Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

τὸν+ἔλεγχον

  • 1 ελεγχος

        I
        - εος τό
        1) позор, бесчестие, бесславие Hom., Pind.
        2) ( в обращении) низкий человек, жалкий трус
        

    (κάκ΄ ἐλέγχεα Hom., Hes.)

        II
        ὅ
        1) опровержение
        

    ἔ. ἀντιφάσεως συλλογισμός Arst. — опровержение есть силлогизм отрицания;

        τὰ ψευδῆ ἔλεγχον ἔχει Thuc. — ложь сама себя опровергает;
        οὐκ ἔχειν ἔλεγχον Her.не заслуживать опровержения или разбора;
        ἔλεγχον παραδιδόναι τινί Plat.дать кому-л. слово для возражения

        2) довод, доказательство
        εἰς ἔλεγχον χειρὸς καὴ ἔργου μολεῖν Soph.доказывать делом

        3) улика
        εἰς ἔλεγχον μέ πέσῃ φοβούμενος Eur.боясь быть уличенным

        4) pl. (из)обличение
        

    (τῶν πονηρῶν Plut.)

        5) испытание, рассмотрение, разбор
        

    εἰς ἔλεγχον ἐξιὼν ὁρῶ … Soph. — разобравшись, я вижу, что …;

        ἐπί τινος ἔλεγχον λαβεῖν Plut.убедиться на основании чего-л.;
        διδόναι ἔλεγχον τοῦ βίου Plat.дать отчет о своей жизни (ср. 2)

    Древнегреческо-русский словарь > ελεγχος

  • 2 καθιστημι

        ион. κᾰτίστημι (для перех. - impf. καταστήσω, aor. κατέστησα; для неперех. - aor. 2 κατέστην, pf. καθέστηκα, ppf. καθειστήκειν, fut. 3 καθεστήξω; med.: для перех. - praes. καθίσταμαι, fut. καταστήσομαι, aor. καταστεσάμην; для неперех. - только praes. и fut.)
        1) ставить, подавать ( на стол)
        

    (κρητῆροι Hom.)

        2) ставить, устанавливать ( для старта)
        

    (δίφρους Soph.)

        κατεστήσαντο βοεῦσι (sc. λαῖφος) HH. (мореплаватели) поставили парус с помощью ремней

        3) останавливать
        

    (νῆα Hom.)

        τὸ ἠρεμίζεσθαι καὴ καθίστασθαι Arst.успокоение и остановка

        4) помещать, приводить, привозить, доставлять, тж. направлять
        

    (τινὰ Πύλονδε, τινὰ ἐς Νάξον Hom.; τινά τινι ἐς ἔλεγχον Her.; τοὺς Ἕλληνας εἰς Ἰωνίαν πάλιν κ. Xen.; τὰ ὅμηρα εἰς Ῥώμην Polyb.; τὸν στρατὸν εἰς Ἀρμενίαν Plut.)

        ποῖ δεῖ κ. πόδα ; Eur. — куда направить (свои) стопы?;
        κ. τινὰ εἰς ἀγῶνας Plut.привлекать кого-л. к судебной ответственности;
        κ. ἑαυτὸν ἐς κρίσιν Thuc. — предстать самому (добровольно) перед судом;
        ἐς φῶς τὸν βίον τινὸς κ. Eur. — вернуть на (дневной) свет, т.е. воскресить кого-л.;
        ἡμῖν οὐκ ἂν ἀντὴ πόνων χάρις καθίσταιτο Thuc.нам (лакедемонянам) эти труды не доставили бы никакой благодарности

        5) ставить, расставлять, выставлять
        

    (προφύλακας Xen.)

        κ. τέν φάλαγγα Xen.выстраивать войско

        6) выставлять, предлагать, давать
        7) тж. med. назначать
        

    (τινὰ ὕπαρχον и τινὰ ὕπαρχον εἶναι Her.; ἐγγυητάς τινι Arph., Plat.; ἄλλον ἄρχοντα Xen.; τινὰ εἰς ἀρχήν Lys. или ἐπὴ ἀρχήν Isocr.; νομοθέτας Arph.; τινὰ ἱερέα Arst.; τινὰ ἐπὴ τῆς θεραπείας αὐτοῦ NT.; εἰς τέν ἐσνάτην χώραν κατασταθεὴς ὑπό τινος Plut.)

        καθίστασθαι τοὺς ἄρχοντας Xen. — назначить себе, т.е. избрать начальников

        8) устанавливать, учреждать, вводить
        

    (νόμους Eur., Arst.; τελετάς Eur.; ἀγῶνας Isocr.; τέν Ἱππίου τυραννίδα Arph.; ὀλιγαρχίαν, πολιτείαν Plat., Arst.)

        9) предпринимать
        10) относить, причислять
        11) ставить (в какое-л. положение), приводить (в какое-л. состояние)
        

    κ. τινὰ ἐς ἀπορίαν Plat.приводить кого-л. в смущение;

        κ. τινὰ ἐς φόβον Thuc.приводить кого-л. в ужас;
        κ. τινὰ ἐν ἀκινδύνῳ Xen. или εἰς ἀσφάλειαν Isocr.поставить кого-л. в безопасное положение;
        εἰς διαβολὰς καὴ κινδύνους καταστῆσαί τινα Lys.возвести на кого-л. грозное обвинение;
        ἐντιμότερόν τινα κ. Xen.осыпать кого-л. почестями;
        κλαίοντά τινα κ. Eur.заставлять кого-л. плакать;
        τινὰ φεύγειν κ. Thuc.обращать кого-л. в бегство;
        φανερόν τι κ. Thuc.наглядно показывать что-л.;
        ἐς τὸ φανερόν τινα κ. Xen.высоко вознести кого-л.;
        κ. τινὰ εἰς ἐρημίαν φίλων Plat.лишать кого-л. общества друзей;
        ψευδῆ ἑαυτὸν κ. πόλει Soph. — показать себя лжецом перед городом;
        τέν ναυμαχίαν πεζομαχίαν καθίστασθαι Thuc. — превратить (свое) морское сражение в сухопутное;
        τέν ζόην καταστήσασθαι ἀπό τινος Her.снискивать себе пропитание чем-л.;
        καταστῆσαι τὸν ἀκροατέν εἰς τὰ πάθη Arst. — разжечь страсти в слушателе;
        ἐλεεινὸν κ. ἑαυτόν Arst. — возбудить сострадание к себе;
        εἰς βίον ἄτυφον κ. ἑαυτόν Plut. — зажить непритязательной жизнью;
        ἀπωτάτω κ. τινος Plut.увести далеко от чего-л.

        12) повергать, ввергать
        

    (τέν πόλιν ἐν πολέμῳ Plat.; εἰς συμφοράς Isocr.; τινὰ εἰς κινδύνους Anth.)

        13) приходить, прибывать, поселяться
        

    (ἐς Αἴγιναν Her.; ἐς Ῥήγιον Thuc.)

        ὅποι καθέσταμεν ; Soph.куда мы прибыли?

        14) быть выставляемым
        15) быть назначаемым
        16) тж. med. становиться
        

    (ἐχθρός τινος καθίσταμαι NT.; ἀντὴ φίλου πολέμιον κ. Her.)

        φύλαξ δέ μου πιστέ κατέστης Soph.ты стала верным моим стражем

        17) тж. med. приходить (в какое-л. состояние), вступать
        

    (ἐς πόλεμόν τινι Eur., Arst., Plut.; εἰς μάχην Her., Plut.; εἰς διαφορὰν πρός τινα Plut.)

        κ. ἐς τέν βασιλείαν Xen. — вступать на престол;
        κ. ἐς φόβον Her. — приходить в ужас;
        κ. ἐς λύπην Thuc. — впадать в уныние, опечаливаться;
        τίνι τρόπῳ καθέστατε ; Soph. — в каком вы положении?, что с вами?;
        ἐν οἵῳ τρόπῳ κατέστη ; Thuc. — как (это) возникло?;
        ἄπαρνος καθίστασθαί τινος Soph.отрицать что-л.

        18) успокаиваться, униматься
        

    (ὅ θόρυβος κατέστη Her.; ἥ στάσις κατέστη Arst.)

        ὅταν ἥ λίμνη καταστῇ Arph. — когда озеро спокойно;
        ἕως τὰ πράγματα κατασταίη Lys. — пока дела не уладятся;
        νόσημα κατέστη αὐτόματον Arst. — болезнь сама собой прекратилась;
        ὅταν νοσῶν τις καταστῇ Arst.когда какой-л. больной выздоровеет;
        πνεῦμα καθεστηκός Arph. — спокойный ветер;
        θάλασσα καθεστηκυῖα Polyb. — спокойное море;
        καθεστῶτι προσώπῳ Plut. — со спокойным выражением лица;
        καθεστηκυῖα ἡλικία Plat. — спокойный (зрелый) возраст;
        καθεστηκυῖα τιμή Dem. — установившаяся цена;
        ἔξω τοῦ καθεστηκότος εἶναι Luc.быть вне себя

        19) (как pf.-praes.) быть
        

    κατεστεὼς κόσμος Her. — установленный, т.е. существующий (государственный) строй;

        τὰ καθεστῶτα Plat. или καθεστῶτες νόμοι Soph. — существующие законы;
        τὰ καθεστῶτα Arst. — сложившиеся обстоятельства;
        τὸ γίγνεσθαι καὴ ἀπόλλυσθαι ταὐτὸν καθέστηκε τῷ ἀλλοιοῦσθαι Arst. — возникновение и исчезновение есть то же самое, что изменение

    Древнегреческо-русский словарь > καθιστημι

  • 3 εξερχομαι

        (fut. ἐξελεύσομαι, aor. 2 ἐξῆλθον, pf. ἐξελήλυθα)
        1) выходить, уходить
        

    (πόλεως Hom., ἐκ τῆς πόλεως Plat. и τὸ ἄστυ Her.; χθονός Soph. и τέν χώραν Her., Arst.)

        ἐ. τοῦ βίου Plut.умирать

        2) выступать, отправляться
        

    (ἐκ Σπάρτης Her.; πρὸς Λέρνης λειμῶνα Aesch.; ἐπὴ φορβῆς νόστον Soph.; ἐπὴ τέν θήραν Xen.; ἐκ τῆς πόλεως ἐπὴ θεωρίαν Plat.; στρατείαν Aeschin.; ἐπὴ τὸν πόλεμον Plut.)

        3) переходить
        4) приходить, являться
        

    (ἐπί τινα Her.)

        5) вступать, приступать
        

    εἰς ἔλεγχον ἐξελθεῖν Eur. — подвергнуться испытанию;

        εἰς χερῶν ἅμιλλαν ἐξελθεῖν τινι Eur.вступить с кем-л. в рукопашный бой

        6) продвигаться вперед
        τὸ πολὺ τοῦ ἔργου ἐξελθεῖν Thuc.совершить большую часть дела

        7) выходить, выделяться
        8) появляться (на свет), рождаться
        9) высовываться
        

    (ἥ γλῶττα ἐξέρχεται μέχρι πόρρω Arst.)

        10) расходоваться, тратиться
        11) уходить с государственного поста
        

    καὴ ἐξεληλυθότες καὴ μέλλοντες Arst. — как прежние, так и будущие чиновники

        12) ( о времени) проходить, миновать
        

    (ἐπειδὰν ὅ ἐνιαυτὸς ἐξέλθῃ Plat.)

        τίς χρόνος τοῖσδ΄ ἐστὴν οὑξεληλυθώς ; Soph.сколько времени прошло с тех пор?

        13) вывозиться, служить предметом вывоза
        14) исходить
        

    (οὐδεὴς τῶν λόγων ἐξέρχεται παρ΄ ἐμοῦ Plat.)

        15) доходить, достигать
        

    (εἰς τέλος Hes.)

        16) выходить за пределы, отклоняться
        

    εἴ ποτε ἐξέρχεται δυνατὸν δ΄ ἐστὴν ἐπανορθοῦσθαι Plat.если есть какой-л. недочет, который может быть исправлен

        17) исполняться, осуществляться
        

    δοκέειν οἱ ἐξεληλυθέναι τὸν χρησμόν Her.(он сказал, что), по его мнению, предсказание сбылось

        18) становиться, оказываться
        

    ἐξελθεῖν κατ΄ ὀρθόν Soph. — оканчиваться благополучно;

        ἀριθμὸς καὴ ἄλλοθεν οὐκ ἂν ἐλάττων ἐξέλθοι Xen. — численность (войска) и в других местах может оказаться не меньше:
        φίλοι γενόμενοι ἐπὴ τελευτῆς ἐξέρχονται Arst.в конце концов они оказались друзьями

    Древнегреческо-русский словарь > εξερχομαι

См. также в других словарях:

  • обличениѥ — ОБЛИЧЕНИ|Ѥ (89), ˫А с. 1.Вид, образ: первочадна˫а расыпае(т)сѧ тма. и на свѣ(т) все и на чи(н) и на обличе(н)е приходи(т). (εἷδος) ГБ XIV, 63б; ˫авѣ же е(с). ˫ако в шести денъ б҃ъ вещь съставивъ и образи(в) и ѹкраси(в). всѣми обличеньи и смѣшеньи …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • обличитель — ОБЛИЧИТЕЛ|Ь (11), Ѧ с. Обличитель; обвинитель: иже сѹѥтнымъ житиѥмь живѹще... да не близь обличителѧ имѹть. ПНЧ 1296, 47 об.; Азъ ѥсмь обличитель. сущихъ во мнѣ золъ дѣ˫ании. ими же прогнѣвахъ х(с)а. КТурКан XII сп. XIV, 219 об.; ˫ако же ни… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • έλεγχος — (I) ο (ΑΜ ἔλεγχος) 1. έρευνα, εξέταση για να διαπιστωθεί η αλήθεια, η ακρίβεια, η γνησιότητα, η ορθότητα («ο έλεγχος τών πληροφοριών, τής τήρησης τών δρομολογίων, τών προϊόντων, τών αποφάσεων κ.λπ.») 2. (για θεωρίες, απόψεις κ.λπ.) έρευνα για… …   Dictionary of Greek

  • Δημόκριτος — I (Άβδηρα περ. 460 – περ. 370 π.Χ.). Φιλόσοφος. Ήταν σύγχρονος του Σωκράτη και του Πρωταγόρα. Οι πληροφορίες για τη ζωή του δεν είναι ακριβείς. Κατά την παράδοση, υπήρξε μακροβιότατος και πολυταξιδεμένος. Είχε δεχτεί τη διττή επίδραση του… …   Dictionary of Greek

  • καθιστώ — (AM καθίστημι, Α και καθιστάνω και καθιστῶ, άω) 1. ορίζω, διορίζω, τοποθετώ (α. «μέ κατέστησε υπεύθυνο για όσα συμβούν» β. «τόν κατέστησε κληρονόμο του» γ. «κατέστησε τύραννον εἶναι παῑδα τὸν ἑωυτοῡ», Ηρόδ.) 2. κάνω κάποιον να γίνει κάτι, να… …   Dictionary of Greek

  • Κόντος, Κωνσταντίνος — (Άμφισσα 1834 – Αθήνα 1909). Φιλόλογος και πανεπιστημιακός. Σπούδασε στην Αθήνα και αργότερα στην Ολλανδία, όπου συνδέθηκε με τον Ολλανδό ελληνιστή Καρλ Κόμπετ, έναν από τους κορυφαίους εκπροσώπους της γραμματικής κατεύθυνσης στην κλασική… …   Dictionary of Greek

  • Βερναρδάκης — Επώνυμο τριών αδελφών από τη Μυτιλήνη, που ασχολήθηκαν με τις επιστήμες και τα γράμματα. 1. Αθανάσιος (1844 – 1912). Οικονομολόγος, λόγιος και συγγραφέας. Σπούδασε πολιτική οικονομία στο Παρίσι (1866 70) και κατόπιν εγκαταστάθηκε στην Αθήνα, όπου …   Dictionary of Greek

  • MUSSARE — a boum voce μύ μύ, proprie de hoc animali. Virg. l. 12. Arn. v. 718. Mussantque iuvencae. Indead homines translatum, qui cum occulte et depressâ voce loquuntur, quod celatum velint, mussare dici coeperunt, Noniô teste. Varro vero a Mutorum sono… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Περδικάρης, Μιχαήλ — (Κοζάνη 1766 Μοναστήρι, Μακεδονία 1828). Λόγιος γιατρός και στιχουργός. Γιος γιατρού, κεφαλλονίτικης καταγωγής, ο Π. σπούδασε στην Κοζάνη και σταδιοδρόμησε αρχικά ως οικοδιδάσκαλος στο Βουκουρέστι. Γύρω στα 1796 ανέβηκε στη Βιέννη κι αργότερα… …   Dictionary of Greek

  • παιδιά — η (ΑΜ παιδιά) [παις, παιδός] 1. παιχνίδι, ιδίως ομαδικό και κατάλληλα οργανωμένο («παιδιαὶ μαχητικαί, αὐλητικαί, ἐριστικαί», Αριστοτ.) 2. χαριεντισμός, αστειότητα, πείραγμα («τὸν ἐν γέλωτι καὶ ἀκράτῳ καὶ σκώμμασι καὶ παιδιαῑς ἔλεγχον», Πλούτ.)… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»