-
1 χρυσαί
-
2 χρυσαῖ
-
3 Χρύσ'
Χρύσαι, Χρύσηfem nom /voc plΧρύσᾱͅ, Χρύσηfem dat sg (doric aeolic)Χρύσα, Χρύσηςmasc voc sgΧρύσα, Χρύσηςmasc nom sg (epic)Χρύσαι, Χρύσηςmasc nom /voc plΧρύσᾱͅ, Χρύσηςmasc dat sg (doric aeolic)Χρύσι, Χρύσιςmasc voc sg -
4 πλίνθος
πλίνθος, ἡ, der Ziegel, sowohl der rohe, an der Luft getrocknete, als der gebrannte Backstein, sowohl Mauerziegel, als Dachziegel; πλίνϑους ἑλκύειν oder εἰρύειν, Her. 1, 179. 2, 136, wie lateres ducere, Ziegel streichen; ὀπ τᾶν, Ziegel brennen; 1, 179 δόμος πλίνϑου, eine Ziegelschicht, wo der sing. collectiv für den plur. steht; Thuc. 3, 20 u. öfter; εἰς πλίνϑων καὶ λίϑων ϑέσιν, Plat. Rep. I, 333 b; όπτή, Xen. An. 2, 4, 12 u. Sp., wie D. Sic. 2, 7; Hdn. 7, 5; im Ggstz von ὠμὴ πλίνϑος, Paus. 5, 8, 5; κεραμία, γηΐνη, Xen. An. 3, 4, 7. 7, 8, 14 u. Sp. – Uebh. alle Körper von der länglich viereckigen Gestalt der πλίνϑος, z. B. Gold-u. Silberbarren, χρυσαῖ καὶ ἀργυραῖ, Pol. 10, 27, 12; Luc. Cont. 12 u. A. – Die Unterlage des Säulenfußes, Vitruv. – Sprichwörtlich πλίνϑον πλύνειν, laterem lavare, Zenob. 6, 48 Diogen. 7, 50.
-
5 λεπίς
λεπίς, ίδος, ἡ, eigtl. dim. zu λέπος, Rinde, Schuppe, Schale; des Eies, gehol. Ar. Pax 198; der Nuß, Philp. 20 (VI, 102); der Zwiebel, Luc. conscr. hist. 5; bes. von Fischen, Arist. H. A. 1, 1, öfter, u. A.; vgl. φολίς; doch auch von Schlangen, Nic. Ther. 154; auch kleine Metallplatten, λεπίδος σιδηρέης ὄψιν ἰχϑυοειδέος Her. 7, 61; χρυσαῖ Pol. 10, 27, 10; οἰκία χαλκαῖς λεπίσι κεκοσμημένη Plut. Phoc. 18; D. gie. 20, 91.
-
6 ἐμ-βάς
ἐμ-βάς, άδος, ἡ, eine Art großer, grober Filzschuhe der Männer (Schol. Ar. Eccl. 47), bes. bei den Böotern üblich, Her. 1, 195; auch von Leder, ὠμοβοεῖς Ep. ad. 176 (VI, 21); nach Poll. 7, 85 thessalisches Ursprungs; ἐμβάδας καὶ τριβώνια φορεῖν, als Zeichen der Armuth erwähnt, Is. 5, 11; dah. in der Komödie die gewöhnliche Fußbekleidung der Leute niedriges Standes, Ar. Vesp. 103 Plut. 759; auch der Schauspieler, vgl. ἐμβάτης; dah. σκηναὶ ἐμβάδι πειϑόμεναι Add. 8 (VII, 51); so bei Luc. Gall. 26 Pseudol. 19 Plut. Demetr. 41, von schönen Schmuckschuhen, wie die tragischen Schauspieler sie trugen; vgl. Luc. Bacch. 2; Ath. V, 200 d, wo sie πορφυρίδες, χρυσαῖ, χρυσογραφεῖς heißen.
-
7 πλινθος
ἥ1) кирпичπλίνθοι ὀπταί Her. — обожженные кирпичи;
δόμος πλίνθου Her. — слой кирпича;2) плитка, брусок(πλίνθοι χρυσαῖ Polyb.)
-
8 βατιάκη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βατιάκη
-
9 περισκελίς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περισκελίς
-
10 προμετωπίς
A star on the forehead, π. χρυσαῖ, ἀργυραῖ, Callix.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προμετωπίς
-
11 ἐμβάς
См. также в других словарях:
χρυσαῖ — χρῡσαῖ , χρύσεος golden fem nom/voc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Χρύσ' — Χρύσαι , Χρύση fem nom/voc pl Χρύσᾱͅ , Χρύση fem dat sg (doric aeolic) Χρύσα , Χρύσης masc voc sg Χρύσα , Χρύσης masc nom sg (epic) Χρύσαι , Χρύσης masc nom/voc pl Χρύσᾱͅ , Χρύσης masc dat sg (doric aeolic) Χρύσι , Χρύσις masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Democrates — (Greek: Δημοκράτης) a Pythagorean philosopher, concerning whom little is known. A collection of moral maxims, called the Golden Sentences (Greek: γνῶμαι χρυσαῖ) has come down to us under his name. They are written in the Ionic dialect, from which … Wikipedia
AES Indicum — in Mirabil. Philosopho sic discribitur: Aiunt aes esse in Indis tam lucidum et purum et rubiginis expers, ut colore ab auro non dignoscatur. Sed et inter Darii pocula esse aliquot batiacas, de quibus aliter, quam ex olfactu, diiudicari non possit … Hofmann J. Lexicon universale
BATIACA — Graece Βατιάκη, item Βατιάκιον, inter pocula memoratur Diphilo et Philem oni apud Athen. l. 11. Ex aere Persico vel Indico fuit, de quo sic in Mirabilibus Philosophus: Φασὶ δὲ καὶ εν Ι᾿νδοῖς τὸν χαλκὸν οὕτως εἶναι λαμτρὸν καὶ καθαρὸν καὶ ἀνίωτον … Hofmann J. Lexicon universale
BENEDICTIO — in V. Testam. elevatis manibus fiebat, uti legimus Levit, c. 9. v. 22. Tum attollens Aharon manus suas versus populum benedixit eu. Et quidem Pontifex sollennem in modum in Templo, in anniversario sacro, expressa cum nuncupatione sacratissimi… … Hofmann J. Lexicon universale
επιχαλκεύω — ἐπιχαλκεύω (Α) 1. χτυπώ με τη σφύρα (πυρακτωμένο μέταλλο) επάνω στον άκμονα, στο αμόνι 2. είμαι σκληρός, αμετακίνητος σαν το αμόνι («ἐπιχαλκεύειν παρέχοιμ’ ἄν» θα μπορούσες να μέ χρησιμοποιήσεις σαν να ήμουνα αμόνι, δεν θα κουνηθώ καθόλου,… … Dictionary of Greek
προμετωπίδα — Βιβλιογραφικός όρος που χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει την πρώτη τυπωμένη σελίδα ενός βιβλίου, η οποία περιέχει το όνομα του συγγραφέα, τον τίτλο και συνήθως και τον εκδότη. Τα πρώτα έντυπα βιβλία δεν είχαν π. με τη σύγχρονη σημασία της λέξης· … Dictionary of Greek
στλεγγίδα — η / στλεγγίς, ίδος, ΝΑ, και οτεγγίς και στελγγίς και στελγίς και στελεγγίς και στεργίς και στλιγγίς και στρεγγίς και αρσ. τ. στλέγγος, Α (στην αρχ. Ελλάδα) είδος ξύστρας, συνήθως χάλκινης, σε σχήμα κυκλικού κοχλιαρίου την οποία χρησιμοποιούσαν οι … Dictionary of Greek
χρυσίς — ίδος, η, ΝΑ νεοελλ. ζωολ. γένος υμενόπτερων εντόμων, τυπικό τής οικογένειας χρυσίδες αρχ. 1. χρυσή φιάλη («ἐπίνομεν ἐξ ὑαλίνων ἐκπωμάτων καὶ χρυσίδων ἄκρατον οἶνον ἡδύν», Αριστοφ.) 2. χρυσοΰφαντο φόρεμα («χρυσίδας ἠμφιεσμένοι», Λουκιαν.) 3.… … Dictionary of Greek
ЗОЛОТЫЕ ВОРОТА — один из устойчивых символических топонимов в восточнохрист. традиции, отождествляющий сакральное пространство города с прообразом Царьграда (K поля). З. в. называли парадные ворота, открывавшиеся на главную улицу. В рим. топонимике название Porta … Православная энциклопедия