-
1 СЕРДЦАХ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СЕРДЦАХ
-
2 в сердцах
• В СЕРДЦАХ сказать, крикнуть, швырнуть что, схватить что, толкнуть кого-что и т.п. coll; С СЕРДЦЕМ obsoles[PrepP; these forms only; usu. adv; more often used with pfv past verbs]=====⇒ (to say sth., shout, hurl sth., grab sth., push s.o. or sth. etc) in an outburst of anger:- in a fit of anger < temper>;- angrily;- heatedly;- furiously;- [in limited contexts] vehemently;♦ "...Не говорил ли [Дмитрий Фёдорович] когда при вас... или как-нибудь мельком, или в раздражении, - хватил вдруг Николай Парфёнович, - что намерен посягнуть на жизнь своего отца?" -..."Несколько раз поминал, всегда в сердцах" (Достоевский 1). "...Did he [Dmitri Fyodorovich] ever say before you...somehow in passing, or in irritation," Nikolai Parfenovich suddenly struck, "that he intended to make an attempt on his father's life?"... "He mentioned it several times, always in a fit of anger" (1a).♦ Мужики орали во всю глотку, в сердцах швыряли на пол пачки билетиков... (Аксёнов 6). Shouting at the top of their lungs, the men angrily threw down wads of betting slips onto the floor... (6a).♦ "...Зачем же вы мне этого не объявили прежде? Зачем из пустяков держали?" - сказал с сердцем Чичиков (Гоголь 3)....Why didn't you tell me about that before? Why did you keep me here for nothing?" Chichikov exclaimed heatedly (3d).♦...[Веролюд Каранар] выражал свое недовольство, - свирепо разевая зубатую пасть, вопил время от времени... Едигей в сердцах накричал на Каранара: "Ты чего орёшь?.." (Айтматов 2).... Не [the camel Karanar] was showing his displeasure by baring his teeth and now and again howling....In his anger, Yedigei...shouted at Karanar, "What are you making all that din for?..." (2a).♦ "Сегодня тебя ждать?" - "Я позвоню". - "Завтра днем?" - "Ч-что ты, Г-галочка!" - "До свиданья, - сказала она, - всего тебе хорошего". Садчиков в сердцах швырнул трубку на рычаг и вышел из комнаты, хлопнув дверью (Семенов 1). "Shall I wait up for you tonight?" "I'll give you a ring." "Tomorrow afternoon?" "С-come on now, Galya!" "Goodbye," she said, "and the best of luck to you." Sadchikov threw the receiver furiously on to its rest and left the room, slamming the door behind him (1a).♦ Лизка сказала с сердцем: "Загребайте отсюда. Всё равно и это сено когда-нибудь надо сгребать" (Абрамов 1). Lizka snapped, "Start raking over here. This hay will have to be gathered up sometime anyway" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в сердцах
-
3 в сердцах
1) General subject: in warm blood, in the heat of the moment (I said that in the heat of the moment. I apologize for that. - сказала в сердцах), in a fit of temper, angrily2) Colloquial: blowing off steam -
4 в сердцах
-
5 в сердцах
разг.in annoyance (anger, temper); in a fit of anger (irritation); angrily; heatedly; in hot bloodОн прошёлся по комнате, заложив руки за спину; шлёпанцы мешали ему, и он отшвырнул их в сердцах. (Г. Владимов, Большая руда) — He paced the floor, his hands clasped behind his back; the felt hospital slippers interfered, and he kicked them off angrily.
-
6 в сердцах
Большой англо-русский и русско-английский словарь > в сердцах
-
7 вы что, умеете читать в сердцах?
General subject: are you a mind-reader?Универсальный русско-английский словарь > вы что, умеете читать в сердцах?
-
8 вызвать глубокий отклик в сердцах
General subject: strike a deep chord in the heartsУниверсальный русско-английский словарь > вызвать глубокий отклик в сердцах
-
9 надежда на это живёт в наших сердцах
General subject: this hope dwells within our heartsУниверсальный русско-английский словарь > надежда на это живёт в наших сердцах
-
10 память о нем будет вечно жить в наших сердцах
Makarov: his memory is embalmed in our heartsУниверсальный русско-английский словарь > память о нем будет вечно жить в наших сердцах
-
11 сделать (что-л.) в сердцах
Makarov: do in warm bloodУниверсальный русско-английский словарь > сделать (что-л.) в сердцах
-
12 царить в сердцах
General subject: be enthroned in the hearts -
13 читать в людских сердцах
General subject: read men's heartsУниверсальный русско-английский словарь > читать в людских сердцах
-
14 это известие вызвало трепет в наших сердцах
General subject: we thrilled at the newsУниверсальный русско-английский словарь > это известие вызвало трепет в наших сердцах
-
15 это мнение найдёт отклик в сердцах всех людей
Универсальный русско-английский словарь > это мнение найдёт отклик в сердцах всех людей
-
16 это мнение отзовется в сердцах всех людей
Универсальный русско-английский словарь > это мнение отзовется в сердцах всех людей
-
17 сделать в сердцах
Makarov: (что-л.) do in warm blood -
18 в сердцах
prepos.gener. in der Hitze -
19 в сердцах
-
20 в сердцах
prepos.colloq. dusmās
См. также в других словарях:
в сердцах — См. сердитый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. в сердцах в гневе, рассердясь, под горячую руку, осердясь, под сердитую руку Словарь русских синони … Словарь синонимов
В СЕРДЦАХ — нареч. осердясь, в запальчивости, в озлоблении. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
В простых сердцах Бог почивает. — В простых сердцах Бог почивает. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
в сердцах — в сердцах … Орфографический словарь-справочник
в сердцах — всё высказав, он ушёл … Орфографический словарь русского языка
в сердцах — в сердца/х, нареч. Высказать в сердцах всё … Слитно. Раздельно. Через дефис.
в сердцах — в сердца/х (в раздражении). В сердцах я наговорила ему бог знает чего … Правописание трудных наречий
в сердцах(с сердцов) — (иноск.) во гневе, осердясь Ср. Я, помилуй Бог, сердит! И с сердцов иной порою Чуб сниму и с головою. Ершов. Конек Горбунок. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
В сердцах — Въ сердцахъ. Съ сердцовъ (иноск.) во гнѣвѣ, осердясь. Ср. Я, помилуй Богъ, сердитъ! И съ сердцовъ иной порою Чубъ сниму и съ головою. Ершовъ. Конекъ Горбунокъ. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
В Сердцах — нареч. качеств. обстоят. разг. В порыве раздражения, гнева. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
В сердцах — Разг. В состоянии досады, обиды, гнева. Мокиенко 1989, 19 … Большой словарь русских поговорок