-
1 Wilson
-
2 Wilson
-
3 Wilson
-
4 Wilson, Thomas Woodrow
перс.гос. упр. Вильсон, Томас Вудро (1856-1924; 28-й президент США (1913-1921) от Демократической партии; один из инициаторов создания Лиги Наций; профессор юриспруденции; автор ряда работ о государственном строе США; наиболее известна "Congressional government: A Study in American Politics" (1885), в которой Вильсон констатировал, что власть конгресса стала преобладающей по сравнению с властью президента)See:Англо-русский экономический словарь > Wilson, Thomas Woodrow
-
5 Wilson, Woodrow
[ˊwɪlsǝn] [ˊwudrǝu] Вильсон, Вудро (1856—1924), 28- й президент США (1913—21), от Дем. партии. В 1902—10 гг. был президентом Принстонского университета, затем губернатором штата Нью-Джерси. Президентом США избирался дважды. Пытался не допустить вступления США в мировую войну; кампания по его переизбранию в 1916 проходила под лозунгом «Он уберёг нас от войны» [‘He kept us out of war’]. После вступления США в войну в 1917 Вильсон заявил: «Мир должен быть безопасным для демократии» [*democracy, the world must be made safe for]. В январе 1918 выдвинул программу мира — так наз. «Четырнадцать пунктов» [*‘Fourteen Points’]. Выступил инициатором создания Лиги Наций [League of Nations, The] и тяжело переживал решение Сената США о запрещении вступать в неё. Разъезжая по стране, выступал с речами, пытаясь убедить общественность в необходимости вступления США в Лигу Наций. Во время одной из таких поездок перенёс инфаркт и вскоре умер. Лауреат Нобелевской премии мира (1919)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Wilson, Woodrow
-
6 Wilson
-
7 Wilson v. United States
эк., юр., амер. Вильсон против Соединенных Штатов* (название судебного прецедента 1911 г., который вынес следующее постановление: поскольку существует положение Конституции США о том, что ни одно лицо не должно принуждаться свидетельствовать против себя в каком-л. уголовном деле, но корпорация не является таким лицом, соответственно штаты могут заставить корпорации свидетельствовать против себя в каком-л. уголовном деле)See:corporation 2)Англо-русский экономический словарь > Wilson v. United States
-
8 transformation
nounпреобразование nidentity preserving transformation преобразование, сохраняющее тождествоsca/e transformation масштабное преобразованиеАнглийский-русский словарь по теории вероятностей, статистике и комбинаторике > transformation
-
9 Timeline
Кино: В ловушке времени (Название к/ф в прокате. Триллер США, 2003. Реж.: Р. Доннер. Акт.: П. Уокер, Ф. О'Коннор, Ж. Батлер, М. Шин, Л. Вильсон, М. Крэйвен.) -
10 Wilson
1) Математика: Вильсон2) География: г. Уилсон (штат Северная Каролина) -
11 Wilson’s disease
1) Общая лексика: Вильсон (Редкое наследственное аутосомно-рецессивное заболевание, при котором нарушен метаболизм меди и процесс ее выделения из организма. В результате происходит ее накопление в печени и головном мозге.)2) Медицина: болезнь Вильсона -
12 timeline
Кино: В ловушке времени (Название к/ф в прокате. Триллер США, 2003. Реж.: Р. Доннер. Акт.: П. Уокер, Ф. О'Коннор, Ж. Батлер, М. Шин, Л. Вильсон, М. Крэйвен.) -
13 wilson
1) Математика: Вильсон2) География: г. Уилсон (штат Северная Каролина) -
14 No nation is fit to sit in judgement upon any other nation.
<01> Ни один народ не имеет права судить другой народ. Wilson (Вильсон).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > No nation is fit to sit in judgement upon any other nation.
-
15 No one can worship God or love his neighbour on an empty stomach.
<01> Никто не способен славить Господа или любить ближнего на голодный желудок. Wilson (Вильсон).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > No one can worship God or love his neighbour on an empty stomach.
-
16 There is such a thing as a nation being so right that it does not need to convince others by force that it is right.
<01> Нация может быть настолько права, что ей не надо силой убеждать в своей правоте другие нации. Wilson (Вильсон).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > There is such a thing as a nation being so right that it does not need to convince others by force that it is right.
-
17 Adams, Herbert Baxter
(1850-1901) Адамс, Герберт БакстерИсторик, педагог. В 1876-1901 - профессор университета Джонса Хопкинса [ Johns Hopkins University] (среди его студентов - В. Вильсон [ Wilson, (Thomas) Woodrow] и Ф. Тернер [ Turner, Frederick Jackson]). Одним из первых начал использовать в преподавании такой метод, как организация семинаров, заимствованный им в Германии, стоял у истоков исторического образования. В 1884 основал Американскую историческую ассоциацию [ American Historical Association]; ее секретарь до 1900.English-Russian dictionary of regional studies > Adams, Herbert Baxter
-
18 Augusta
1) Город на юго-западе штата Мэн, на р. Кеннебек [ Kennebec River]. Столица штата (с 1832), административный центр графства Кеннебек [Kennebec County]. 18,5 тыс. жителей (2000). Деревообработка, производство бумаги, компьютеров. Туризм. Основан в 1628 как торговый пост Плимутской компании [ Plymouth Company]. Первоначально был известен под названиями Кушнок [Cushnoc, Koussinoc] (1625-1771), Халлоуэлл [Hallowell] (1771-97), Харрингтон [Harrington] (1797). Современное название (с 1797) дано в честь дочери военного Г. Дирборна [ Dearborn, Henry] Памелы Огасты Дирборн [Dearborn, Pamela Augusta]; статус города с 1849. Среди достопримечательностей - здание законодательного собрания штата [State House], построенное по проекту Ч. Булфинча [ Bulfinch, Charles] в 1832; Форт Вестерн [Fort Western] (1754); Особняк губернатор [Executive Mansion], Музей штата Мэн [Maine State Museum]. В пригороде - Мэнский университет [ Maine, University of] (1965). Белградские озера [Belgrade Lakes] - популярное место отдыха.2) Город на востоке штата Джорджия, порт на р. Саванна [ Savannah River]. 199,7 тыс. жителей (2000), с пригородами 477,4 тыс. В 90-е годы XX в. наблюдались быстрые темпы прироста населения. Административный центр графства Ричмонд [Richmond County]. Основан в 1735 на месте пушной фактории [ trading post]; назван в честь матери английского короля Георга III. В 1783-95 столица Джорджии. Торговый и промышленный центр, транспортный узел большого региона в Джорджии и Южной Каролине. Химическая промышленность (минеральные удобрения, медикаменты). ГЭС на р. Саванна. Зимний курорт, популярный среди любителей гольфа. Известен прекрасными садами, в городе много исторических памятников и домов, в том числе дом, где провел детство президент США В. Вильсон [ Wilson, (Thomas) Woodrow]. Колледж Пэйна [Paine College] (1882), Университет штата в Огасте [Augusta State University] (1925), Медицинский колледж Джорджии [Medical College of Georgia] (1828). В пригороде - Форт Гордон [ Fort Gordon], учебный центр войск связи [ Signal Corps]; играет важную роль в экономике города. -
19 Bryn Mawr College
Престижный частный колледж высшей ступени [ senior college] в поселке Брин-Мор [ Bryn Mawr], шт. Пенсильвания. Входит в группу "Семь сестер" [ Seven Sisters]. Основан в 1885 квакером [ Quakers] Дж. Тэйлором [Taylor, Joseph] как колледж для женщин. Был первым колледжем в стране, предложившим женщинам обучение в аспирантуре, с 1931 в аспирантуру принимают и мужчин. Библиотека насчитывает около 800 тыс. томов. Известен программой для аспирантов по классической археологии. Около 1,8 тыс. студентов. Активные академические связи и обмены с Хавервордским колледжем [ Haverford College], Суортморским колледжем [ Swarthmore College], Пенсильванским университетом [ Pennsylvania, University of]. В числе преподавателей были такие известные американцы, как президент Вудро Вильсон [ Wilson, (Thomas) Woodrow], лауреат Нобелевской премии генетик Т. Морган [ Morgan, Thomas Hunt].English-Russian dictionary of regional studies > Bryn Mawr College
-
20 bully pulpit
полит жарг"первоклассная кафедра проповедника"Президентский пост. Активное использование президентского престижа и повышенного внимания к этому высокому посту в целях убеждения, воодушевления и просвещения широкой общественности, прессы и политических кругов. Впервые такое определение президентства [presidency] было дано Т. Рузвельтом [ Roosevelt, Theodore (Teddy)]. В качестве "кафедры проповедника" высокой морали часто использовали свое президентство В. Вильсон [ Wilson, (Thomas) Woodrow] и Дж. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)]English-Russian dictionary of regional studies > bully pulpit
См. также в других словарях:
Вильсон — Вильсон, Горас Гайман В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Уилсон. Горас Гайман Вильсон или Хорас Хайман Уилсон (англ. Horace Hayman Wilson, 26 сентября 1786, Лондон 8 мая 1860, Лондон) английский индолог и санскритолог.… … Википедия
Вильсон — (Wilson) Томас Вудро (1856 1924). 28 й президент США (1913 1921) от Демократической партии. Инициатор вступления США в первую мировую войну. Профессор истории и политической экономии. В 1910 г. избирается губернатором одного из Штатов. В 1912 г.… … 1000 биографий
ВИЛЬСОН — • ВИЛЬСОН (Wilson) Чарльз Томсон Рис (1869 1959), английский физик. Изобрел КАМЕРУ ВИЛЬСОНА, используемую для изучения радиоактивности, рентгеновского излучения и космических лучей. Действие камеры Вильсона основано на образовании мелких водяных… … Научно-технический энциклопедический словарь
ВИЛЬСОН Э.Б. — ВИЛЬСОН Э.Б. см. Уилсон Э. Б … Большой Энциклопедический словарь
ВИЛЬСОН — ВИЛЬСОН, Эдмунд (Edmund Wilson, род. в 1858 г.; правильнее Уилсон), проф. Колумбийского ун та, выдающийся современный американский цитолог и эмбриолог, автор книги «The cell in development and heredity», 3 ed., N. Y., 1925… … Большая медицинская энциклопедия
Вильсон Т. В. — Томас Вудро Вильсон Thomas Woodrow Wilson … Википедия
Вильсон Т. — Томас Вудро Вильсон Thomas Woodrow Wilson … Википедия
Вильсон Р. — Роберт Вильсон Robert Wilson Выдающийся американский физик, лауреат Нобелевской премии (1978) Дата рождения: 10 января … Википедия
Вильсон Р. В. — Роберт Вильсон Robert Wilson Выдающийся американский физик, лауреат Нобелевской премии (1978) Дата рождения: 10 января … Википедия
Вильсон Г. — Гарольд Вильсон … Википедия
Вильсон К. — Кеннет Г. Вильсон Дата рождения: 8 июня 1936(19360608) Место рождения: Уолтхэм, США Гражданство … Википедия