-
1 ВОЛЫНКУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВОЛЫНКУ
-
2 тянуть волынку
тянуть (заводить, разводить) волынкуразг., неодобр.1) (болтать, пускаться в лишние, отвлекающие разговоры) cf. chew the fat (the rag); harp upon the same string; churn smth. out; start some rigmarole; shilly-shally- Ты по существу говори, Макар! Что ты в такое дорогое время разводишь волынку? Время не терпит. (М. Шолохов, Поднятая целина) — Keep to the point, Makar! What are you churning all this out for when time's so short? There's no time to spare.
- Война же, а ты перед нашей незрелой молодёжью заводишь волынку про лешего, про каких-то пустынников... да ещё на своём древнерусском жаргоне. (Л. Леонов, Русский лес) — 'A war is on, and you go and start that rigmarole to our callow youth about wood-goblins and hermits and things... in that ancient Russian jargon of yours too.'
- Ежели не поедешь, дак прямо и скажи, а ежели ехать, дак надо ехать. Волынку, понимаешь, тянуть нечего! (В. Белов, За тремя волоками) — 'If you won't go then say so plainly, if you will then get on with it, and don't shilly-shally.'
2) ( канителиться) cause delays; keep on putting things off; drag things out; chew the fat (the rag)Ему надо бы сразу, как только они вышли на привокзальную площадь, взять её за руку и сказать, глядя в глаза: "Знаешь что, любимая! Пойдём-ка теперь ко мне, на Земляной вал. Чего уж тут тянуть волынку! Будь хозяйкой в моём доме..." (С. Крутилин, Косой дождь) — As soon as they came out on the square he ought to have taken her by the arm, looked into her eyes and said, 'Now, darling, you're going home with me - to your home, where you're to be mistress. Why drag things out?...'
-
3 разводить волынку
[VP; subj: human]=====⇒ to act very slowly, procrastinate in dealing with s.o. or sth.:- [in limited contexts] X is stalling;- X is taking his own sweet time (about thing Y <it>).♦ "...Аркашка с ней [Ириной] долго канителиться не будет, поиграет и прогонит... Он ведь не в отца, не такой, чтобы тянуть волынку годами!" (Залыгин 1). "Arkady won't waste much time on her [Irina]. He'll have his bit of fun then kick her out....He doesn't take after his father, he won't drag it out for years" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > разводить волынку
-
4 тянуть волынку
[VP; subj: human]=====⇒ to act very slowly, procrastinate in dealing with s.o. or sth.:- [in limited contexts] X is stalling;- X is taking his own sweet time (about thing Y <it>).♦ "...Аркашка с ней [Ириной] долго канителиться не будет, поиграет и прогонит... Он ведь не в отца, не такой, чтобы тянуть волынку годами!" (Залыгин 1). "Arkady won't waste much time on her [Irina]. He'll have his bit of fun then kick her out....He doesn't take after his father, he won't drag it out for years" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тянуть волынку
-
5 тянуть волынку
Большой англо-русский и русско-английский словарь > тянуть волынку
-
6 завести волынку
1) General subject: harp, harp on the same string2) Colloquial: chew the rag3) Jargon: harp on about -
7 завести волынку о
-
8 тянуть волынку
American English: take [one's] sweet time -
9 чего ты тянешь волынку?
American English: what are you waiting for?, why are you taking forever?, why are you taking so long?Универсальный русско-английский словарь > чего ты тянешь волынку?
-
10 не тяни волынку!
prepos.colloq. mach keinen längen Senf! -
11 разводить волынку
vgener. einen längen Brei mächen von -
12 тянуть волынку
v1) colloq. dudeln, (so vor sich hin) wursteln2) avunc. eine große Brühe machen, eine lange Brühe machen -
13 тянуть ту же волынку
vgener. fortwurstelnУниверсальный русско-немецкий словарь > тянуть ту же волынку
-
14 тянуть волынку
vgener. dar largas -
15 тянуть волынку
vcolloq. campare -
16 тянуть волынку
-
17 тянуть волынку
-
18 завести волынку
• párat se -
19 тянуть волынку
• párat se -
20 тянуть волынку
to dawdle, to drag out, to be dilatory
См. также в других словарях:
ЗАВЕСТИ ВОЛЫНКУ — кто о чём Начинать долгий и скучный разговор. Подразумевается, что кто л. имеет склонность вести продолжительные беседы, независимо от их важности, необходимости. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (X) только отнимает время у собеседника… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАВОДИТЬ ВОЛЫНКУ — кто о чём Начинать долгий и скучный разговор. Подразумевается, что кто л. имеет склонность вести продолжительные беседы, независимо от их важности, необходимости. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (X) только отнимает время у собеседника… … Фразеологический словарь русского языка
РАЗВЕСТИ ВОЛЫНКУ — кто о чём Начинать долгий и скучный разговор. Подразумевается, что кто л. имеет склонность вести продолжительные беседы, независимо от их важности, необходимости. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (X) только отнимает время у собеседника… … Фразеологический словарь русского языка
РАЗВОДИТЬ ВОЛЫНКУ — кто о чём Начинать долгий и скучный разговор. Подразумевается, что кто л. имеет склонность вести продолжительные беседы, независимо от их важности, необходимости. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (X) только отнимает время у собеседника… … Фразеологический словарь русского языка
ТЯНУТЬ ВОЛЫНКУ — кто о чём Начинать долгий и скучный разговор. Подразумевается, что кто л. имеет склонность вести продолжительные беседы, независимо от их важности, необходимости. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (X) только отнимает время у собеседника… … Фразеологический словарь русского языка
Заводить волынку — ЗАВОДИТЬ ВОЛЫНКУ. ЗАВЕСТИ ВОЛЫНКУ. Прост. То же, что Заводить шарманку. Да вы не волнуйтесь хозяйка у вас будет хорошая, культурная женщина, музыку преподаёт. Музыку у меня и дома есть кому преподать. Жена заведёт с утра волынку, до вечера не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Завести волынку — ЗАВОДИТЬ ВОЛЫНКУ. ЗАВЕСТИ ВОЛЫНКУ. Прост. То же, что Заводить шарманку. Да вы не волнуйтесь хозяйка у вас будет хорошая, культурная женщина, музыку преподаёт. Музыку у меня и дома есть кому преподать. Жена заведёт с утра волынку, до вечера не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
заводивший волынку — прил., кол во синонимов: 4 • медливший (56) • тянувший волынку (15) • тянувший время … Словарь синонимов
тянувший волынку — прил., кол во синонимов: 15 • валандавшийся (53) • волынивший (30) • заводивший волынку … Словарь синонимов
заводить волынку — тянуть время, медлить, тянуть волынку, тянуть резину Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Кончать волынку — Прост. Пренебр. Прекращать делать что либо бесполезное, утомительное, длящееся очень долго. И давным давно надо кончать эту волынку с Ириной: решить, либо они вместе, либо врозь. И то, и то навсегда (В. Ерёменко. Укрощение мерзлоты). Так зачем же … Фразеологический словарь русского литературного языка