. Служил чиновником нескольких Римских Конгрегаций (был заместителем Священной… …   Википедия

  • Просперо Ламбертини — Бенедикт XIV Benedictus PP. XIV 247 й папа римский …   Википедия

  • Просперо Альпини — Систематик живой природы Названия растений, описанные им, могут отмечаться сокращением «Alpino» С точки зрения Международного кодекса ботанической номенклатуры научные названия растений, обнародованные до 1 мая 1753 г., не считаются действительно …   Википедия

  • Колонна, Просперо — Просперо Колонна Prospero Colonna …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»