-
1 иртәгесен
нареч.1) наза́втра, на друго́й день, на сле́дующий деньиртәгесен күрешербез — на друго́й день уви́димся
иртәгесен дә аязмады — и на сле́дующий день не проясни́лось
2) нау́тро, у́тромиртәгесен эш күп булачак — нау́тро бу́дет мно́го рабо́ты
-
2 чеҥгесен шогаш
ссориться, спорить (долго)Мыйын, шкат палет (Мичук вате), чеҥгесен шогаш нигӧ дене, шкетын илем. «Мар. Эл» Мне, сама знаешь (жена Мичука), не с кем ссориться, живу одна.
Составной глагол. Основное слово:
чеҥгесаш -
3 көндәгесен-көнгә
нареч.; см. көннекен-көнгә -
4 иртәгесен
-
5 иртәгесен
нар. 1) завтра 2) на другой день, назатра -
6 Гессен
-
7 чеҥгесаш
Г. ченге́сӓш -ем1. спорить, вести спор, возражать, доказывая что-л.; препираться. Кресаньык-влак чеҥгесат. П. Луков. Крестьяне спорят. Ала-мо нерген пеш чеҥгесат. «Ончыко». О чём-то очень спорят. Ср. ӱчашаш.2. ссориться, шуметь; выражать своё недовольство в грубых, резких словах. Тыге пел кече кажне перерывыште ӱчашышна, чеҥгесышна – нимо шотымат ышна му. Г. Алексеев. Так полдня на каждом перерыве мы спорили, ссорились – никакого толку не нашли. Чӱчкыдын чеҥгесенна тый денет, ий ден кечыла, мӱй ден шинчалла чытен кертын огынал икте-весынам. «Ончыко». Часто мы ссорились с тобой, не терпели друг друга, словно лёд и солнце, мёд и соль. Ср. вурседылаш, каргашаш.3. перен. шуметь (о ветре). Уремлаште мардеж чеҥгеса тӱрлӧ семын, Шканже сайым огеш кычал ынде, сырен. «Ончыко». На улицах ветер шумит по-всякому, не ищет себе хорошего теперь, обозлился.// Чеҥгесен шогаш ссориться, спорить (долго). Мыйын, шкат палет (Мичук вате), чеҥгесен шогаш нигӧ дене, шкетын илем. «Мар. Эл». Мне, сама знаешь (жена Мичука), не с кем ссориться, живу одна.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чеҥгесаш
-
8 Ησαινον
-
9 иртәгәсен
нареч.; см. иртәгесен -
10 назавтра
нареч.; разг.иртәгә, иртәгесен -
11 наутро
нареч.иртә белән, иртәгә иртән, иртәгә иртә белән, иртәгесен -
12 чеҥгесаш
чеҥгесашГ.: ченгесӓш-ем1. спорить, вести спор, возражать, доказывая что-л.; препиратьсяКресаньык-влак чеҥгесат. П. Луков. Крестьяне спорят.
Ала-мо нерген пеш чеҥгесат. «Ончыко» О чём-то очень спорят.
Сравни с:
ӱчашаш2. ссориться, шуметь; выражать своё недовольство в грубых, резких словахТыге пел кече кажне перерывыште ӱчашышна, чеҥгесышна – нимо шотымат ышна му. Г. Алексеев. Так полдня на каждом перерыве мы спорили, ссорились – никакого толку не нашли.
Чӱчкыдын чеҥгесенна тый денет, ий ден кечыла, мӱй ден шинчалла чытен кертын огынал икте-весынам. «Ончыко» Часто мы ссорились с тобой, не терпели друг друга, словно лёд и солнце, мёд и соль.
3. перен. шуметь (о ветре)Уремлаште мардеж чеҥгеса тӱрлӧ семын, шканже сайым огеш кычал ынде, сырен. «Ончыко» На улицах ветер шумит по-всякому, не ищет себе хорошего теперь, обозлился.
Составные глаголы:
-
13 irtägesen
См. также в других словарях:
иртәгесен — рәв. Икенче көнне, бер көн узгач … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Гесем — á Для термина этой статьи надо поставить правильное ударение … Википедия
иртәсен — рәв. 1. Иртәгесен 2. Иртән, иртә белән … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
махмыр — Күп эчүдән соң иртәгесен була торган хәлсезлек, бик каты баш авырту, үзеңне бик начар хис итү хәле; аракы чире … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
транскрипция — ләү – 1. лингв. Нин. б. тел яки диалект авазларын бу телнең язу системасыннан үзгәрәк булган хәрефләр, шартлы билгеләр белән бирү; шундый билгеләр системасы 2. муз. Берәр музыка коралы яки билгеле бер тавыш өчен язылган әсәрне икенче бер… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
флюгер — 1. Мачта яки колга өстендә әйләнеп торып, җил юнәлешен күрсәтә торган пластинка, ук, кечкенә флаг һ. б. ш.. Җил юнәлешен һәм тизлеген билгели торган метеорологик прибор 2. иск. Атлы сугышчы сөңгесенә беркетелгән кечкенә флаг … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге