-
1 обязательное страхование автогражданской ответственности
Страхование: ОСАГО, ОСАГОУниверсальный англо-русский словарь > обязательное страхование автогражданской ответственности
-
2 compulsory automobile liability insurance
страх. обязательное страхование автогражданской ответственности, ОСАГО (страхование гражданской ответственности владельцев автотранспортных средств, которое, в соответствии с установленными законом требованиями, должно осуществляться в обязательном порядке)See:Англо-русский экономический словарь > compulsory automobile liability insurance
-
3 CMTPL
Страхование: ОСАГО (Compulsory Motor Third Party Liability) -
4 Civil Responsibility Insurance
Общая лексика: ОСАГОУниверсальный англо-русский словарь > Civil Responsibility Insurance
-
5 MTPL
Страхование: ОСАГО (Motor Third-Party Liability) -
6 Mandatory Third Party Liability
Универсальный англо-русский словарь > Mandatory Third Party Liability
-
7 OMI
1) Общая лексика: (obligatory motor insurance) ОСАГО2) Компьютерная техника: Owner Method Invocation3) Военный термин: operating memorandum-information, operation and maintenance instruction, operation maintenance instruction, ordnance modifications instructions4) Техника: omnimagnetic indicator, organization for microinformation5) Религия: Oblates of Mary Immaculate6) Сокращение: Omni-bearing Magnetic Indicator7) Университет: Office of Medical Investigator, UNM School of Medicine8) Вычислительная техника: открытый интерфейс передачи сообщений9) Фирменный знак: Office Mate International, Ltd., Operations Management International, Orthopaedic Medicine International10) Сетевые технологии: Open Messaging Interface11) Расширение файла: Open Messaging Interface (Lotus)12) Правительство: Office of Medical Investigator13) NYSE. Owens & Minor, Incorporated -
8 OMI (obligatory motor insurance)
Общая лексика: ОСАГОУниверсальный англо-русский словарь > OMI (obligatory motor insurance)
-
9 Third Party Only
Общая лексика: ОСАГО (АД - there are three main types of car insurance policies that are routinely offered to the consumer: Third Party Only Insurance, Third Party Fire And Theft Insurance and Fully Comprehensive Insurance. The latter two tend to g) -
10 compulsory civil liability motor-vehicle insurance
Страхование: ОСАГОУниверсальный англо-русский словарь > compulsory civil liability motor-vehicle insurance
-
11 compulsory motor TPL insurance
Универсальный англо-русский словарь > compulsory motor TPL insurance
-
12 compulsory third party car insurance
Универсальный англо-русский словарь > compulsory third party car insurance
-
13 omi
1) Общая лексика: (obligatory motor insurance) ОСАГО2) Компьютерная техника: Owner Method Invocation3) Военный термин: operating memorandum-information, operation and maintenance instruction, operation maintenance instruction, ordnance modifications instructions4) Техника: omnimagnetic indicator, organization for microinformation5) Религия: Oblates of Mary Immaculate6) Сокращение: Omni-bearing Magnetic Indicator7) Университет: Office of Medical Investigator, UNM School of Medicine8) Вычислительная техника: открытый интерфейс передачи сообщений9) Фирменный знак: Office Mate International, Ltd., Operations Management International, Orthopaedic Medicine International10) Сетевые технологии: Open Messaging Interface11) Расширение файла: Open Messaging Interface (Lotus)12) Правительство: Office of Medical Investigator13) NYSE. Owens & Minor, Incorporated -
14 third party only
Общая лексика: ОСАГО (АД - there are three main types of car insurance policies that are routinely offered to the consumer: Third Party Only Insurance, Third Party Fire And Theft Insurance and Fully Comprehensive Insurance. The latter two tend to g) -
15 warrant
['wɒrənt]1) Общая лексика: гарантировать, гарантия, давать право, доверенность, заказ-наряд, лицо, отдающее приказание, мандат, оправдание (he had no warrant for saying that - у него нет основания говорить это), оправдать, оправдывать, опцион, ордер (на арест и т. п.), ордер на арест, основание, ответственное лицо, подтверждать, полномочия, право купить или продать фиксированную сумму, правомочие, предписание, приказ о присвоении звания уорент-офицера, ручательство, ручаться, ручаться за, служить оправданием, служить основанием, судебное распоряжение, купон, патент, требовать (an area that warrants more research - область, требующая большего исследования)2) Геология: огнеупорная глина, подстилающая глина3) Морской термин: варрант (свидетельство, выданное складом в хранении груза)4) Разговорное выражение: выражать уверенность7) Военный термин: разрешение, требование, уорент-офицер8) Юридический термин: оправдание действий, ордер (на обыск, арест и т. д.), ордерный платёжный документ, ордерный платежный документ, полномочие, приказ, приказ о присвоении звания уоррант-офицера, процентный купон, свидетельство или купон на получение дивиденда, свидетельство на получение дивиденда, складское свидетельство, складской варрант, удостоверение, основание для (чего-л.) оправдание (каких-л. действий), обеспечивать (кому-л. что-л.), варрант9) Коммерция: складочное свидетельство10) Экономика: право купить или продать ценные бумаги в течение некоторого периода, купон (облигации, акции)11) Бухгалтерия: купон (облигации), подписной сертификат12) Финансы: долговая расписка13) Страхование: справка-счёт (ОСАГО)14) Автомобильный термин: документ15) Биржевой термин: купон на получение дивиденда16) Дипломатический термин: (моральное) право, окупать (затраты, усилия), оправдание (каких-л. действий)17) Нефть: гарантирует18) Официальное выражение: требоваться (Even small real estate transactions warrant an agreement. - Даже при небольших сделках с недвижимым имуществом требуется договор.)19) Банковское дело: купон облигации, право купить или продать фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определённого периода, право купить фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определённого периода, право продать фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определённого периода, расписка, свидетельство, свидетельство долга20) Деловая лексика: доказательство, моральное право, окупать затраты, подтверждение, разрешать, уполномочивать21) юр.Н.П. справка22) Макаров: залог, обеспечение, обеспечивать, обеспечить, плотная подстилающая глина, основание для (чего-л.), подтверждать (что-л.)23) Безопасность: распоряжение24) Золотодобыча: обосновывать25) Нефть и газ: заслуживать -
16 compulsory motor TPL insurance
обязательное страхование автогражданской ответственности; ОСАГОEnglish-Russian insurance dictionary > compulsory motor TPL insurance
См. также в других словарях:
ОСАГО — обязательное страхование автогражданской ответственности авто … Словарь сокращений и аббревиатур
ОСАГО — Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств (ОСАГО) (акроним от обязательное страхование автогражданской ответственности) это вид страхования ответственности, который в России появился с 1 июля 2003 года… … Википедия
Осаго — Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств (ОСАГО) (акроним от обязательное страхование автогражданской ответственности) это вид страхования ответственности, который в России появился с 1 июля 2003 года… … Википедия
Обязательное страхование автогражданской ответственности (ОСАГО) — Объектом обязательного страхования автогражданской ответственности (ОСАГО) являются имущественные интересы, связанные с риском гражданской ответственности владельца транспортного средства по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда … Энциклопедия ньюсмейкеров
Потерпевший по ОСАГО — потерпевший лицо, жизни, здоровью или имуществу которого был причинен вред при использовании транспортного средства иным лицом, в том числе пешеход, водитель транспортного средства, которым причинен вред, и пассажир транспортного средства… … Официальная терминология
Страховая выплата по ОСАГО — СТРАХОВАЯ ВЫПЛАТА денежная сумма, которую в соответствии с договором обязательного страхования страховщик обязан выплатить потерпевшим в счет возмещения вреда, причиненного их жизни, здоровью или имуществу при наступлении страхового случая...… … Официальная терминология
Страховщик по ОСАГО — страховщик страховая организация, которая вправе осуществлять обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств в соответствии с разрешением (лицензией), выданным федеральным органом исполнительной власти по… … Официальная терминология
Субъекты независимой технической экспертизы по ОСАГО — 1.4. Субъектами независимой технической экспертизы являются страховщики, потерпевшие, страхователи, эксперты техники, экспертные организации... Источник: Методические рекомендации по проведению независимой технической экспертизы транспортного… … Официальная терминология
АИС ОСАГО — автоматизированная информационная система обеспечения обязательного страхования автогражданской ответственности Источник: http://www.minsvyaz.ru/site.shtml?id=4&n id=2837 … Словарь сокращений и аббревиатур
Договор ОСАГО — договор обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств (далее договор обязательного страхования) договор страхования, по которому страховщик обязуется за обусловленную договором плату (страховую премию) при… … Официальная терминология
Компенсационные выплаты по ОСАГО — компенсационные выплаты платежи, которые осуществляются в соответствии с настоящим Федеральным законом в случаях, если страховая выплата по обязательному страхованию не может быть осуществлена;... Источник: Федеральный закон от 25.04.2002 N 40 ФЗ … Официальная терминология