-
1 ИЗВЕСТНОМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ИЗВЕСТНОМ
-
2 известном
• známem (6.p.)• slavném (6.p.)• populárním (6.p.)• proslulém (6.p)• pověstném (6.p.)• předním (6.p.)• uznávaném (6.p.) -
3 в известном смысле
Русско-английский синонимический словарь > в известном смысле
-
4 держать в известном отдалении
• ДЕРЖАТЬ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ кого; ДЕРЖАТЬ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to keep s.o. from becoming too close to or friendly with oneself:- X держит Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps Y at arm's length (at a (respectable) distance);- X doesn't let Y get too close.♦ У Рины знакомых здесь было не меньше, чем у Кости. Компанейская, со всеми ладила, но умела держать людей на расстоянии (Рыбаков 2). Rina knew as many people as did Kostya. A companionable girl, she was on good terms with everyone, but she also knew how to keep people at arm's length (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держать в известном отдалении
-
5 держать на известном расстоянии
• ДЕРЖАТЬ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ кого; ДЕРЖАТЬ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to keep s.o. from becoming too close to or friendly with oneself:- X держит Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps Y at arm's length (at a (respectable) distance);- X doesn't let Y get too close.♦ У Рины знакомых здесь было не меньше, чем у Кости. Компанейская, со всеми ладила, но умела держать людей на расстоянии (Рыбаков 2). Rina knew as many people as did Kostya. A companionable girl, she was on good terms with everyone, but she also knew how to keep people at arm's length (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держать на известном расстоянии
-
6 держаться в известном отдалении
• ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ от кого; ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to avoid becoming too close to or friendly with s.o.:- X держится от Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y;- X gives Y a wide berth.♦ После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держаться в известном отдалении
-
7 держаться на известном расстоянии
• ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ от кого; ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to avoid becoming too close to or friendly with s.o.:- X держится от Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y;- X gives Y a wide berth.♦ После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держаться на известном расстоянии
-
8 в известном отношении
in a way наречие:Русско-английский синонимический словарь > в известном отношении
-
9 свидетель, рассказывающий об известном ему понаслышке
свидетель, рассказывающий об известном ему понаслышкеעֵד שמִיעָה ז'Русско-ивритский словарь > свидетель, рассказывающий об известном ему понаслышке
-
10 в известном смысле
В известном / некотором смыслеIn a sense, this is not surprising.In a way, Professor W.'s view of traction is the opposite of Professor C.'s.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в известном смысле
-
11 на известном расстоянии
Русско-английский синонимический словарь > на известном расстоянии
-
12 вычислять ключ шифрования при известном ключе дешифрования
вычислять ключ шифрования при известном ключе дешифрования
—
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вычислять ключ шифрования при известном ключе дешифрования
-
13 в известном отношении
Mathematics: in a senseУниверсальный русско-английский словарь > в известном отношении
-
14 в известном смысле
1) General subject: in a way2) Politics: this is all very well so far as it goes3) Jargon: ratherish4) Makarov: in a senseУниверсальный русско-английский словарь > в известном смысле
-
15 на известном расстоянии
General subject: at a distanceУниверсальный русско-английский словарь > на известном расстоянии
-
16 предпринимать шаги в известном направлении
General subject: steerУниверсальный русско-английский словарь > предпринимать шаги в известном направлении
-
17 располагать на известном расстоянии
Military: distance (с промежутками)Универсальный русско-английский словарь > располагать на известном расстоянии
-
18 расположение на известном расстоянии друг от друга
Automobile industry: spacingУниверсальный русско-английский словарь > расположение на известном расстоянии друг от друга
-
19 суммарный выход на известном месторождении
Универсальный русско-английский словарь > суммарный выход на известном месторождении
-
20 в известном смысле
prepos.gener. in gewissem Sinne
См. также в других словарях:
на известном расстоянии — поодаль, одаль, на некотором расстоянии Словарь русских синонимов. на известном расстоянии нареч, кол во синонимов: 3 • на некотором расстоянии (5) … Словарь синонимов
державшийся на известном расстоянии — прил., кол во синонимов: 11 • бегавший (37) • бежавший (131) • … Словарь синонимов
вычислять ключ шифрования при известном ключе дешифрования — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN calculate an encryption key given a decryption key … Справочник технического переводчика
Ткани животные* — I. Эпителиальная Т. Плоский и призматический эпителий. Питание эпителиальной Т. Развитие эпителия. Железистый эпителий. II. Соединительная Т. 1) собственно соединительная Т.: а) эмбриональная, b) ретикулярная, с) волокнистая, d) эластическая, е)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ткани животные — I. Эпителиальная Т. Плоский и призматический эпителий. Питание эпителиальной Т. Развитие эпителия. Железистый эпителий. II. Соединительная Т. 1) собственно соединительная Т.: а) эмбриональная, b) ретикулярная, с) волокнистая, d) эластическая, е)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Стеклянное производство* — Заводское производство стекла в России начинается при царе Михаиле Феодоровиче (1635). Стеклоделие, упавшее было на первых порах по возникновении, начинает снова развиваться заботами Петра Великого в начале XVIII стол. С этого времени… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Стеклянное производство — Заводское производство стекла в России начинается при царе Михаиле Феодоровиче (1635). Стеклоделие, упавшее было на первых порах по возникновении, начинает снова развиваться заботами Петра Великого в начале XVIII стол. С этого времени… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АРХИМЕД — (ок. 287 212 до н.э.), величайший древнегреческий математик и механик. АРХИМЕД Жизнь. Уроженец греческого города Сиракузы на острове Сицилия, Архимед был приближенным управлявшего городом царя Гиерона (и, вероятно, его родственником). Возможно,… … Энциклопедия Кольера
IEEE P1363 — IEEE P1363 проект Института инженеров по электротехнике и электронике (англ. Institute of Electrical and Electronics Engineers, IEEE) по стандартизации криптосистем с открытым ключом. Целью проекта было объединение опыта разработчиков… … Википедия
Индия — I Название. Так европейцы давно называли богатые страны Южной Азии, о которых имели лишь смутные понятия; об Индеи богатой упоминают и наши былины. Колумб, как известно, думал достигнуть И. западным путем и когда открыл сначала Багамские и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона