-
1 θιγγάνω
θιγγάνω, fut. ϑίξω, gew. ϑίξομαι, wie Eur. Hipp. 1086; aor. ἔϑιγον, ϑιγεῖν; berühren, betasten, anrühren; gew. τινός, Pind. I. 1, 18; ϑιγγάνοντες χερσὶ ταυρείου φόνου Aesch. Spt. 44, das Stierblut berührend; ἀγαλμάτων 240; οἴακος ϑιγών Ag. 649; auch πολλὰ γοῦν ϑιγγάνει πρὸς ἧπαρ, 421, dringt bis ans Herz; vgl. Theocr. 1, 59; δεξιᾶς ἐμᾶς ϑιγών Soph. Phil. 1384, wie O. R. 760 von Schutzflehenden; ἐξ ἀειρύτου χοὰς κρήνης ἐνεγκοῦ δι' ὁσίων χειρῶν ϑιγών, indem du schöpfft mit reiner Hand, O. C. 471; übertr., λόγου κακοῦ γλώσσῃ ϑιγὼν καὶ πανουργίας Phil. 406; τῶν σῶν γονάτων Eur. Or. 382; γενείου χερί Bacch. 1317 u. öfter; neben ἅπτομαι ib. 617; einzeln in Prosa, ϑιγὼν αὐτῆς τῆς κεφαλῆς Xen. Cyr. 6, 4, 9, öfter bei Sp., wie Plut.; – c. dat. Pind. P. 4, 396. 8, 25. 9, 43 N. 4, 35; – σιγῆν, = ϑιγεῖν, dor., Ar. Lys. 1004. – Das Präsens ϑίγω ist nirgends sicher, daher auch nur ϑιγών u. ϑιγεῖν zu accentuiren, vgl. Schäf. zu Gregor. Cor. 990.
-
2 θιγγανω
(fut. θίξω и θίξομαι, aor. 2 ἔθῐγον, part. θιγών; inf. aor. pass. θιχθῆναι Sext.)1) касаться, прикасаться, дотрагиваться(θ. τινὸς χερσί Aesch., χερί Eur. или διὰ χειρῶν Soph.; τῆς κεφαλῆς Xen.; ποτὴ χεῖλός τινος Theocr.)
θιγγαν όμενος ψυχρός Arst. — холодный на ощупь;μέ ἃ (= ταῦτα ὧν) μέ ἔθιγες ποιοῦ σεαυτῆς Soph. — к чему ты непричастна, в том не вини себя (досл. того и не делай своим);πατρὸς φιλότητι θ. Soph., — с любовью приникнуть к отцу;ὠλέναις θιγεῖν τέκνου Eur. — обнять руками дитя;εὐνῆς τινος θιγεῖν Eur. — осквернить чьё-л. ложе;θ. γλώσσῃ παντὸς λόγου κακοῦ καὴ πανουργίας Soph. — держать злые и преступные речи2) нападать(τινός и τινά NT.)
τίς ἂν ἔτλη σώματος τοῦ σοῦ θιγεῖν ; Eur. — кто осмелился поднять руку на тебя?;θ. θηρός Eur. — поражать зверя;ἔθιγε καὴ Ἀλεξάνδρου διαβολή Plut. — клевета задела и Александра3) затрагивать, трогать, волноватьθιγγάνει σέθεν τόδε ; Eur. — это волнует тебя?;
ἔθιγες ψυχῆς, ἔθιγες δὲ φρενῶν Eur. — ты поразил (все мои) чувства и мысли4) ( в речи) касаться, затрагивать, задевать5) достигать, получать, приобретать(τινός и τινί Pind.)
οὐ δυνάμενοι θιγεῖν ἄλλης αἰτίας Arst. — не будучи в состоянии найти другую причину -
3 καθόλου
εηίρρ.1) в общем, в целом;η καθόλου έννοια — общее понятие;
η επιχείρηση καθόλου ήταν επιτυχής — операция в целом была удачна;
2) (в отриц, предлож.) совсем, вовсе, совершенно, нисколько, нимало;δεν μού αρέσει καθόλου — это мне совсем не нравится;
δεν ήθελα καθόλου να σε θίξω — я вовсе не собирался тебя обидеть;
δεν θύμωσε καθόλου — он нисколько не обиделся;
3) (в вопр, предлож.) немножко, чуточку, чуть-чуть;μ' αγαπάς καθόλου; — ты любишь меня хоть немножко?
-
4 tackle
['tækl] 1. noun1) (an act of tackling: a rugby tackle.) μαρκάρισμα2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) σύνεργα (ψαρικής κλπ)3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) παλάγκο, τροχαλία4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) ξάρτια ιστιοφόρου2. verb1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) αρπάζω, κάνω να αρπάξω/ τα βάζω με2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) επιλαμβάνομαι, αντιμετωπίζω (πρόβλημα: πλευρίζω (κάποιον) για να του θίξω κάποιο λεπτό θέμα3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) μαρκάρω -
5 мимо
1. επίρ. δίπλα, πλάι, κοντά• μπροστά•мимо прошёл знакомый κοντά μου πέρασε ένας γνωστός•
он прошёл мимо моего дома αυτός πέρασε. προστά από το σπίτι μου•
я прошёл мимо вас εγώ πέρασα κοντά σας•
стрелять мимо цели αστοχώ στη βολή, ξεφεύγω λίγο από το στόχο.
2. παρακάμπτοντας, αποφεύγοντας.3. πρόθ. παρά, κατ αντίθεση, χωρίς, άνευ•мимо воли παρά τη θέληση.
εκφρ.пройти мимо – α) περνώ απαρατήρητα, β) περνώ χωρίς να θίξω, αντιπαρέρχομαι, αποσιωπώ•пропустить мимо ушей – κάνω πως δεν ακούω. -
6 обида
-не,1. προσβολή•нанести -у προσβάλλω, θίγω•
считать за -у το θεωρώ προσβολή•
тяжкая обида βαριά προσβολή•
не в -у вам сказано δεν το είπα για να σας θίξω•
взаимные -ы οι αντεγκλίσεις.
2. δυσάρεστο (λυπηρό) πράγμα•опоздал я в театр, какая -! άργησα για το θέατρο, τι λυπηρό γεγονός!
-
7 самолюбие
-я ουδ.φιλότιμο• εγωισμός•болезненное самолюбие αρρωστιάρικος εγωισμός•
ложное самолюбие ψευτοφιλότιμο•
щадить чь-л. самолюбие προσέχω μη θίξω το φιλότιμο κάποιου•
оскорбить чью-л. самолюбие προσβάλλω το φιλότιμο κάποιου.
|| αξιοπρέπεια• ευθυξια.