Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Палестина

  • 1 Палестина

    жен. Palestine

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Палестина

  • 2 palestine

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > palestine

  • 3 Cis-Jordan

    Новый англо-русский словарь > Cis-Jordan

  • 4 Palestine

    Палестина

    English-Russian dictionary of technical terms > Palestine

  • 5 palestine

    English-Russian smart dictionary > palestine

  • 6 Palestine

    Палестина имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > Palestine

  • 7 palestine

    English-Russian big medical dictionary > palestine

  • 8 palestine

    (n) палестина
    * * *
    * * *
    n. Палестина [геогр.]
    * * *
    * * *
    Палестина

    Новый англо-русский словарь > palestine

  • 9 Holy Land

    2) Австралийский сленг: "Священная Земля" (прозвище шт. Тасмания)

    Универсальный англо-русский словарь > Holy Land

  • 10 Palestine

    1) Религия: (The territory occupied in biblical times by the kingdoms of Israel and Judah; also called the Holy Land, it is sacred in varying degrees to Judaism, Christianity, and Islam) Палестина
    3) Связь: Земля

    Универсальный англо-русский словарь > Palestine

  • 11 land

    {lænd}
    I. 1. земя, суша
    LAND ho! мор. (вижда се) земя! by LAND and sea, on LAND and at sea по суша и море
    on LAND and water по суша и по вода
    to travel by LAND пътувам по суша
    to come to LAND влизам в пристанище
    to make/sight LAND виждам земя, приближавам се до брега
    to touch/reach LAND пристигам/спирам на брега, слизам/стъпвам на суша
    2. земя, почва, терен
    corn LAND житен пояс
    to go on the LAND ставам земеделец/земеделски работник
    to live on the LAND прехранвам се със земеделие
    the lay/lie of the LAND конфигурация на терена, прен. положението на нещата, хавата
    3. земя, страна, край, област
    the Holy LAND библ. божи гроб, Палестина, Юдея
    4. землище
    5. земя, поземлена собственост, имение
    6. ивица орна/пасищна земя
    7. воен. поле (разстояние между два нареза в цвета на огнестрелно оръжие)
    8. attr (сухо) земен, поземлен, аграрен
    to find out/see how the LAND lies проучвам почвата, виждам какво е положението/хавата/как стоят работите
    II. 1. свалям/стоварвам (на суша), дебаркирам
    to LAND an aeroplane приземявам самолет
    2. слизам на суша, дебаркирам, пристигам, акостирам (за кораб)
    кацвам, приземявам се (зa самолет, летец), слизам (от кола)
    3. изваждам на брега (уловена риба)
    4. разг. спечелвам (награда и пр.)
    5. завеждам, довеждам, закарвам, докарвам (in)
    намирам се, попадам (in)
    that will LAND you in prison това ще те вкара в затвора
    to LAND in trouble намирам си белята
    you have LANDed us in a nice fix! добре ни нареди/насади! to be nicely LANDcd ирон. хубаво се нареждам/насаждам
    6. стоварвам, нанасям (удар)
    I LANDed him one in the face стоварих му един по лицето
    7. изтърсвам се, падам
    8. падам на краката си (след скок)
    приземявам се (с парашут), he always LANDs on his feet винаги има късмет/успява да се измъкне от затруднения
    9. разг. пристигам
    to LAND one's horse first пристигам пръв (за жокей), to LAND first пристигам пръв (за кон)
    10. sl. хващам, намирам
    to LAND a job намирам работа
    land on изтърсвам се (на някого)
    ругая, нахоквам. land up разг. озовавам се (чякъде, в някакво положение)
    land with разг. стоварвам (някому нещо), to LAND someone with a job, to LAND a job onto someone стоварвам никому някаква работа
    * * *
    {land} n 1. земя, суша; land ho! мор. (вижда се) земя! by land and sea(2) {land} v 1. свалям/стоварвам (на суша), дебаркирам; to land an
    * * *
    страна; сухоземен; суша; терен; област; почва; приземявам; акостирам; аграрен; дебаркирам; земя; землище; земен;
    * * *
    1. attr (сухо) земен, поземлен, аграрен 2. corn land житен пояс 3. i landed him one in the face стоварих му един по лицето 4. i. земя, суша 5. ii. свалям/стоварвам (на суша), дебаркирам 6. land ho! мор. (вижда се) земя! by land and sea, on land and at sea по суша и море 7. land on изтърсвам се (на някого) 8. land with разг. стоварвам (някому нещо), to land someone with a job, to land a job onto someone стоварвам никому някаква работа 9. on land and water по суша и по вода 10. sl. хващам, намирам 11. that will land you in prison това ще те вкара в затвора 12. the holy land библ. божи гроб, Палестина, Юдея 13. the lay/lie of the land конфигурация на терена, прен. положението на нещата, хавата 14. to come to land влизам в пристанище 15. to find out/see how the land lies проучвам почвата, виждам какво е положението/хавата/как стоят работите 16. to go on the land ставам земеделец/земеделски работник 17. to land a job намирам работа 18. to land an aeroplane приземявам самолет 19. to land in trouble намирам си белята 20. to land one's horse first пристигам пръв (за жокей), to land first пристигам пръв (за кон) 21. to live on the land прехранвам се със земеделие 22. to make/sight land виждам земя, приближавам се до брега 23. to touch/reach land пристигам/спирам на брега, слизам/стъпвам на суша 24. to travel by land пътувам по суша 25. you have landed us in a nice fix! добре ни нареди/насади! to be nicely landcd ирон. хубаво се нареждам/насаждам 26. воен. поле (разстояние между два нареза в цвета на огнестрелно оръжие) 27. завеждам, довеждам, закарвам, докарвам (in) 28. землище 29. земя, поземлена собственост, имение 30. земя, почва, терен 31. земя, страна, край, област 32. ивица орна/пасищна земя 33. изваждам на брега (уловена риба) 34. изтърсвам се, падам 35. кацвам, приземявам се (зa самолет, летец), слизам (от кола) 36. намирам се, попадам (in) 37. падам на краката си (след скок) 38. приземявам се (с парашут), he always lands on his feet винаги има късмет/успява да се измъкне от затруднения 39. разг. пристигам 40. разг. спечелвам (награда и пр.) 41. ругая, нахоквам. land up разг. озовавам се (чякъде, в някакво положение) 42. слизам на суша, дебаркирам, пристигам, акостирам (за кораб) 43. стоварвам, нанасям (удар)
    * * *
    land[lænd] I. n 1. земя, суша; dry \land суша; \land ho! мор. (вижда се) земя! to travel by \land пътувам по суша; to come to \land влизам в пристанище; to make ( the), to sight \land виждам земя, приближавам се до брега; 2. земя, почва, терен; alkaline \land солена почва; arable ( waste) \land орна (пуста) земя; fat ( poor) \land плодородна (слаба) почва; improved \land мелиорирана земя; corn \land житен пояс; table \land равнина, плато; reclaimed \land възстановен участък от земната повърхност (след завършване на минни работи); to go on the \land ставам земеделец (земеделски работник); to live on the \land прехранвам се със земеделие; 3. земя, страна, край, област; home ( native) \land родна страна, отечество, родина; the Holy L. Божи гроб; the \land of the Visigoths (страната) земята на вестготите; forest \land гориста област; dock-\land пристанищен квартал; shop-\land квартал с големи магазини; a \land flowing with milk and honey страна на изобилието; the \land of Cakes шег. "страната на овесените питки" Шотландия; the \land of the Rose "страната на розата", Англия; the \land of dreams страната на бляновете, приказна страна; the \land of Nod царството на съня; the \land of promise, the promised \land обетованата земя; the \land of the ( o'the) leal небето, раят; the \land of the midnight Sun "страната на среднощното слънце", Норвегия; the \land of the golden fleece "страната на златното руно", Австралия; the \land of the rising Sun "страната на изгряващото слънце", Япония; the \land of stars and stripes САЩ; in the \land of the living на тоя свят; 4. землище; 5. земя, поземлена собственост; имение; their \land goes up to the wood имението им стига до гората; pl имения; 6. ивица орна, пасищна земя; 7. воен. поле (разстояние между два нареза в цевта на огнестрелно оръжие); 8. attr земен, сухоземен; поземлен, аграрен; \land rent поземлена рента; the L. селото (като селскостопански район, за разлика от града); to see how the \land lies, to spy out the \land прен. проучвам почвата, виждам какво е положението ("хавата"), как стоят работите; good \land! my land(s)! for the land's sake! ам. Боже мой! дявол да го вземе! на ти тебе сега; the \land knows ам. един Господ знае; кой знае; II. v 1. слизам на суша, дебаркирам; пристигам, акостирам (за кораб); кацвам (за самолет, летец); слизам (от кола); to \land from a ship, at a place, on a coast слизам от кораб, в (пристанищен) град, на бряг; to \land on the sea кацвам по вода (за хидроплан); 2. свалям, стоварвам на суша, дебаркирам; the car \landed us at the hotel колата ни стовари пред хотела; 3. извличам на брега ( риба); 4. завеждам, довеждам, закарвам, докарвам (in); намирам се, попадам (in); that will \land you in prison това ще те вкара в затвора; you have \landed us in a nice fix! ето до какво ни докара ти! to be nicely \landed хубаво се наредихме, настанихме, насадихме, нацедихме; 5. стоварвам, нанасям ( удар); I \landed him one in the face стоварих му един по лицето; 6. изтърсвам се, падам; 7. падам на краката си (след скок); приземявам се (с парашут); to \land on o.'s feet успявам, измъквам се успешно от трудна ситуация; he always \lands on his feet котка по гърба си не пада; 8. разг. спечелвам, придобивам (награда, служба); 9. пристигам (при конно надбягване); to \land o.'s horse first пристигам пръв (за жокей); to \land first пристигам пръв (за кон); 10. sl хващам, намирам; to \land a job намирам работа; 11. мор. слагам, нагласявам (мачта и пр.); to \land s.o. with s.th. разг. накисвам някого с нещо, вкарвам някого в неприятност.

    English-Bulgarian dictionary > land

  • 12 Palestine

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Palestine

  • 13 Palestine

    Palestine noun Палестина

    Англо-русский словарь Мюллера > Palestine

  • 14 holy

    1. [ʹhəʋlı] n
    1. 1) святыня
    2) святилище

    father's study was always considered the holy of holies by the children - в глазах детей кабинет отца всегда был святая святых

    2. (Holy) господь, всевышний
    2. [ʹhəʋlı] a
    1. ( часто Holy) святой; священный; святейший

    holy bread - церк. просвира, просфора

    holy oil - церк. миро, святой елей

    Holy City - Священный город (Иерусалим, Рим и т. п.)

    Holy Cross - церк. крест господень; животворящее древо

    Holy Cross day - церк. воздвиженье (честнаго креста) ( праздник)

    Holy Rood, holy rood - а) крест господень; б) крест, распятие (особ. в церкви)

    Holy Rood day - уст. = Holy Cross day

    Holy Communion /Table/ - церк. святое причастие

    holy day = holy day

    Holy Family - рел. святое семейство

    Holy Trinity - рел. святая троица

    Holy Mother - мадонна; богоматерь, богородица

    Holy Ghost /Spirit/ - святой дух

    Holy Lamb - рел. агнец божий

    Holy Grail см. Grail

    Holy Inquisition - ист. святая инквизиция

    holy places - святые места (преим. в Палестине)

    Holy See - святейший престол; папский престол, Ватикан

    Holy Sepulchre - рел. гроб господень

    Holy Saturday - церк. великая суббота ( на страстной неделе)

    Holy Thursday - церк. а) великий четверг ( на страстной неделе); б) вознесение ( праздник в англиканской церкви)

    Holy Week - церк. страстная неделя

    holy tide = holytide

    holy vessels - церк. церковная утварь

    Holy Writ /Scripture/ - священное писание, библия

    holy orders - церк. а) священство; б) посвящение в духовный сан

    Holy Rollers - амер. пренебр. ≅ трясуны ( об изуверских сектах)

    to make holy - а) освящать; б) церк. святить

    2. (Holy) священный

    Holy Alliance - ист. Священный союз (1815 г.)

    Holy Roman Empire - ист. Священная Римская империя

    3. праведный, безгрешный; непорочный; святой; благочестивый

    holy life - праведная /святая/ жизнь, безгрешное житьё

    holy man - праведник, святой; святой жизни человек

    holy anger - священный /благородный/ гнев

    holy fowl - разг. святоша ( о женщине)

    4. эмоц.-усил. ужасный, крайний, чрезвычайный

    a holy terror - а) ужасный человек; ведьма; б) отъявленный педант; в) ужасный ребёнок; ≅ наказание господне

    to have a holy fear of smth. - испытывать спасительный страх /страх божий/ перед чем-л.

    holy mackerel /smoke, snakes, cats, cow, Moses, Mother of God/! - амер. ≅ боже мой!, боже правый!; не может быть!, вот те на!, ну и ну! (восклицание досады, удивления и т. п.)

    holy dollar = holey

    I am holier than thou - библ. я для тебя свят, я святее тебя [ср. тж. holier-than-thou II]

    НБАРС > holy

  • 15 League of Arab States

    орг.
    сокр. LAS пол., межд. эк. Лига арабских государств, ЛАГ (объединение арабских стран, созданное в 1945 г. с целью защиты суверенитета его членов, координации их политической деятельности и содействия защите общих интересов; страны-основательницы: Египет, Ирак, Иордания, Ливан, Саудовская Аравия, Сирия, Йемен; впоследствии к организации присоединились: Ливия, Судан, Марокко, Тунис, Кувейт, Алжир, Объединенные Арабские Эмираты, Бахрейн, Катар, Омар, Мавритания, Сомали, Палестина (представлена Организацией освобождения Палестины), Джибути, Коморские Острова)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > League of Arab States

  • 16 PAL

    abbrev.: PAL passive activity loss убыток от пассивной деятельности: убытки, которые являются результатом пассивной инвестиционной деятельности.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > PAL

  • 17 Al-Quds Al-Sharif

    Универсальный англо-русский словарь > Al-Quds Al-Sharif

  • 18 Canaan

    2) Религия: Палестина, земля Ханаанская, (Area variously defined in biblical literature, but always centred on Palestine) Ханаан
    4) География: Ханаан (древнее назв. терр. Палестины, Сирии и Финикии)

    Универсальный англо-русский словарь > Canaan

  • 19 Palestine (The territory occupied in biblical times by the kingdoms of Israel and Judah; also called the Holy Land, it is sacred in varying degrees to Judaism, Christianity, and Islam)

    Религия: Палестина

    Универсальный англо-русский словарь > Palestine (The territory occupied in biblical times by the kingdoms of Israel and Judah; also called the Holy Land, it is sacred in varying degrees to Judaism, Christianity, and Islam)

  • 20 Philistia

    Общая лексика: Филистия (Область, заселенная в древности филистимлянами, от которой происходит название "Палестина".)

    Универсальный англо-русский словарь > Philistia

См. также в других словарях:

  • Палестина — истор. обл. на 3. Азии, между Средиземным морем и р. Иордан, Мертвым морем. Первоначально название Палестина относилось к небольшой территории в юж. части вост. побережья Средиземного моря. Образовано от этнонима пелиштим или филиштин, русск.… …   Географическая энциклопедия

  • ПАЛЕСТИНА — (от древнееврейского пелиштим филистимляне), историческая область в Западной Азии. В 3 м тысячелетии до нашей эры здесь осели племена ханаанеев. В 12 в. побережье Палестины завоевано филистимлянами; на остальной территории в 11 в. древнееврейские …   Современная энциклопедия

  • Палестина —         историческая область в Западной Азии. Истоки искусства Палестины восходят к мезолиту (так называемая натуфийская культура). К докерамическому неолиту (7 6 е тысячелетия до н. э.) относится искусство Иерихона. От 5 го тысячелетия до н. э.… …   Художественная энциклопедия

  • палестина — святая земля, родной край, родная страна; премножество, многое множество, множество Словарь русских синонимов. палестина см. множество Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Алексан …   Словарь синонимов

  • Палестина — (от древнееврейского пелиштим филистимляне), историческая область в Западной Азии. В 3 м тысячелетии до нашей эры здесь осели племена ханаанеев. В 12 в. побережье Палестины завоевано филистимлянами; на остальной территории в 11 в. древнееврейские …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ПАЛЕСТИНА — (от древнеевр. пелиштим филистимляне) историческая область в Зап. Азии. В 3 м тыс. до н. э. здесь осели племена ханаанеев. В 12 в. до н. э. побережье Палестины завоевано филистимлянами; на остальной территории в 11 в. древнееврейские племена… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Палестина — историческая область в Западной Азии. В 3 м тыс. до н.э. здесь осели племена ханаанеев. В 12 в. побережье Палестины завоёвано филистимлянами, на остальной территории в 11 в. древнееврейские племена основали Израильско Иудейское царство,… …   Исторический словарь

  • ПАЛЕСТИНА — ПАЛЕСТИНА, палестины, чаще мн. палестины, ин, жен. (разг.). Местность, край (преим. о своем, родном). «Поздравить любезного гостя с прибытием в родные палестины.» А.Тургенев. «Одно горе: в наших палестинах учителя сыскать довольно… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАЛЕСТИНА — (лат., от евр. palescheth, по имени филистимлян). Обетованная земля Ханаан. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАЛЕСТИНА лат. Palaestina, греч. Palaistine, от евр. Palescheth, по имени филистимлян.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Палестина — (Palestine), историч. обл. на Бл. Востоке. С 1516 г. и до победы англичан над тур. и нем. войсками при Мегиддо (19 сент. 1918г.) часть Османской империи. Назв. Палестина было возрождено как офиц. полит, наименование в отношении земель к 3. от р.… …   Всемирная история

  • ПАЛЕСТИНА — (Иудея, земля Ханаанская, вероятно искажен. Филистимляне), говорят в народе значении: отечество, отчизна, родина, родные, домашние места. В нашей палестине или в наших палестинах. у нас на родине. Он отвечал (говор. Лепехин), что в их палестине… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»