-
1 χελώναι
-
2 χελῶναι
-
3 χωστρίς
A filling up the ditch of a town, Plb.9.41.1, D.H.9.68(pl.), Onos.42.3, Ath.Mech.18.8, al.; without χελώνη, Ph.Bel.97.28, Did.ad D.11.22; χωστρίδες distd. fr. χελῶναι, D.S.24.1; opp. χελῶναι κριοφόροι, Id.20.91.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χωστρίς
-
4 μακάριος
μακάριος, auch πάσης μακαρίου σπουδῆς ἄξιον, Plat. Legg. VII, 803 c, in Prosa übliche Form für μάκαρ, schon Pind. P. 5, 46; ὅ γ' εὖ ζῶν μακάριός τε καὶ εὐδαίμων, Plat. Rep. I, 354 a u. öfter; ἡ μακαρία ζωή, Legg. IV, 713 c; auch ὡς ἡδὺ καὶ μακάριον τὸ κτῆμα, ausgezeichnet schön oder reich, Rep. VI, 496 c; Ggstz ἄϑλιος, IX, 571 a; öfter als schmeichelnde Anrede, ὦ μακάριε, mein Lieber, Bester, z. B. Prot. 309 c; auch ein gen. tritt dazu, ὦ μακάριοι σφὼ τῆς ϑαυμαστῆς φύσεως, glücklich ihr um der wundervollen Natur willen, Euthvd. 303 c, wie Ar. Vesp. 1292, ἰὼ χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος, vgl. 1512; auch ὦ μακάριε σὺ τά τε ἄλλα καί, Xen. Cyr. 8, 3, 39. – Auch von den Todten, den Seligen, Plat. Legg. XII, 947 d u. Sp. – Adv., Eur. Hel. 915 Ar. Plut. 629 u. sonst.
-
5 δέρμα
δέρμα, τό, das Fell, die Haut; von δέρω; eigentlich nur die abgezogene Haut. Homerische Formen: δέρμα öfters, nominat. Iliad. 6, 117, accusat. Iliad. 10, 23; δέρματι einmal, Iliad. 9, 548; δέρμασιν einmal, Odyss. 2, 291; accusat. plural. δέρματα zweimal, Odyss. 4, 436. 14, 519. Bei Homer ist δέρ-μα überall die von ihrem Fleische getrennte Haut. Meist von Thieren bei Homer, das abgezogene Fell: δέρμα λέοντος Iliad. 10, 23, συὸς δέρματι Iliad. 9, 548, δέρμα ἀγρίου αἰγός Odyss. 14, 50, δέρμα ἐλάφοιο Odyss. 13, 436, φωκάων δέρματα Odyss 4, 436, ὀίων τε καὶ αἰγῶν δέρματα Odyss. 14, 519, δέρμα βοός Odyss. 22, 362, δέρμα βόειον Odyss. 14, 24; das verarbeitete Fell: Leder des Schildes, Iliad. 6, 117 ἀμφὶ δέ μιν σφυρὰ τύπτε καὶ αὐχένα δέρμα κελαινόν, ἄντυξ ή πυμάτη ϑέεν ἀσπίδος όμφαλοέσσης; Odyss. 2, 291 ἄλφιτα δέρμασιν ἐν πυκινοῖσιν, Schläuche. Vom Menschen: Odyss. 13, 431 verwandelt Athene den Odysseus, κάρψεν μὲν χρόα καλὸν ἐνὶ γναμπτοῖσι μέλεσσιν, ξανϑὰς δ' ἐκ κεφαλῆς ὄλεσε τρίχας, ἀμφὶ δὲ δέρμα πάντεσσιν μελέεσσι παλαιοῠ ϑῆκε γέροντος: auch hier ist δέρμα die abgezogene Haut; man beachte den Gegensatz zwischen χρόα und δέρμα; χρόα ist Odysseus eigene Haut, lebendig am lebendigen Leibe; sie dorrt weg; das δέρμα ist eine fremde, von ihrem Fleische gelös'te Haut, welche dem Odysseus um die Glieder gethan wird; ob der Dichter etwa sich vorgestellt, daß Athene irgend einen alten Mann geschunden, um für Odysseus eine solche Haut zu bekommen, wäre eine müssige Frage; an sie hat der Dichter ohne Zweifel gar nicht gedacht. Iliad. 16, 341 ὁ δ' ὑπ' οὔατος αὐχένα ϑεῖνεν Πηνέλεως, πᾶν δ' εἴσω ἔδυ ξίφος, ἔσχεϑε δ' οἶον δέρμα, παρηέρϑη δὲ κάρη, ὑπέλυντο δὲ γυῖα; auch hier ist δέρμα die von ihrem Fleische durch den Hieb losgetrennte Haut, welche nur an zwei Enden noch mit Rumpf und Kopf zusammenhängt; der Kopf hängt an ihr neben dem Rumpfe herab. – Folgende: Pind. P. 4, 161 δέρμα κριοῠ βαϑύμαλλον, das goldene Vließ; Herodot. 2, 91 δέρματα, abgezogene Felle von Thieren; 4, 64 abgezogene Menschenhäute; Aristoph. Pac. 746 ὦ κακόδαιμον, τί τὸ δέρμ' ἔπαϑες, von einem Sclaven, der Schläge bekommen hat; hier also die lebendige Hautam Leibe; Demosth. 49, 55 ἠρόμην αὐτὸν πρὸς τῷ διαιτητῇ εἰ ἔτι δοῠλος εἴη ὁ Αἰσχρίων αὐτοῠ, καὶ ἠξίουν αὐτὸν ἐν τῷ αὑτοῠ δέρματι τὸν ἔλεγχον διδόναι. Die Schaale der Schildkröte, Aristoph. Vesp. 1292 ἰὼ χελῶναι μακάριαι τοῠ δέρματος, καὶ τρισμακάριαι τοῠ 'πὶ ταῖς πλευραῖς τέγους ; Lucian. Vit. auct. 9 οὐ γὰρ χελώνης η καράβου τὸ δέρμα περιβέβλημαι. Die Hautvon Früchten, Theophr. u. Sp.
-
6 κριοφορος
-
7 κριοφόρος
κρῑο-φόρος, ον,A carrying battering-rams,χελῶναι Ph.Bel.99.44
, Ath.Mech.8.14, Apollod.Poliorc.138.18, D.S.20.48, 91;μηχαναί App.Pun.98
, Anon. ap. Suid. s.v. προσηρεικότος.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κριοφόρος
-
8 μακάριος
μᾰκᾰρ-ιος, α, ον, also ος, ον Pl.Lg. 803c: collat. form. of μάκαρ, mostly used in Prose, but also in Poets, as Pi., and freq. in E.,1 mostly of men, blessed, happy, Pi.P.5.46, E.Or. 86, etc.;σοφοί τε καὶ μ. ἄνδρες Pl.R. 335e
; μ. τε καὶ εὐδαίμων ib. 354a: distd. from εὐδαίμων by Arist.EN 1101a7, 19: freq. in phrases such asμ. ὅστις.. νοῦν ἔχει Men.114
, cf. Mon. 357, 614, Phld.Ir.p.3 W.: [comp] Sup., Id.Piet. 104: in addresses, ὦ μακάριε my good sir, my dear sir, Pl.Prt. 309c, R. 432d, Men.Pk. 219: c. gen., ὦ μ. τῆς τύχης O happy you for.., Ar.Eq. 186, cf. V. 1512, Pl.Euthd. 303c; ; ὦ μ. σὺ τά τε ἄλλα καὶ αὐτὸ τοῦτο ὅτι .. X. Cyr.8.3.39.2 prosperous, οἱ μ., opp. οἱ ἐνδεεῖς, Arist.EN 1157b21, al.;κινδυνεύω σοι δοκεῖν μ. τις εἶναι Pl.Men. 71a
;τοὺς μ. καλουμένους ὁρῶ πονοῦντας ἡμῖν ἐμφερῆ Men.Kith.Fr.1.6
;μακαριωτάτην.. πόλιν Καπύην Plb.3.91.6
; (Magn.Mae., ii B.C.).3 of the dead, like μακαρίτης, Pl.Lg. 947e, cf. Ar.Fr.488.9;μακαρίας μνήμης BCH25.89
([place name] Bithynia), Sammelb.4753.2, etc.II of states, qualities, etc.,μ. λέχος E.Or. 1208
; -ωτέρα πόλις Id.Tr. 365
; - ώταται τύχαι ib. 328 (lyr.);βίος Cratin.238
, cf. Pl.R. 561d;τοῖς θεοῖς ἅπας ὁ βίος μ. Arist.EN 1178b26
;μ. διάθεσις Phld.Mort. 18
;μ. ἐστιν ἡ τραγῳδία ποίημα Antiph. 191.1
; τὸ μακάριον bliss, Arist.EN 1099 b2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μακάριος
-
9 παρευδοκιμέω
A surpass in fame, etc., τινα Plu.Pomp.37, etc.; αἱ χελῶναι τοὺς ἵππους π. Lib.Or.62.44;ῥώμῃ καὶ ἰσχύϊ D.H.Vett.Cens. 3.1
;τῇ ἀκολασίᾳ τινά Alciphr.1.39
:—[voice] Pass., to be surpassed, ὑπό τινος Telesp.26 H., Luc.Herm.51, Ach.Tat.Vit.Arat.6, Philostr.Ep. 9.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρευδοκιμέω
-
10 πολύστικτος
πολύ-στικτος, ον, (Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολύστικτος
-
11 τρισμακάριος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τρισμακάριος
-
12 χελώνη
χελών-η, ἡ,A tortoise, h.Merc.42,48, Orac. ap. Hdt.1.47,48; χ. χερσαία (cf. infr.2) Arist.PA 671a28: prov. of insensibility, , cf. 429 (lyr.), S.Fr. 279, Luc.Vit.Auct.9; of slowness, Plu.2.1082e, Lib.Ep.74.1, etc.2ποντιὰς χ.
turtle,Crates Com.
29;χ. θαλασσία Arist.
l.c., cf. 540a29, Ael.VH1.6, Paus. 1.44.8.II tortoise-shell, Ph.2.478.2 sounding-board of lyre, Plu.2.1030b.III pent-house or shed for protecting beseigers,χ. ξυλίνη X.HG3.1.7
, cf. Aen.Tact.32.11; χ. χωστρίς, used to protect sappers and miners, Plb.9.41.1, 10.31.8, Onos.42.3; κριοφόρος, to cover the battering-ram, D.S.20.48, etc., cf. App.Mith.31.b = Lat. testudo, overlapping shields, D.C.49.30.2 a kind of frame or cradle, on which heavy weights were moved by means of rollers underneath, Hero Mech. 3.1 (vol. ii p.294 Schmidt).3 footstool, Polem.Hist.44, Hsch., Suid.5 pl., hillocks, LXXHo.12.11.7 a kind of bandage, Heliod. ap. Orib.48.66 tit., Sor.Fasc.56.8 part of a surgical machine, from its slow uniform motion, Orib. 49.4.45. -
13 ἐξαίσιος
1 outstepping right, lawless, ῥέξας ἐξαίσιον having done some lawless act, Od.4.690; ἦ τινά που δείσας ἐ... fearing some lawless man, 17.577;Θέτιδος.. ἐ. ἀρήν Il.15.598
;ἀφροσύναι B.14.58
.2 of omens, portentous, opp. ἐναίσιος, D.C. 38.13: [comp] Sup., Id.45.17.3 of things, extraordinary,ἐ. τὸ θερμόν Hp.Epid.7.94
; violent, of a wind, Hdt.3.26, X.HG5.4.17; χειμών, σεισμοί, Pl.Ti. 22e, 25c;ὄμβροι X.Oec.5.18
;ἐ. δεῖμα A.Supp. 514
;γέλωτες καὶ δάκρυα Pl.Lg. 732c
: ἐ. φυγή headlong flight, X.HG4.3.8;ἐ. βρονταί Plb.18.20.7
, cf. J.BJ4.4.5;ὑπουργία Vit.Philonid.p.5C.
;κάλλος Ph.2.166
;χελῶναι ἐ. τοῖς μεγέθεσιν D.S.3.21
;ἐ. τὸ μέγεθος καὶ τὸ ὕψος Id.13.82
. Adv.- ίως Them.Or.26.312d
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξαίσιος
-
14 ὁμοιοπαθής
ὁμοιοπαθ-ής, ές,A having like feelings or passions, τινι Pl.R. 409b, Act.Ap.14.15 ; affected in the same way, Pl.Ti. 45c, Thphr. HP5.7.2 ;χελῶναι -παθεῖς ταῖς πορθμίσιν Agatharch.47
, cf. 32.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὁμοιοπαθής
-
15 ῥυσόω
A make wrinkled, shrivel, Dsc.5.92, Hippiatr.11, Sch. Od.13.401:—[voice] Pass., to be or become wrinkled, shrivel, ; ῥερυσωμέναι, of skins hung loosely on χελῶναι, opp. προτεινόμεναι, Apollod.Poliorc.142.4; of fruits, Dsc.5.6.14, Gp.7.18.3, 10.38.10. -
16 ἀχραδάμυλα
Grammatical information: ?Meaning: ὁ κοχλίας H. (`snail').Other forms: Cf. ἀκραμύλα· κοχλίας, Ταραντίνοις H.; χραμαδοῖλαι· χελῶναι. καὶ αἱ νωθρόταται τῶν κυνῶν. οἱ δε τοὺς κοχλίας H. (Here the last explanation has clearly been later added as the cases do not agree.)Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: As two forms have δ and μ, in ἀκραμύλα the syllable with δ will have been lost (either in reality or only graphically: in ΑΔΑ?); as two forms end in - μυλα, the original form will have been ἀχραδαμυλα. οι beside υ is well known in Pre-Greek words. The analysis will be * (a)krad-am-ul-a, with well known Pre-Greek suffixes. - The word resembles closely the town Καρδαμύλη (Il.; and on Chios); for the metathesis s. Fur. 392 ( τέρμινθος\/ τρέμιθος).Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀχραδάμυλα
См. также в других словарях:
χελώναι (-ες) — Αρχαία νομίσματα της Πελοποννήσου, που είχαν ως έντυπη παράσταση τη μορφή της χελώνας. Τα νομίσματα αυτά κόπηκαν για πρώτη φορά στην Αίγινα από τον Αργείο βασιλιά Φείδωνα, και παρέμειναν ως το μόνο διεθνώς αναγνωρισμένο νομισματικό μέσο εμπορικής … Dictionary of Greek
χελῶναι — χελώνη lip fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χελώνα — η / χελώνη, ΝΜΑ, και χελύνη και αιολ. τ. χελύννα και χέλυννα Α 1. οστρακοφόρο βραδύκίνητο ερπετό (α. «πηγαίνει σαν χελώνα» β. «ὀρεσκῴοιο χελώνης», Υμν. Ερμ. γ. «αἱ θαλάττιαι χελῶναι καὶ αἱ χερσαῑαι», Αριστοτ.) 2. το όστρακο τού ζώου αυτού 3.… … Dictionary of Greek
ANTIPHON — quidam scripsit librum περὶ τῶ εν ἀρετῇ πρωτευσάντων, e quo Laertius Diogenes, l. 8. Pythagorae vitam illustrat. Citat eundem, sed περὶ τȏυ βίου τῶ εν ἀρετῇ πρωτευσάντων, Porphyrius, in Vita Pythagorae, et ex illo Cyrillus, l. 10. contra Iulianum … Hofmann J. Lexicon universale
κριοφόρος — Προσωνυμία που απέδιδαν στον θεό Ερμή οι Ταναγραίοι. Σύμφωνα με την παράδοση, ο θεός έσωσε την πόλη τους από τον λοιμό, περιφέροντας γύρω από τα τείχη έναν κριό, τον οποίο κρατούσε στους ώμους του. Για να τον ευχαριστήσουν, οι Ταναγραίοι ίδρυσαν… … Dictionary of Greek
σιγμός — ο, ΝΑ [σίζω] η ενέργεια και το αποτέλεσμα τού σίζω, συριστικός ήχος, συριγμός («ἀφίησι... τὰ μὲν συριγμόν,... τὰ δὲ σιγμὸν μικρόν, ὥσπερ αἱ χελῶναι», Αριστοτ.) … Dictionary of Greek
τρισμακάριος — ία, ον, ΜΑ [τρισμάκαρ] τρεις φορές μακάριος, τρισευλογημένος («χελῶναι τρισμακάριαι τού τέγους», Αριστοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < επιτ. τρισ / τρι * + μακάριος] … Dictionary of Greek
χέρσινος — ίνη, ον, Α ο χερσαίος («χέρσιναι χελῶναι», Πλίν.). [ΕΤΥΜΟΛ. < χέρσος + κατάλ. ινος (πρβλ. λίθ ινος)] … Dictionary of Greek
χραμαδοίλαι — Α (κατά τον Ησύχ.) 1. «χελῶναι» 2. «αἱ νωθρότατοι τῶν κυνῶν» 3. «κοχλίαι» … Dictionary of Greek