Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Луд

  • 1 banana

    луд нетокму (фиг сл), банана
    * * *
    n. банана; banana II a бананов; a banana tree бананово дрво; банана, луд нетокму (фиг сл); банана; банана, луд нетокму (фиг сл)банана

    English-Macedonian dictionary > banana

  • 2 foolish

    луд; луд, смешен

    English-Macedonian dictionary > foolish

  • 3 tinning

    English-Ukrainian analytical chemistry dictionary > tinning

  • 4 tin plating

    лудіння

    English-Ukrainian dictionary of microelectronics > tin plating

  • 5 tinning

    лудіння

    English-Ukrainian dictionary of microelectronics > tinning

  • 6 mad

    {mæd}
    I. 1. луд, обезумял (и прен.), умопомрачен, умопобъркан
    to go MAD полудявам
    stark MAD, raving MAD, as MAD as a hatter/a March hare съвсем луд, луд за връзване
    MAD with joy обезумял от радост
    2. прен. луд, лудешки, безумен, налудничав, необуздан
    like MAD лудо, лудешки, бурно
    3. запален, побъркан (about, after, for, on по)
    4. бесен (за куче и пр.)
    5. разг. ядосан (at, with)
    6. развихрен, яростен (за буря и пр.)
    7. необуздано весел
    II. 1. ам. madden
    2. ост. madden
    3. the MADding crowd бясната/обезумялата тълпа
    * * *
    {mad} а 1. луд, обезумял (и прен.); умопомрачен, умопобъркан; to (2) {mad} v (-dd-) 1. ам. madden 1, 2; 2. ост. madden З; the maddin
    * * *
    умопобъркан; увлечен; умопомрачен; бесен; безумен; луд (луда);
    * * *
    1. i. луд, обезумял (и прен.), умопомрачен, умопобъркан 2. ii. ам. madden 3. like mad лудо, лудешки, бурно 4. mad with joy обезумял от радост 5. stark mad, raving mad, as mad as a hatter/a march hare съвсем луд, луд за връзване 6. the madding crowd бясната/обезумялата тълпа 7. to go mad полудявам 8. бесен (за куче и пр.) 9. запален, побъркан (about, after, for, on по) 10. необуздано весел 11. ост. madden 12. прен. луд, лудешки, безумен, налудничав, необуздан 13. развихрен, яростен (за буря и пр.) 14. разг. ядосан (at, with)
    * * *
    mad[mæd] I. adj 1. луд, обезумял, безумен (и прен.); умопомрачен, умопобъркан; to go \mad полудявам; to drive s.o. \mad влудявам някого; stark \mad, raving \mad, as \mad as a hatter ( March hare) съвсем луд, побъркан; \mad with joy обезумял, вън от себе си от радост; to be \mad with toothache умирам от зъбобол; 2. прен. луд, лудешки, безумен; необуздан; \mad laughter лудешки смях; \mad enterprise луда работа; like \mad лудо, лудешката, бурно; 3. запален, побъркан по ( about, after, on, upon); to run \mad after влюбвам се в; 4. бесен (за куче); 5. разг. ядосан (at, with); \mad as a hornet, hopping \mad ам. вбесен, изпаднал в ярост; 6. развихрен, лудешки, силно развеселен; II. v рядко 1. влудявам, подлудявам ( някого); 2. лудея, луд съм, държа се като луд.

    English-Bulgarian dictionary > mad

  • 7 wild

    {waild}
    I. 1. див (за животно, растение и пр.)
    2. див, пуст, необитаем
    3. буен, бесен, необуздан (за вятър и пр.)
    плашлив (зa кон), недисциплиниран, необуздан, луд (за човек)
    to run WILD раста на свобода/без контрол (за деца и пр.), вилнея, развилнявам се
    to lead a WILD life живея неразумно/разгулно
    4. бурен, неспокоен (за времена, море и пр.)
    5. бурен, френетичен (за овации и пр.)
    6. разрoшен, разбъркан, в безпорядък
    WILD disorder страшен безпорядък
    7. луд, безумен, обезумял
    разг. ядосан, вбесен, разярен (with someone на някого)
    WILD with joy луд от радост
    WILD with rage обезумял от ярост
    to drive/make someone WILD подлудявам/вбесявам някого
    to be WILD to do something умирам от желание да направя нещо
    to be WILD about someone луд съм/лудея по някого
    8. необмислен, прибързан, фантазъорски, налудничав, направен/даден наслуки (за догадка, изстрел и пр.)
    drawn by WILD horses ист. разкъсан от буйни коне (като наказание)
    WILD horses won't draw/drag it out of me никакви мъчения няма да го изтръгнат от мен (за тайна и пр.)
    II. adv наслуки, напосоки, произволно
    III. 1. пустош, пущинак, пустиня
    2. дива/рядко населена местност
    (out) in the WILDs далеч от цивилизацията, в пустинно/диво място
    3. ам. свободно/диво/примитивно състояние/съществувание
    * * *
    {waild} а 1. див (за животно, растение и пр.); 2. див, пуст, нео(2) {waild} adv наслуки, напосоки; произволно.{3} {waild} n 1. пустош, пущинак; пустиня; 2. дива/рядко населен
    * * *
    обезумял; вихрен; див; диворастящ; недисциплиниран; необитаем;
    * * *
    1. (out) in the wilds далеч от цивилизацията, в пустинно/диво място 2. drawn by wild horses ист. разкъсан от буйни коне (като наказание) 3. i. див (за животно, растение и пр.) 4. ii. adv наслуки, напосоки, произволно 5. iii. пустош, пущинак, пустиня 6. to be wild about someone луд съм/лудея по някого 7. to be wild to do something умирам от желание да направя нещо 8. to drive/make someone wild подлудявам/вбесявам някого 9. to lead a wild life живея неразумно/разгулно 10. to run wild раста на свобода/без контрол (за деца и пр.), вилнея, развилнявам се 11. wild disorder страшен безпорядък 12. wild horses won't draw/drag it out of me никакви мъчения няма да го изтръгнат от мен (за тайна и пр.) 13. wild with joy луд от радост 14. wild with rage обезумял от ярост 15. ам. свободно/диво/примитивно състояние/съществувание 16. буен, бесен, необуздан (за вятър и пр.) 17. бурен, неспокоен (за времена, море и пр.) 18. бурен, френетичен (за овации и пр.) 19. див, пуст, необитаем 20. дива/рядко населена местност 21. луд, безумен, обезумял 22. необмислен, прибързан, фантазъорски, налудничав, направен/даден наслуки (за догадка, изстрел и пр.) 23. плашлив (зa кон), недисциплиниран, необуздан, луд (за човек) 24. разг. ядосан, вбесен, разярен (with someone на някого) 25. разрoшен, разбъркан, в безпорядък
    * * *
    wild [waild] I. adj 1. див (за животно, растение и пр.); \wild horses won't draw it out of me никакви мъчения няма да го изтръгнат от мен (за тайна и пр.); 2. див, пуст, необитаем; 3. буен, бесен, необуздан (за вятър, кон, гняв и пр.); недисциплиниран, необуздан, луд (за човек); to run \wild раста без контрол (на свобода) (за деца и пр.); вилнея, развилнявам се; to lead a \wild life водя разгулен живот; 4. бурен, неспокоен (за времена, море и пр.); 5. бурен, френетичен (за овации); 6. разрошен, разбъркан (за коса); \wild and woolly 1) див, дивашки; нецивилизован; варварски; 2) необмислен; безразсъден; 7. луд, безумен, обезумял; \wild with joy полудял от радост; to drive ( make) s.o. \wild подлудявам някого; to be \wild to do s.th. умирам от желание да направя нещо; to be \wild about s.o. луд съм по някого, лудея по някого, падам си по някого; 8. необмислен, прибързан, налудничав; фантазьорски; (направен, даден) наслуки (за догадка, изстрел и пр.); II. adv наслуки, напосоки; III. n 1. пустош, пущинак, пустиня; дива, ненаселена местност; 2. дива страна (често pl).

    English-Bulgarian dictionary > wild

  • 8 crazy

    {'kreizi}
    1. луд, полудял, (умо) побъркан
    to go CRAZY полудявам, побърквам се, развилнявам се
    to drive/send someone CRAZY подлудявам/влудявам някого, карам някого да полудее
    2. луд, вманиачен (about, over по, на тема)
    3. разнебитен, разклатен, разхлопан, раздрънкан
    4. направен от малки парчета с различна форма/цвят
    CRAZY pavement тротоар от плочки с неправилна форма
    CRAZY bone-funny-bone
    * * *
    {'kreizi} а 1. луд, полудял, (умо)побъркан; to go crazy полудявам,
    * * *
    чалнат; щурав; щур; смахнат; ударен; вманиачен; раздрънкан; разнебитен; дръпнат; завеян; луд (луда); налудничав;
    * * *
    1. crazy bone-funny-bone 2. crazy pavement тротоар от плочки с неправилна форма 3. to drive/send someone crazy подлудявам/влудявам някого, карам някого да полудее 4. to go crazy полудявам, побърквам се, развилнявам се 5. луд, вманиачен (about, over по, на тема) 6. луд, полудял, (умо) побъркан 7. направен от малки парчета с различна форма/цвят 8. разнебитен, разклатен, разхлопан, раздрънкан
    * * *
    crazy[´kreizi] adj 1. луд, полудял, (умо)побъркан, налудничав ( with от); to go \crazy полудявам, побърквам се; развилнявам се, вилнея; to drive ( send) s.o. \crazy подлудявам (влудявам) някого, карам някого да полудее; \crazy as a bed-bug ( as a loon) ам. абсолютно смахнат; FONT face=Times_Deutsch◊ adv crazily; 2. луд, вманиачен ( about, over по, на тема); to be \crazy to do s.th. изгарям от желание да направя нещо; 3. разнебитен, разклатен, раздрънкан, разхлопан; 4. направен от неравни парчета с различна форма; a \crazy quilt юрган (покривка) от разноцветни парчета плат; 5. sl превъзходен, чудесен, първокласен; 6.: \crazy bone разг. = funny-bone.

    English-Bulgarian dictionary > crazy

  • 9 demented

    {di'mentid}
    a луд, побъркан, ненормален
    to be/become DEMENTED полудявам, побърквам се
    like one DEMENTED като луд
    * * *
    {di'mentid} а луд, побъркан, ненормален; to be/become demented полу
    * * *
    луд (луда); ненормален;
    * * *
    1. a луд, побъркан, ненормален 2. like one demented като луд 3. to be/become demented полудявам, побърквам се
    * * *
    demented[di´mentid] adj луд, побъркан, ненормален; it will drive me \demented разг. това ще ме подлуди; like one \demented като луд; FONT face=Times_Deutsch◊ adv dementedly.

    English-Bulgarian dictionary > demented

  • 10 insane

    {in'sein}
    I. 1. душевноболен, ненормален, умопобъркан, луд
    2. прен. безумен, луд
    II. n събир. the INSANE лудите, душевноболните
    * * *
    {in'sein} I. a 1. душевноболен, ненормален, умопобъркан, луд;
    * * *
    умопомрачен; умопобъркан; луд (луда); ненормален;
    * * *
    1. i. душевноболен, ненормален, умопобъркан, луд 2. ii. n събир. the insane лудите, душевноболните 3. прен. безумен, луд
    * * *
    insane[in´sein] I. adj 1. душевноболен, ненормален, умопобъркан, откачен, луд; \insane asylum лудница, психиатрия; 2. прен. безумен, ненормален, луд; FONT face=Times_Deutsch◊ adv insanely; II. n събир.:thе \insane лудите, душевноболните.

    English-Bulgarian dictionary > insane

  • 11 crazed

    {'kreizd}
    1. луд, побъркан (и прен.)
    2. напукан (за глеч)
    * * *
    {'kreizd} a 1. луд, побъркан (и прен.); 2. напукан (за глеч).
    * * *
    луд (луда);
    * * *
    1. луд, побъркан (и прен.) 2. напукан (за глеч)
    * * *
    crazed [kreizd] adj 1. луд, побъркан; прен. луд ( about по); 2. напукан (за глеч).

    English-Bulgarian dictionary > crazed

  • 12 daft

    {da:ft}
    1. глупав, гламав
    2. луд, малоумен
    to go DAFT побърквам се
    * * *
    {da:ft} a 1. глупав, гламав; 2. луд, малоумен; to go daft побърквам
    * * *
    дръпнат; гламав; глупав;
    * * *
    1. to go daft побърквам се 2. глупав, гламав 3. луд, малоумен
    * * *
    daft [da:ft] adj шотл. разг. 1. луд, малоумен; to go \daft побърквам се, полудявам; 2. гламав, прост, глупав; (и \daft as a brush); 3. разг. луд, вманиачен, побъркан ( about по); 4. шотл. весел, игрив; FONT face=Times_Deutsch◊ adv daftly.

    English-Bulgarian dictionary > daft

  • 13 like

    {laik}
    I. 1. подобен, сходен, приличащ на
    in LIKE manner по същия начин
    the portrait is very LIKE потретът много си прилича (с оригинала)
    to be LIKE someone приличам на някого
    LIKE father LIKE son какъвто бащата, такъв и синът, крушата не пада по-далече от дървото
    LIKE master LIKE man какъвто господарят, такъв и слугата
    as LIKE as an apple to an oyster, as LIKE as chalk and chees съвършено различии, коренно противоположни
    2. еднакъв, равен (и мат.)
    II. n нещо подобно/еднакво/равно, такъв/подобен човек
    and the LIKE и тем подобии
    did you ever see the LIKE of it? виждал ли си някога нещо подобно? we shall never see his LIKE again никога вече няма да видим човек като него
    the LIKE of which какъвто
    he and his LIKE (s), he and the LIKE (s) of him той и такива като него
    I have never seen the LIKE (s) of this такова нещо не съм виждал
    III. 1. като, подобно на, както
    to run LIKE anything/blazes/hell/the (very) devil тичам като луд
    to work LIKE blazes работя като фурия
    there is nothing LIKE walking, etc. нищо не може да се сравни с/да замени ходенето пеш и пр.
    who (m) is he LIKE? на кого прилича? what is he LIKE? какво представлява? що за човек е
    2. характерен/типичен за
    that's just LIKE him това е типично за него, такъв си е той
    that's just LIKE a woman! какво друго може да се очаква от жена! женска работа
    3. като
    if everyone worked LIKE me ако всеки работеше като мен
    don't talk LIKE that не говори така
    LIKE anything разг. много усилено, като луд
    to feel LIKE (с ger) ще ми се да
    to feel LIKE crying плаче ми се
    to feel LIKE a cup of tea пие ми се един чай
    go, if you feel LIKE it иди, ако ти се ходи
    to look LIKE приличам на
    that's more LIKE it така е вече по-добре, xa така
    IV. 1. разг. вероятно, възможно
    LIKE enough, very LIKE твърде вероятно
    as LIKE as not вж. likely
    2. простонар. тъй да се каже, някак
    3. почти, насмалко
    I had LIKE to have fallen насмалко щях да падна
    V. 1. сj разг като, както
    tell it LIKE it is кажи гo, както си e
    2. като че ли, сякаш
    VI. 1. харесва, харесвам ми се, обичам
    I LIKE that! хубава работа! и таз хубава! I LIKE lobsters but they don't LIKE me обичам омари, но стомахът ми не ги понася
    it LIKEs me well ост. impers нрави ми се, харасва ми се
    2. искам, желая (to, с inf ger), предпочитам
    I should/would LIKE бих искал/желал
    I'll come if you LIKE ще дойда, ако искате
    just as you LIKE както обичате/желаете
    * * *
    {laik} I. a 1. подобен, сходен, приличащ на; in like manner по същи(2) {laik} prep 1. като, подобно на; както; to run like anything/bl{3} {laik} adv 1. разг. вероятно, възможно; like enough, very like твъ{4} {laik} сj разг. 1. като, както; tell it like it is кажи гo, как{5} {laik} v 1. харесва, харесвам ми се, обичам; I like that! хубав
    * * *
    харесвам; ща; сходен; обичам; равен; еднакъв; като;
    * * *
    1. and the like и тем подобии 2. as like as an apple to an oyster, as like as chalk and chees съвършено различии, коренно противоположни 3. as like as not вж. likely 4. did you ever see the like of it? виждал ли си някога нещо подобно? we shall never see his like again никога вече няма да видим човек като него 5. don't talk like that не говори така 6. go, if you feel like it иди, ако ти се ходи 7. he and his like (s), he and the like (s) of him той и такива като него 8. i had like to have fallen насмалко щях да падна 9. i have never seen the like (s) of this такова нещо не съм виждал 10. i like that! хубава работа! и таз хубава! i like lobsters but they don't like me обичам омари, но стомахът ми не ги понася 11. i should/would like бих искал/желал 12. i'll come if you like ще дойда, ако искате 13. i. подобен, сходен, приличащ на 14. if everyone worked like me ако всеки работеше като мен 15. ii. n нещо подобно/еднакво/равно, такъв/подобен човек 16. iii. като, подобно на, както 17. in like manner по същия начин 18. it likes me well ост. impers нрави ми се, харасва ми се 19. iv. разг. вероятно, възможно 20. just as you like както обичате/желаете 21. like anything разг. много усилено, като луд 22. like enough, very like твърде вероятно 23. like father like son какъвто бащата, такъв и синът, крушата не пада по-далече от дървото 24. like master like man какъвто господарят, такъв и слугата 25. tell it like it is кажи гo, както си e 26. that's just like a woman! какво друго може да се очаква от жена! женска работа 27. that's just like him това е типично за него, такъв си е той 28. that's more like it така е вече по-добре, xa така 29. the like of which какъвто 30. the portrait is very like потретът много си прилича (с оригинала) 31. there is nothing like walking, etc. нищо не може да се сравни с/да замени ходенето пеш и пр 32. to be like someone приличам на някого 33. to feel like (с ger) ще ми се да 34. to feel like a cup of tea пие ми се един чай 35. to feel like crying плаче ми се 36. to look like приличам на 37. to run like anything/blazes/hell/the (very) devil тичам като луд 38. to work like blazes работя като фурия 39. v. сj разг като, както 40. vi. харесва, харесвам ми се, обичам 41. who (m) is he like? на кого прилича? what is he like? какво представлява? що за човек е 42. еднакъв, равен (и мат.) 43. искам, желая (to, с inf ger), предпочитам 44. като 45. като че ли, сякаш 46. почти, насмалко 47. простонар. тъй да се каже, някак 48. характерен/типичен за
    * * *
    like [laik] I. adj 1. подобен, сходен, приличен на; the portrait was pretty but not very \like портретът бе красив, но не приличаше много на оригинала; of \like minds на едно и също мнение; they are as \like as two peas те си приличат като две капки вода; as \like as an apple to an oyster, as \like as chalk and cheese съвършено различни, коренно противоположни; \like nothing on earth ужасен, невъзможен; to be \like s.o., ост., лит. to be \like unto s.o. приличам на някого; whom (разг. who) is he \like? на кого прилича той? what is he \like? какво представлява той? що за човек е той? it looks \like snow като че ли ще вали сняг; it costs s.th. \like 10 pounds струва около 10 лири; s.th. \like разг. прекрасно; великолепно; както трябва да бъде; 2. еднакъв, равен; we are \like as we lie сп. имаме еднакъв брой точки (при игра на голф); II. prep 1. както, като, по същия начин, както; to run \like mad, разг. to run \like anything ( blazes, hell), to run \like the ( very) devil тичам като луд (бесен); to work \like blazes работя като фурия; 2. характерен за, типичен за; that's just \like a woman какво друго може да се очаква от жена! женска работа! to cry \like anything плача с все сила; \like a shot с голяма бързина; to feel \like ще ми се (да); to feel \like a cup of tea пие ми се чаша чай; III. adv 1.: \like enough, very \like много възможно, твърде вероятно; \like as ост. така както; as \like as not разг. по всяка вероятност; 2. нар. така да се каже, като че ли; he was all of a tremble \like той, така да се каже, трепереше като лист; IV. cj разг., особ. ам. като; като че ли; do it \like he does направѝ го като него; \like father \like son крушата не пада по-далеко от дървото; \like master \like man какъвто господарят, такъв и слугата; V. n нещо подобно (еднакво, равно); did you ever hear the \like? чували ли сте нещо подобно? and (or) the \like и тям подобни; we shall never look upon his \like again никога вече няма да видим човек като него; \like cures \like клин клин избива; he and his \like(s), разг. he and the \likes of him той и подобните му, той и неговите събратя; \like will to \like, \like attracts \like, \like draws to \like, \like begets \like което си прилича, се привлича ; VI. like v 1. харесвам, харесва ми се, обичам; do as you \like постъпете, както ви е удобно (угодно); I should ( would) \like бих желал; ще ми се; how do you \like his new play? как ти се струва новата му пиеса? just as you \like както желаете (обичате); I \like that! я гледай ти! I \like oysters but they don't \like me обичам да ям стриди, но стомахът ми не ги понася; 2. ост. ( безл.): it \likes me well нрави (харесва) ми се; VII. n pl склонности, предпочитания, влечения; \likes and dislikes вкусове; симпатии и антипатии.

    English-Bulgarian dictionary > like

  • 14 madman

    {'mædmən}
    n (pl-men) луд човек
    * * *
    {'madmъn} n (pl -men) луд човек.
    * * *
    луд (луда);
    * * *
    n (pl-men) луд човек
    * * *
    madman[´mædmən] n (pl - men) луд (човек).

    English-Bulgarian dictionary > madman

  • 15 possessed

    {рə'zest}
    a луд, налудничав, обладан от зъл дух
    like one POSSESSED като луд
    * * *
    {ръ'zest} а луд, налудничав; обладан от зъл дух; like one possessed
    * * *
    налудничав;
    * * *
    1. a луд, налудничав, обладан от зъл дух 2. like one possessed като луд
    * * *
    possessed[pə´zest] adj налудничав; обладан от зъл дух (сила); like all \possessed ам. лудешката.

    English-Bulgarian dictionary > possessed

  • 16 romping

    {'rɔmpiŋ}
    a палав, буен, луд
    * * *
    {'rъmpin} а палав, буен, луд.
    * * *
    палав; буен; луд (луда); немирен;
    * * *
    a палав, буен, луд
    * * *
    romping, rompish, rompy[´rɔmpiʃ, ´rɔmpiʃ, ´rɔmpi] adj буен, палав, немирен, луд, лудешки.

    English-Bulgarian dictionary > romping

  • 17 bedlamite

    n луд човек
    * * *
    n луд чове
    * * *
    n луд човек
    * * *
    bedlamite[´bedlə¸mait] n луд, умопобъркан, душевноболен.

    English-Bulgarian dictionary > bedlamite

  • 18 bughouse

    {'bʌghaus}
    I. n sl. лудница
    II. a ам. умопобъркан, луд
    * * *
    {'b^ghaus} n sl. лудница.(2) а ам. умопобъркан, луд.
    * * *
    лудница;
    * * *
    1. i. n sl. лудница 2. ii. a ам. умопобъркан, луд
    * * *
    bughouse[´bʌg¸haus] sl I. n лудница; II. adj смахнат, откачен, пернат, луд.

    English-Bulgarian dictionary > bughouse

  • 19 loco

    {'loukou}
    I. 1. ам. бот. клин, сграбиче (Astragalus)
    2. вет. отравяне (на животно) с това растение
    II. 1. вет. отравям с растението клин (вж. loco)
    2. sl. подлудявам (някого)
    III. n ам. sl. луд, полудял човек
    * * *
    {'loukou} n 1. ам. бот. клин, сграбиче (Astragalus); 2. вет. отр(2) {'loukou} v 1. вет. отравям с растението клин (вж. locoЄ); 2{3} {'loukou} n ам. sl. луд, полудял човек.
    * * *
    1. i. ам. бот. клин, сграбиче (astragalus) 2. ii. вет. отравям с растението клин (вж. loco) 3. iii. n ам. sl. луд, полудял човек 4. sl. подлудявам (някого) 5. вет. отравяне (на животно) с това растение
    * * *
    loco[´loukou] I. n 1. американско отровно растение, сем. Papilionaceae; 2. отравяне на животно с това растение; 3. разг. локомотив; II. v 1. отравям с това растение; 2. подлудявам някого; III. adj ам. sl луд, полудял.

    English-Bulgarian dictionary > loco

  • 20 maniac

    {'meiniæk}
    1. a луд, маниашки
    2. n маниак
    tobacco MANIAC страстен пушач
    * * *
    {'meiniak} 1. а луд; маниашки; 2. п маниак; tobacco maniac страстен
    * * *
    n маниак;maniac; 1. а луд; маниашки; 2. п маниак; tobacco maniac страстен пушач.
    * * *
    1. a луд, маниашки 2. n маниак 3. tobacco maniac страстен пушач
    * * *
    maniac[´meini¸æk] I. adj маниашки; маниакален; маниачески; II. n маниак; tobacco \maniac страстен пушач.

    English-Bulgarian dictionary > maniac

См. также в других словарях:

  • ЛУД — тебя побери! Сиб., Забайк. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование. ФСС, 108; СРГЗ, 189. /em> Луд нечистая сила …   Большой словарь русских поговорок

  • ЛУД — ларингоскоп универсальный детский ЛУД лицо, участвующее в деле мн. ч., юр …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Луд — Луд, сын Сима (Быт 10:22; 1Пар 1:17)и его потомки. Иосиф Флавий считал (и возм., это так и есть), что потомками Л. были лидийцы. В Ис 66:19 упоминается языч. народ Л. В Иез 27:10 и 30:5 о Л. (в Синод. пер. лидияне ) говорится как о союзнике… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • луд — [2/2] Аббревиатура, расшифровывающаяся как «лицо, участвующее в деле». Участник судебного процесса. То есть расписка о судебном извещении на имя ЛУД, подписанная его представителем, является надлежащим извещением ЛУД. Юридическое …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • луд — дурак , др. русск., цслав. лудъ μωρός, болг. луд, сербохорв. лу̑д м., луда ж. сумасшедший, слабоумный, глупый , словен. lȗd (м.), ludа (ж.) – то же, чеш. lud дурак , отсюда лужу, лудить обманывать, вводить в заблуждение , укр. лудити, сербохорв …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • лудіння — 1 іменник середнього роду лудження лудіння 2 іменник середнього роду одяг діал …   Орфографічний словник української мови

  • Луд тебя побери! — Сиб., Забайк. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование. ФСС, 108; СРГЗ, 189. /em> Луд нечистая сила …   Большой словарь русских поговорок

  • Луд — один из сыновей Сима, родоначальник народа лудим, под которым некоторые толкователи понимают лидийцев …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Луд — слово неопределенного значения (Быт.10:22 ) сын Сима, по мнению некоторых, родоначальник Лидян, или Лидийцев, в Малой Азии …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Луд — (Быт.10:22 ; 1Пар.1:17 ) один из сыновей Сима, сына Ноя, как полагают, родоначальник племен, населявших Лидию в Малой Азии …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • луд — прил. подлудял, умоповреден, умопобъркан, умствено болен, налудничав, безумен, обезумял прил. разстроен, ненормален, побъркан прил. мръднал, мръднала му чивията, блъснат, пернат, ударен, смахнат, въртоглав, щур, пощурял, не е с всичкия си, не е… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»