-
1 τίλλω
τίλλωb.pres subj act 1st sgτίλλωb.pres ind act 1st sg -
2 τίλλω
τίλλω, rupfen, raufen, zupfen, ausraufen; πολιὰς δ' ἄρ' ἀνὰ τρίχας ἕλκετο χερσίν, τίλλων ἐκ κεφαλῆς, Il. 22, 78; μήτηρ τίλλε κόμην, 406; vom Habicht, ἐν δὲ πόδεσσιν τίλλε πέλειαν ἔχων, Od. 15, 527; κίρκον εἰςορῶ χηλαῖς κάρα τίλλοντα, Aesch. Pers. 205; ἑαυτόν, Ar. Pax 538; Λυδιστὶ τιλλουσῶν μέλη, Cratin. bei Ath. XIV, 638 f, die Haare am Leibe ausrupfen; öfter im med., γόων τίλ- λοντό τε χαίτας, Od. 10, 567; auch mit dem accus. der Person, um derentwillen man sich das Haar rauft, sie betrauernd, Einen durch Haare ausraufen betrauern, πρῶται τόν γ' ἄλοχός τε φίλη καὶ πότνια μήτηρ τιλλέσϑην, Il. 24, 711; vgl. κόπτεσϑαι u. τύπτεσϑαι; einzeln bei Folgdn. – Uebh. pflücken, abpflücken, abreißen; zerreißen, Theocr. 3, 21; u. übertr., zerren, necken, plagen, τίλλεσϑαι ὑπὸ τῶν συκοφαντῶν, Ar. Av. 285; τίλματα, zerzausen, von Hunden, Plut. de audit. g. E.
-
3 τιλλω
(aor. pass. ἐτίλθην)1) щипать, вырывать(τρίχας Arst.; στάχυας NT.)
τ. κόμην и τίλλεσθαι χαίτας Hom. — рвать на себе волосы;τῖλαι τὸν στέφανον Theocr. — разорвать венок на части2) ( о хищных птицах) щипать, терзать(πέλειαν Hom.; αἰγυπιόν Her.)
ὑπό τινος τίλλεσθαι Arph. — быть жертвою чьих-л. преследований3) ощипывать(ἀηδόνα Plut.; λαγών Arph.)
τ. ἑαυτόν Arph. — щипать себя (за волосы), шутл. предаваться своим мыслям;4) ощипывать, обрывать(τὸ τᾶς χλαίνας κράσπεδον Theocr.; πλάτανον Plut.)
5) med. рвать на себе волосы, т.е. исступленно оплакивать(τινα Hom.)
-
4 τίλλω
τίλλω, Il.22.78, etc.: [tense] fut. τῐλῶ ([etym.] ἀπο-) Cratin.123, ([etym.] παρα-) Ar.Eq. 373: [tense] aor.Aἔτῑλα Theoc.3.21
, ([etym.] ἀπ-) Ar.Lys. 578. Fr. 686: [tense] pf. (b.). 121 (iii B.C.):—[voice] Med., [dialect] Ep. [tense] impf.τιλλέσθην Il.24.711
: [tense] fut. τῐλοῦμαι ([etym.] παρα-) Men.363.5:—[voice] Pass., [tense] aor. : 2 [tense] aor. ἐτίλην [ῐ] LXX Da.7.4; [ per.] 3sg. imper.τιλήτωι PFay.131.18
(iii/iv A.D.); part. τειλείς (i.e. τιλ-) PFlor.322.36 (iii A.D.): [tense] pf. , ([etym.] ἐκ-) Anacr.21.10, ([etym.] ἀπο-) Anaxil.22.20, ([etym.] παρα-) Ar.Ra. 516:— pluck or pull outhair, etc.,πολιὰς δ' ἄρ' ἀνὰ τρίχας ἕλκετο χερσί, τίλλων ἐκ κεφαλῆς Il.22.78
; τίλλε κόμην ib. 406; , Her.5;ἐρέβινθον PCair.Zen.719.6
(iii B.C.);τ. στάχυας καὶ ἐσθίειν Ev.Matt.12.1
;τ. χόρτον τοῖς κτῆσι PFlor.321.47
(iii A.D.):— [voice] Med., Χαίτας τίλλεσθαι pluck out one's hair, Od.10.567.2 with acc. of that from which the hair or feathers are plucked, τίλλειν πέλειαν, of birds of prey, 15.527, cf. Hdt.3.76;κίρκον εἰσορῶ.. χηλαῖς κάρα τίλλοντα A.Pers. 209
; τίλλουσι τὴν γλαῦκα, of small birds attacking the owl, Arist.HA 609a15; so of the cuckoo, ib. 618a29 ([voice] Pass.); as a description of an idle fellow,τίλλων ἑαυτόν Ar. Pax 546
, cf. Ra. 428; of a cook, pluck a fowl, Eub.150.5, cf. Plu.2.233a; alsoτ. λαγών Ar.Fr. 212
; τ. πλάτανον pluck its leaves off, Plu.Them. 18; l.c.; κῴδια τ. PPetr.2p.108 = 3p.78 (iii B.C.); also, pluck live sheep, instead of shearing, τοῖς τίλλουσιν τὰ ὑποδίφθερα (sc. πρόβατα) PCair.Zen.430.3 (iii B.C.), cf. Suid. s.v. πεκτῆρες:—[voice] Pass., have one's hair plucked out, Ar.Th. 593; τέφρᾳ τιλθῆναι, as a punishment of adulterers, Id.Nu. 1083; v. παρατίλλω, τέφρα.3 c. acc. cogn., τίλματα τ. Plu.2.48b, cf. Herod.2.70.4 τ. μέλη pluck the harp-strings, play harp-tunes, Cratin.256 (lyr.).6 νεφέλιον παρατεταμένον καὶ τιλλόμενον cirrous, Thphr.Sign.43.II since tearing the hair was a usual expression of sorrow, τίλλεσθαί τινα tear one's hair in sorrow for any one, : without acc.,τιλλόμενοι καὶ κλαίοντες Phld.Ir. p.36
W.III metaph., pluck, vex, annoy, Anacr.13B; στέφανον τ., = τοὺς νόμους λυμαίνεσθαι, Pythag. ap. Porph.VP42:—[voice] Pass., ὑπὸ συκοφαντῶν τίλλεσθαι, with allusion to a bird's feathers, Ar.Av. 285. (Not found in [dialect] Att. Prose.) -
5 τίλλω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > τίλλω
-
6 τίλλω
τίλλω, rupfen, raufen, zupfen, ausraufen; vom Habicht; Λυδιστὶ τιλλουσῶν μέλη, die Haare am Leibe ausrupfen; mit dem accus. der Person, um derentwillen man sich das Haar rauft, sie betrauernd, einen durch Haare ausraufen betrauern. Übh. pflücken, abpflücken, abreißen; zerreißen; übertr., zerren, necken, plagen; τίλματα, zerzausen, von Hunden -
7 τίλλω
τίλλω impf. ἔτιλλον; aor. ptc. τίλας (ApcrEzek [Epiph. 70, 10]). Pass. pf. ptc. gen. τετιλμένου Is 18:7; aor. 3 sg. ἐτίλη Da 7:4 (Hom. et al.; pap, LXX; PsSol 13:3; AscIs 2:11) pluck, pick τὶ someth. (Diod S 5, 21, 5 τοὺς παλαιοὺς στάχυς τίλλειν; τίλλ. χόρτον: PFlor 321, 47; 322, 20.—Philo, Leg. ad Gai. 223, De Jos. 16) στάχυας heads of wheat Mt 12:1; Mk 2:23; Lk 6:1.—Dalman, Arbeit II 339; BCohen, The Rabb. Law Presupp. by Mt 12:1 and Lk 6:1: HTR 23, 1930, 91f; Murmelstein (s. on σπόριμος).—DELG. M-M. Spicq. Sv. -
8 τίλλω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > τίλλω
-
9 τίλλω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > τίλλω
-
10 τίλλω
срывать, обрывать, ощипывать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > τίλλω
-
11 τίλλω
+ V 0-0-1-2-1=4 Is 18,7; DnLXX 7,4; Ezr 9,3; PSal 13,3A: to pluck hair Ezr 9,5; to tear [τι] PSal 13,3 P: to be plucked DnLXX 7,4; to be peeled Is 18,7 Cf. SPICQ 1978a, 888-889(→διατίλλω, ἐκτίλλω, κατατίλλω,,) -
12 προς-εκ-τίλλω
προς-εκ-τίλλω, noch dazu auszupfen, -rupfen, -raufen, Ar. Av. 288.
-
13 προ-τίλλω
προ-τίλλω, vorher od. vorn rupfen (?).
-
14 προ-εκ-τίλλω
προ-εκ-τίλλω, vorher ausrupfen (?).
-
15 παρα-τίλλω
παρα-τίλλω, die Haare an den Nebentheilen (nicht am Kopfe), unter den Achseln und wo es sonst welche giebt, ausrupfen, wie es üppige Weichlinge u. Frauen zu thun pflegten, oft bei Ar., vgl. Lys. 89. 151, ὀρχηστρίδες ἄρτι παρατετιλμέναι Ran. 516; Plat. com. bei Ath. X, 442 a u. Sp., wie Luc. adv. ind. 23; allgemein ist es wohl Ar. Ach. 31 neben ἀπορῶ zu nehmen. – Als Strafe für ertappte Ehebrecher kommt es bei Ar. Plut. 168 vor. – Παρατιλτέον, Clem. Al.
-
16 περι-τίλλω
περι-τίλλω, ringsum beraufen, berupfen, Her. 3, 32, περιτῖλαι u. περιτετιλμένη ἡ ϑρίδαξ, u. Sp., wie Luc. de merc. cond. 33.
-
17 συν-τίλλω
συν-τίλλω, zerrupfen, zerzausen, pass., Strat. 13 (XII, 27).
-
18 συν-απο-τίλλω
συν-απο-τίλλω, mit od. zugleich abrupfen, Diosc.
-
19 κατα-τίλλω
κατα-τίλλω, zerrupfen, zerzausen, Hippocr. u. Sp.
-
20 δια-τίλλω
См. также в других словарях:
τίλλω — b. pres subj act 1st sg τίλλω b. pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τίλλω — ΝΜΑ 1. αποσπώ με βίαιο τρόπο τις τρίχες μου, μαδώ («πολιὰς δ ἄρ ἀνὰ τρίχας ἕλκετο χερσί, τίλλων ἐκ κεφαλῆς», Ομ. Ιλ.) 2. (στη νεοελλ. μόνο το ενεργ., ενώ στη μσν. και στην αρχ. μόνον το μέσ.) τίλλομαι ξεριζώνω τις τρίχες τής κεφαλής μου ως… … Dictionary of Greek
τίλλετε — τίλλω b. pres imperat act 2nd pl τίλλω b. pres ind act 2nd pl τίλλω b. imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τίλλῃ — τίλλω b. pres subj mp 2nd sg τίλλω b. pres ind mp 2nd sg τίλλω b. pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τετιλμένον — τίλλω b. perf part mp masc acc sg τίλλω b. perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τιλεῦσιν — τίλλω b. fut part act masc/neut dat pl (epic doric ionic) τίλλω b. fut ind act 3rd pl (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τιλλομένων — τίλλω b. pres part mp fem gen pl τίλλω b. pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τιλλόμενον — τίλλω b. pres part mp masc acc sg τίλλω b. pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τιλλόντων — τίλλω b. pres part act masc/neut gen pl τίλλω b. pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τῖλαι — τίλλω b. aor imperat mid 2nd sg τίλλω b. aor inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τίλλε — τίλλω b. pres imperat act 2nd sg τίλλω b. imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)