Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Джералд

  • 1 Джералд

    General subject: Gerald (мужское имя)

    Универсальный русско-английский словарь > Джералд

  • 2 Голдинг, Уильям Джералд

    William Golding

    Русско-словацкий словарь > Голдинг, Уильям Джералд

  • 3 Les Girls

       1957 - США (114 мин)
         Произв. MGM (Сол Сигел)
         Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОР
         Сцен. Джон Патрик по одноименной повести Веры Каспари
         Опер. Роберт Сёртиз (Metrocolor, Cinemascope)
         Муз. Коул Портер
         Хореогр. Джек Коул
         В ролях Джин Келли (Барри Николз), Кей Кендалл (леди Сибил Рен), Митци Гэйнор (Джой Хендерсон), Тайна Элг (Анжель Дюкро), Жак Бержерак (Пьер Дюкро), Лесли Филлипс (сэр Джералд Рен), Генри Дэниэлл (судья), Патрик Макни (сэр Перси), Стивен Веркоу (мистер Датуорд), Морис Марсак (директор театра), Филип Тондж (судья).
       Леди Сибил Рен, жена богатого англичанина, когда-то была танцовщицей в труппе американского танцора Барри Николза «Девушки». Она издала мемуары об этом времени, и бывшая коллега Анжель теперь подает на нее в суд за клевету; там говорится, что Анжель якобы пыталась покончить с собой от несчастной любви. В наши дни Анжель замужем за Пьером Дюкро и полагает, что подобные утверждения вредят ее репутации. Процесс идет в Лондоне. Леди Рен дает показания и рассказывает о том, как Анжель приняли в труппу в Париже. Сибил и Джой Хендерсон, единственная американка в труппе, приютили ее в своей квартире. Анжель закрутила роман с Барри, но тут из Нарбонна неожиданно явился ее жених Пьер Дюкро, думавший, что она работает медсестрой. Подруги-танцовщицы поддерживают ее ложь, но тем же вечером Пьер и его родители случайно попадают на шоу, в котором должна выступать Анжель. Боясь попасться им на глаза, она портит все представление, не желает больше выходить на сцену, и Барри увольняет ее. Тем же вечером, вернувшись в квартиру, Сибил чувствует сильный запах газа и находит Анжель без чувств. Она спасает ее от верной смерти.
       На следующий день в том же зале суда Анжель излагает собственную версию событий, весьма отличную от предыдущей. Сибил имела обыкновение крепко выпивать. Поскольку Барри собирался ее уволить, Сибил решила наврать, будто пьет из любви к нему. Из этой лжи родилась любовная история между Барри и танцовщицей. Во время турне в Гренаде богатый жених Сибил сэр Джералд Рен (которого она всегда отвергала) подрался с Барри. Вернувшись в Париж, Сибил снова начала пить и спьяну сорвала выступление. В тот же вечер Барри уволил ее окончательно. Вернувшись в квартиру, Анжель спасла Сибил, которая пыталась отравиться газом.
       На следующем заседании на трибуну приглашается Барри Николз, который должен прояснить судьям истинное положение дел после 2 столь противоречивых и несовместимых рассказов. Он объясняет, что из 3 танцовщиц любил только Джой. Но та была решительно настроена на брак и даже охлаждала его пыл - являлась ему в бигуди, стоя в тазу. Пьер Дюкро и Джеральд Рен, поняв, что сцена - их единственный соперник в сердцах красавиц-жен, стали просить Барри уволить обеих. Англичанин даже предложил Барри и Джой главные роли в лондонском театре, который финансировал. Барри согласился на эту комбинацию. Симулируя опасную болезнь сердца, он начал притворяться, будто продолжает танцевать лишь для того, чтобы его танцовщицы не остались без работы. Сибил и Анжель были так тронуты этим, что немедленно уволились из труппы. А Джой эта «болезнь» только приблизила к Барри. Однажды вечером Барри обнаружил Сибил и Анжель без чувств в квартире, где случайно произошла утечка газа. Он спас жизнь обеим.
       После этого выступления, ничего не прояснившего, но всех успокоившего, Анжель отзывает иск и обнимает бывшую подругу. Барри возвращается к Джой, своей жене, которая ждет его в машине. Как и после каждого процесса, по тротуару шагает человек с рекламным щитом газеты. На щите написаны все те же слова: «Где же правда?».
        Этот блестящий фильм Кьюкора поставлен по повести Веры Каспари, автора знаменитой «Лоры» (см. Лора, Laura) и мастера сюжетов, построенных на троице главных героев (см. Письмо к трем женам, Letter to three Wives; Три мужа, Three Husbands, Ирвинг Рейс, 1950; Голубая гардения, The Blue Gardenia, Фриц Ланг, 1953); в нем элегантно сочетаются комедия нравов и мюзикл. Этого губительного союза чаще всего сторонился Миннелли, но Кьюкор справляется с ним превосходно. Каждый дуэт и балет с 2 или большим количеством участников выражает отношения Барри с 3 танцовщицами. Самый оригинальный имеет сатирический подтекст; в нем Джин Келли и Митци Гэйнор, одетые в черное на фоне красно-белых декораций, пародируют Марлона Брандо и его фильм Бешеный, The Wild One, Ласло Бенедек, 1954. Главная тема фильма, раскрытая в приятном и симпатичном сюжете а-ля Пиранделло, где по очереди предлагаются 3 версии одних событий, - тема лжи. В глазах ироничного, но не знающего горечи моралиста, каковым является Кьюкор, ложь часто становится кратчайшим путем к счастью. В самом деле, только постоянные хитрости и вранье помогут героям фильма отыскать родственную душу в противоречивом и двойственном океане иллюзий. Помимо этого парадоксального восхваления лжи и драматургической ловкости сценария, самое драгоценное в фильме - портреты 3 женщин, нарисованные Кьюкором достоверно и красиво. Кей Кендалл чудесно играет роль Сибил, эксцентричной алкоголички-фантазерки. Хотя Кьюкор не часто снимал мюзиклы, Девушки хронологически стали одним из последних значительных мюзиклов золотого века Голливуда.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Les Girls

  • 4 Gerald

    1) Общая лексика: Джералд (мужское имя), Джеральд, Джеральд (мужское имя)
    2) Христианство: Геральд (имя святого)

    Универсальный англо-русский словарь > Gerald

  • 5 Gerald

    n ч. ім'я
    Джералд, Джеральд

    English-Ukrainian dictionary > Gerald

  • 6 Geraldene

    n ж. ім'я
    Джералдін

    English-Ukrainian dictionary > Geraldene

  • 7 Geraldina

    n ж. ім'я
    Джералдіна

    English-Ukrainian dictionary > Geraldina

  • 8 Geraldine

    n ж. ім'я
    Джералдін, Джералдайн, Джеральдіна

    English-Ukrainian dictionary > Geraldine

  • 9 Jerald

    n ч. ім'я
    Джералд

    English-Ukrainian dictionary > Jerald

  • 10 Jeraldine

    n ж. ім'я
    Джералдін

    English-Ukrainian dictionary > Jeraldine

  • 11 Edelman, Gerald Maurice

    (р. 1929) Эдельман, Джералд Морис
    Биохимик. В 1954 получил звание доктора медицины в Пенсильванском университете [ Pennsylvania, University of], в 1960 степень доктора наук [ Ph.D.] в Рокфеллеровском университете [ Rockefeller University]. Профессор этого университета, работает в области иммунологии. Открыл антитела, исследовал легкие и тяжелые молекулярные цепи антитела. Совместно с Р. Портером [Porter, R. R.] в 1972 получил Нобелевскую премию по физиологии и медицине

    English-Russian dictionary of regional studies > Edelman, Gerald Maurice

  • 12 Ford, Gerald Rudolph, Jr.

    (р. 1913) Форд, Джералд Рудолф, мл.
    38-й президент США [ President, U.S.] (в 1974-77), республиканец. В 1935 окончил Мичиганский университет [ Michigan, University of], затем юридический факультет Йельского университета [ Yale University]. В годы второй мировой войны служил на флоте. В 1948-73 член Палаты представителей, с 1965 лидер республиканского меньшинства. 12 октября 1973 президент Р. Никсон [ Nixon, Richard Milhous] назначил его преемником С. Агню [ Agnew, Spiro Theodore] на посту вице-президента в соответствии с Двадцать пятой поправкой к Конституции [ Twenty-fifth Amendment]. После отставки Р. Никсона в связи с Уотергейтским делом [ Watergate] в 1974 Форд стал президентом. Его акция - прощение президента Никсона - привела к тому, что он сам стал терять популярность и на выборах 1976 проиграл избирательную кампанию Дж. Картеру [ Carter, James (Jimmy) Earl]. В 1980 Р. Рейган [ Reagan, Ronald Wilson] предложил ему баллотироваться на пост вице-президента, но Форд отказался

    English-Russian dictionary of regional studies > Ford, Gerald Rudolph, Jr.

  • 13 Nye, Gerald Prentice

    (1892-1971) Най, Джералд Прентис
    Политический деятель-республиканец. Сенатор от штата Северная Дакота в 1925-45. Выступал за улучшение жизни фермеров, за демократизацию политической жизни, ограничение власти монополий. В 1926 возглавлял комиссию по расследованию дела о коррупции в связи с нефтяным месторождением "Типот-Доум" [ Teapot Dome], в 1934-36 был председателем комитета Ная [ Nye Committee]. Лидер изоляционистов [ Isolationism] в Сенате в 1930-е. До 1936 поддерживал основные мероприятия "Нового курса" [ New Deal], затем перешел на правый фланг Республиканской партии [ Republican Party]

    English-Russian dictionary of regional studies > Nye, Gerald Prentice

  • 14 Smith, Gerald Lyman Kenneth

    (1898-1976) Смит, Джералд Лаймен Кеннет
    Праворадикальный общественный деятель, религиозный фундаменталист. Активно выступал за "очищение" Америки от чернокожих, евреев, католиков, коммунистов и профсоюзов. В 1933-35 был правой рукой сенатора Х. Лонга [ Long, Huey Pierce] в созданной им сети клубов "Разделим наше богатство" ["Share the Wealth", Share-the-Wealth movement], а после убийства Х. Лонга возглавил организацию. Позднее создал несколько известных правых организаций, в том числе Партию союза [ Union Party] (1936), партию "Америка прежде всего" [ America First Party] (1944), "Христианский национальный крестовый поход" [Christian National Crusade] (1947)

    English-Russian dictionary of regional studies > Smith, Gerald Lyman Kenneth

  • 15 gerald

    (n) джералд; джеральд
    * * *
    * * *
    n. Джеральд
    * * *
    Джеральд

    Новый англо-русский словарь > gerald

  • 16 Ford, Gerald

    Форд, Джералд (р. 1913), 38- й президент США (197477), политический деятель. Стал президентом США (от Респ. партии) после отставки Ричарда Никсона в результате «Уотергейтского скандала» в 1974. На следующих президентских выборах 1976 потерпел поражение от Джимми Картера. Форд однажды упал с трапа самолёта, что послужило причиной шуток по поводу его мнимой неуклюжести

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Ford, Gerald

  • 17 Michigan

    [ˊmɪʃɪgǝn] Мичиган, штат на Среднем Западе США <инд. большое озеро>. Сокращение: MI. Прозвища: «росомаший штат» [*Wolverine State], «автомобильный штат» [*Auto State], «озёрный штат» [*Lake State]. Житель штата: мичиганец [Michigander]. Столица: г. Лансинг [Lansing]. Девиз: «Если ты ищешь прекрасный полуостров — взгляни вокруг» (лат. ‘Si quaeris peninsulum amoenam circumspice’ ‘If you seek a pleasant peninsula, look about you’). Цветок: яблоневый цвет [apple blossom]. Птица: малиновка [robin I] Рыба: речная форель [brook trout] Драгоценный камень: нефрит Айл-Ройял [Isle Royal Greenstone] Камень: «камень Петоски» [Petoskey stone]. Песня: «Мичиган, мой Мичиган» [Michigan, My Michigan]. Площадь: 147156 кв. км (58,527 sq. mi.) (23- е место). Население (1992): св. 9 млн. (8- е место). Крупнейшие города: Детройт [*Detroit], Гранд-Рапидс [Grand Rapids], Уоррен [Warren], Флинт [Flint], Лансинг [Lansing], Ливония [Livonia], Анн-Арбор [Ann-Arbor]. Экономика. Основные отрасли: машиностроение, услуги, туризм, сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность. Основная продукция: транспортное оборудование, машины, металл и металлоизделия, продовольствие, резинотехнические изделия, пластмассы. Сельское хозяйство. Основные культуры: кукуруза, озимая пшеница, соя, бобовые, овёс, луговые травы, сахарная свёкла, мёд, спаржа, яблоки, вишня, виноград, персики, черника, цветы. Животноводство (1992): скота — 1,2 млн., свиней — 1,3 млн., овец103 тыс., птицы — 11,5 млн. Лесное хозяйство: клён, дуб, осина. Минералы: железная руда, щебень, песок и гравий. Рыболовство (1992): на 10,4 млн. долларов. История. Французские скупщики пушнины и миссионеры прибыли в этот район в 1616; во владение англичан он перешёл в 1763. Во время Войны за независимость Энтони Уэйн [Wayne, Anthony] разгромил индейцев, союзников англичан. Победа Оливера Перри на оз. Эри и выход американских сухопутных войск на территорию Канады в 1813 окончательно обеспечили переход этой территории к США. Достопримечательности: Музей Генри Форда [Henry Ford Museum] в Дирборне [Dearborn]; реконструированная деревня Гринфилд [Greenfield Village] вблизи Дирборна, являющаяся типичной американской деревней XIX в.; Мичиганский космический центр [Michigan Space Center] в Джексоне [Jackson]; водопад Тахкваменон [Tahquamenon], известный как водопад Гайавата [Hiawatha]; ветряная мельница Дезвана [De Zwaan] и Фестиваль тюльпанов в посёлке Голландия [Holland]; шлюзы Су [Soo Locks] на судоходном канале у водопада Сент-Мэри [St. Mary’s Falls]; автомобильные заводы в Дирборне, Детройте, Флинте, Лансинге и Понтиаке; о-в Макинак [Mackinac Island]; наскальные рисунки [Pictured Rocks] и дюны Спящего Медведя [Sleeping Bear Dunes]; многочисленные места летнего отдыха в глубине штата и вдоль побережья Великих озёр. Знаменитые мичиганцы: Эдисон, Томас [*Edison, Thomas], изобретатель; Форд, Джералд [*Ford, Gerald], 38-й президент США; Форд, Генри [*Ford, Henry], автопромышленник; Франклин, Арета [Franklin, Aretha], певица; Якокка, Ли [*Iacocca, Lee], бизнесмен; Дьюи, Томас [Dewey, Thomas], политический деятель; Джонсон, Мэджик [Johnson, Magic], бейсболист; Келлог, Уилл [Kellog, Frank Billings], дипломат; Ларднер, Ринг [Lardner, Ring], писатель; Линдберг, Чарлз [*Lindbergh, Charles], лётчик; Луис, Джо [*Louis, Joe], боксёр; Мадонна [*Madonna], певица и киноактриса; Росс, Дайана [Ross, Diana], певица; Томлин, Лили [Tomlin, Lily], актриса комедийного жанра; Малколм Экс [*Malcolm X], активист негритянского общественного движения. Ассоциации: автомобильный штат, переживающий ныне упадок, с высоким уровнем безработицы и преступности (особ. в таких городах, как Флинт, Детройт и др.); Детройт был центром расовых волнений в 60—70-е гг.; Анн-Арбор — местонахождение известного в США Университета штата Мичиган, крупный культурный центр, популярный среди молодёжи, особ. радикальной

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Michigan

  • 18 Nebraska

    [nɪˊbræskǝ] Небраска, штат на Среднем Западе США <инд. плоская вода>. Сокращение: NE. Прозвища: «штат лущильщиков кукурузы» [*Cornhusker State], «штат сажающих деревья» [Tree-Planters State], «штат антилоп» [*Antelope State], «штат чёрной воды» [*Blackwater State], «штат питающихся кузнечиками» [*Bug-Eating State]. Житель штата: небраскец [Nebraskan]. Столица: г. Линкольн [*Lincoln]. Девиз: «Равенство перед законом» [*‘Equality before law’]. Цветок: золотарник [*goldenrod]. Дерево: тополь трёхгранный [*cottonwood]. Птица: жаворонок луговой [*western meadow lark]. Насекомое: пчела [*honeybee]. Драгоценный камень: голубой агат [blue agate]. Животное: мамонт [mammoth]. Песня: «Прекрасная Небраска» [‘Beautiful Nebraska’]. Площадь: 198091 кв. км. (77,355 sq. mi.) (15- е место). Население (1992): св. 1,6 млн. (36- е место). Крупнейшие города: Омаха [*Omaha], Линкольн [*Lincoln]. Экономика. Основные отрасли: сельское хозяйство ( основной производитель зерновых культур), пищевая и обрабатывающая промышленности, машиностроение. Основная продукция: продовольствие, машины, электрооборудование и электроника, металл и металлоизделия, транспортное оборудование, инструменты. Сельское хозяйство. Основные культуры: кукуруза, пшеница, овёс, бобовые, сорго, соя, картофель, сахарная свёкла. Животноводство (1990): скота — 6 млн., свиней — 4,2 млн., овец160 тыс., птицы — 6,2 млн. Полезные ископаемые: нефть, природный газ, щебень, строительный песок и гравий. История. Ещё до покупки Луизианы Соединёнными Штатами в 1803 этот район посещали испанские и французские исследователи и скупщики пушнины. В 1804—06 гг. здесь прошла экспедиция Льюиса и Кларка. Первым постоянным поселением был посёлок Белвью [Bellevue] вблизи Омахи. Западная Небраска была присоединена в 1848 после войны с Мексикой. По окончании Гражданской войны (1865) на территории Небраски поселилось много участников войны, получивших землю по Закону о гомстедах [*Homestead Act]. Между ними и владельцами скотоводческих ранчо начались стычки. В состав США как штат вступила в 1867. Достопримечательности: капитолий своеобразной архитектуры в столице штата Линкольне; Музей Стура [Stuhr Museum], посвящённый жизни первых поселенцев в районе Гранд-Айленда [Grand Island]; Картинная галерея Шелдона [Sheldon Memorial Art Gallery] в Университете штата Небраска в Линкольне; Музей стратегической авиации [*Strategic Air Command Museum]; «Мальчишечий город» [*Boys Town] в Белвью, основанный Фланаганом [*Flanagan, Edward]; ранчо и дом Буффало Билла [*Buffalo Bill Ranch] с экспозицией, посвящённой «Шоу Дикого Запада» [*‘Wild West Show']; выходы на поверхность залежей агата [Agate Fossil Beds]; мемориал «Гомстед» [Homestead]; заповедник «Скалы Скоттса» [Scotts Bluff National Monument]; Национальный исторический заповедник «Чимни-Рок» [Chimney Rock National Historic Site]; реставрированное поселение пионеров в Миндене [Minden] и др. Знаменитые небраскцы: Астэр, Фред [*Astaire, Fred], танцор и киноактёр; Карсон, Джонни [*Carson, Johnny], актёр-комик; Катер, Уилла [*Cather, Willa], писательница; Коди, «Буффало Билл» [Cody, William F.], охотник на бизонов, организатор «Шоу Дикого Запада»; Фланаган, Эдвард [*Flanagan, Edward J.], священник; Фонда, Генри [*Fonda, Henry], киноактёр; Форд, Джералд [*Ford, Gerald R.], 38-й президент США; Ллойд, Гарольд [*Lloyd, Harold], киноактёр; Першинг, Джон [*Pershing, John], генерал; Сандоз, Мари [Sandoz, Mari], писательница; Малколм Экс [*Malcolm X], негритянский лидер. Ассоциации: типичный фермерский штат, часть «кукурузного пояса» [*Corn Belt]; бескрайняя равнина, настолько ровная, что «идёшь ли на запад и посмотришь на восток, идёшь ли на восток и посмотришь на запад, никакой разницы — земля плоская»

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Nebraska

  • 19 Gerald

    ['ʤer(ə)ld]
    сущ.
    Джеральд, Джералд ( мужское имя)

    Англо-русский современный словарь > Gerald

  • 20 a debt of honour

    долг чести (обыкн. о карточном долге) [этим. фр. dette d'honneur]

    Lady Frederick: "Is it a gambling debt?" Gerald: "Yes." Lady Frederick (Ironically): "What they call a debt of honour?" (W. S. Maugham, ‘Lady Frederick’, act 1) — Леди Фредерик: "Это карточный долг?" Джералд: "Да." Леди Фредерик (иронически): "То, что называют долгом чести?"

    Large English-Russian phrasebook > a debt of honour

См. также в других словарях:

  • Джералд Фицгиббон — (англ. Gerald Fitzgibbon; 1793 1882)  ирландский юрист и публицист. Занимал высокую должность распорядителя суда лорда канцлера (англ. master in chancery). В старости опубликовал ряд публицистических книг, начиная с разностороннего обзора… …   Википедия

  • Джералд Морис Эдельман — Gerald Maurice Edelman Дата рождения: 1 июля 1929 Место рождения …   Википедия

  • Джералд Эдельман — Джералд Морис Эдельман Gerald Maurice Edelman Дата рождения: 1 июля 1929 Место рождения …   Википедия

  • Джералд Бренан — (1894 1987 гг.) эссеист Самое ценное в браке то, что в нем можно быть одному, не страдая от одиночества. Интеллектуал это человек, который верит, что идеи важнее, чем ценности; разумеется, его идеи и чужие ценности. Люди со средствами думают, что …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Джералд Окамура — (англ. Gerald Okamura; род. 1940, Хило, штат Гавайи, США) американский киноактёр. Биография С 1953 г. занимается боевыми искусствами (первоначально дзюдо, затем также айкидо, тэквондо, кунфу). С 1975 г. снимается в кино как дублёр, с 1980 г. как… …   Википедия

  • Макрейни, Джералд — Джералд Макрейни Gerald Lee McRaney …   Википедия

  • Фицгиббон, Джералд — Джералд Фицгиббон (англ. Gerald Fitzgibbon; 1793 1882)  ирландский юрист и публицист. Окончил дублинский Тринити Колледж, с 1832 года практиковал как адвокат, добившись значительных успехов. С 1860 года занимал высокую… …   Википедия

  • Эдельман, Джералд Морис — Джералд Морис Эдельман Gerald Maurice Edelman Дата рождения: 1 июля 1929 Место рождения …   Википедия

  • Эдельман Джералд Морис — Джералд Морис Эдельман Gerald Maurice Edelman Дата рождения: 1 июля 1929 Место рождения …   Википедия

  • Эдельман Джералд — Джералд Морис Эдельман Gerald Maurice Edelman Дата рождения: 1 июля 1929 Место рождения …   Википедия

  • Окамура, Джералд — Джералд Окамура (англ. Gerald Okamura; род. 1940, Хило, штат Гавайи, США) американский киноактёр. Биография С 1953 г. занимается боевыми искусствами (первоначально дзюдо, затем также айкидо, тэквондо, кунфу). С 1975 г. снимается в кино как… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»