-
1 гранд
-
2 ла гранд
la grandeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ла гранд
-
3 Grand Am
-
4 Grand Falls
Гранд-Фолс (водопад); вдп. Гранд-Фоле (р. Черчилл, Канада)* * *IГранд-Фолс (Канада, Нью-Брансуик)IIГранд-Фолс (Канада, Нью-Фаундленд и Лабрадор) -
5 Grand Rapids
Город на юго-западе штата Мичиган, у порогов [rapids] р. Гранд [ Grand River]; 197,8 тыс. жителей (2000), в МСА [ MSA] Гранд-Рапидс - Маскегон - Холланд - свыше 1 млн. человек. Основан в 1827 как торговая фактория [ trading post] на месте индейского поселения, существовавшего до 1824, и баптистской миссии (с 1825), статус города с 1850. Развитие во второй половине XIX в. связано с тем, что город, окруженный лесами, облюбовали мастера-мебельщики. Был крупнейшим центром мебельной промышленности и оптовой торговли мебелью, известным как Мебельная столица мира [Furniture Capital of the World], но в 1970-80-е гг. большая часть фирм перенесли производство в южные штаты. Помимо мебельного производства, есть производство автокузовов и деталей, электротоваров, инструментов, шин, одежды. Крупный центр оптовой торговли персиками, яблоками, луком, цветами. Колледж Кэлвина [Calvin College] (1876), Колледж Аквинас [Aquinas College] (1922), отделение Мичиганского университета [ Michigan, University of]. Музей истории мебели [Grand Rapids Furniture Museum], Зоопарк Джона Болла [John Ball Zoological Gardens]. Ежедневная вечерняя газета "Гранд-Рапидс пресс" [Grand Rapids Press] - одна из наиболее влиятельных в штате. Симфонический оркестр [Grand Rapids Symphony].English-Russian dictionary of regional studies > Grand Rapids
-
6 Grand Junction
Город на западе штата Колорадо, при впадении р. Ганнисон [ Gunnison River] в р. Колорадо [ Colorado River]. 41,9 тыс. жителей (2000). Основан в 1881. Транспортный узел (через город проходят отрезки федеральных автострад номер 50 и 70 [Interstate 50, 70], идущих с востока на запад) и промышленный центр Гранд-Вэлли [ Grand Valley]. Добыча урана, нефти. Сельское хозяйство на орошаемых землях. Пищевая промышленность. Национальный лес "Гранд-Меса" [Grand Mesa National Forest]English-Russian dictionary of regional studies > Grand Junction
-
7 Grand Coulee
Город на северо-востоке центральной части штата Вашингтон, на отводном канале плотины Гранд-Кули [ Grand Coulee Dam], недалеко от р. Колумбия [ Columbia River], напротив городка Кули-Дэм [Coulee Dam]. 897 жителей (2000). Центр сельскохозяйственного района (зерновые, люцерна, скотоводство). Образован в 1935 в районе строительства одной из крупнейших плотин в мире; примыкает к Национальной зоне отдыха "Водохранилище Рузвельта" [ Lake Roosevelt National Recreation Area]English-Russian dictionary of regional studies > Grand Coulee
-
8 Grand Valley
Плодородный орошаемый район на западе штата Колорадо, вдоль р. Колорадо [ Colorado River]. Протяженность около 115 км (до границы со штатом Юта). Развито садоводство, в основном выращивание персиков, виноделие. Торговый центр района - г. Гранд-Джанкшен [ Grand Junction]тж Grand River Valley (от старого названия р. Колорадо)English-Russian dictionary of regional studies > Grand Valley
-
9 grand strain
гранд-штамм
Штамм дикого типа - как правило, в противоположность мутантным штаммам (например, мутантам «петит» у дрожжей и т.п.).
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > grand strain
-
10 grand strain
Штамм дикого типа - как правило, в противоположность мутантным штаммам (например, мутантам «петит" petite у дрожжей и т.п.).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > grand strain
-
11 Grand Junction
Гранд-Джанкшен (США, шт. Колорадо) -
12 Grand Marais
Гранд-Марей (США, шт. Миннесота) -
13 Grande Prairie
-
14 Grand Dame of the Delta
Рекламное прозвище г. Нового Орлеана, шт. Луизиана, расположенного в живописной дельте р. Миссисипи [ Mississippi River]English-Russian dictionary of regional studies > Grand Dame of the Delta
-
15 Grand Forks
Город на востоке штата Северная Дакота, при слиянии рек Ред-Ривер [ Red River] и Ред-Лейк [Red Lake River]. 49,3 тыс. жителей (2000); второй по величине город штата. Основан в 1871, до этого долгое время был французским торговым постом [ trading post]. Центр сельскохозяйственного района (пшеница, мясо-молочное животноводство). Университет Северной Дакоты [ North Dakota, University of]. Университетский музей этнографии и геологии. Парк штата "Тертл-Ривер" [Turtle River State Park]. База ВВС США [Grand Forks Air Force Base]English-Russian dictionary of regional studies > Grand Forks
-
16 Grand Island
Город на юге центральной части штата Небраска, у слияния рек Вуд [Wood River] и Платт [ Platte River]. 42,9 тыс. жителей (2000). Торговый центр сельскохозяйственного района (зерно, фрукты, скотоводство, коневодство). Производство сельскохозяйственного оборудования, пищевая промышленность, полиграфия. Железнодорожный узел. Южнее - федеральное шоссе номер 80 [Interstate 80; interstate highway]. Основан немцами в 1857 на р. Платт, в 1866 перемещен к северу от места основания при строительстве железной дороги "Юнион Пасифик" [ Union Pacific Railroad]. Статус города с 1872. В XIX в. был центром торговли мулами. Среди достопримечательностей - Музей первопроходцев прерий [Stuhr Museum of the Prairie Pioneer].English-Russian dictionary of regional studies > Grand Island
-
17 Grand Prairie
Город на северо-востоке штата Техас, западный промышленный пригород Далласа [ Dallas], на р. Тринити [West Fork of the Trinity River (Trinity River)]. 127,4 тыс. жителей (2000). Авиационная и авиакосмическая промышленность, трубопрокат, производство танков, мобильных домов [ mobile home], стеклянной тары. База военно-морской авиации [Dallas Naval Air Station]. Основан в 1865 под названием Декман [Deckman] как станция Техасско-Тихоокеанской железной дороги [Texas and Pacific Railroad], современное название с 1873, статус города с 1902. Город начал быстро расти после создания предприятий оборонной промышленности в годы второй мировой войны. Среди достопримечательностей - Зоопарк-сафари [International Wildlife Park], огромный "блошиный рынок" [flea market] под названием "Торговая деревня" [Traders Village]English-Russian dictionary of regional studies > Grand Prairie
-
18 ‘Grand Dame of the Delta’
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Grand Dame of the Delta’
-
19 ‘Grand Hyatt, The’
«Гранд-Хайат», отель в Нью-Йорке. Один из новейших, построен на месте старого отеля «Коммодор» [‘Commodore']США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Grand Hyatt, The’
-
20 Grand Canyon
Гранд- КаньонБольшой Каньон, на р. Колорадо. Глубочайшее ущелье в США, одно из крупнейших в мире; длиной более 320 км, глубиной до 1800 мСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Grand Canyon
См. также в других словарях:
гранд — гранд/ … Морфемно-орфографический словарь
ГРАНД — (исп. grande). В Кастилии, с XIII в., так наз. особы высших дворянских родов, пользовавшиеся прежде преимуществами; теперь они составляют придворное сословие; почетное звание, соединенное с правом заседания в верхней палате. Словарь иностранных… … Словарь иностранных слов русского языка
гранд- — [от франц. grand большой, знатный] Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: знатный, большой. Гранд дама, гранд диск, гранд мотель, гранд опера, гранд отель, гранд тур … Энциклопедический словарь
гранд- — гран Первая часть сложных слов, вносящая значения сл.: знатный, большой (гран дама, гранд опера, гранд отель, гранд тур и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Гранд — Гранд: Гранды (исп. Grandes) высшая знать в средневековой Испании, с XVI по XX век дворянский титул. Гранд (грампластинка) Рабеа Гранд швейцарская спортсменка. Йенс Гранд датский политик … Википедия
гранд — См. дворянин... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гранд аристократ, дворянин Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Гранд-Ки — Гранд Ки: Гранд Ки район на Багамских островах. Гранд Ки остров, принадлежащий Багамским островам … Википедия
ГРАНД — ГРАНД, гранда, муж. (от исп. grande de España). Испанский дворянин, принадлежащий к высшей придворной знати. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГРАНД — ГРАНД, а, муж. В Испании до 1931 г.: высший дворянский наследственный титул, а также лицо, имеющее этот титул. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
гранд-увёрт — ГРАНД УВЁРТ , а, м. Игра без взяток с открытыми картами, без покупки. ◘ По этому случаю я сыграю гранд увёрт, сказал Шлыкевич, раскрывая карты. А.С.Афанасьев Чужбинский. Петербургские игроки, 1872 … Карточная терминология и жаргон XIX века
Гранд — I м. 1. Наследственный титул высшего духовного и светского дворянства (в Испании в эпоху Средневековья). отт. Лицо, имевшее такой титул. 2. Дворянский титул (в Испании XVI XX вв.: до 1931 г.). отт. Лицо, имевшее такой титул. II м. Представитель… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой