-
41 θεός
θεός (ὁ, ἡ; v. θεά: θελτ;γτ;ός, θεός, θεοῦ, θεοῖο, θεῷ, θεῷ, θεόν; θεοί, θεοί, θεῶν, θεων, θεοῖς, θεοῖσι, θεούς, θεοί.)1 god1 unspecified. ( Τάνταλος)θεοῖσι δεῖπνα παρέχων O. 1.39
θεὸς ἐπίτροπος ἐὼν τεαῖσι μήδεται μερίμναισιν O. 1.106
ὅταν θεοῦ Μοῖρα πέμπῃ ἀνεκὰς ὄλβον ὑψηλόν fate dispensed by god O. 2.21παρὰ μὲν τιμίοις θεῶν ἄδακρυν νέμονται αἰῶνα O. 2.66
θεὸς εὔφρων εἴη λοιπαῖς εὐχαῖς O. 4.12
βωμοὺς ἓξ διδύμους ἐγέραρεν ἑορταῖς θεῶν μεγίσταις at Olympia O. 5.5μὴ ματεύσῃ θεὸς γενέσθαι O. 5.24
θεῶν κάρυκα Ἑρμᾶν O. 6.78
θεῶν βασιλεὺς ὁ μέγας O. 7.34
θεῶν δ' ὅρκον μέγαν μὴ παρφάμεν O. 7.65
Τλαπολέμῳ ἵσταται ὥσπερ θεῷ πομπὰ καὶ κρίσις O. 7.79
ἐπεὶ τό γε λοιδορῆσαι θεοὺς ἐχθρὰ σοφία O. 9.37
ἄνευ δὲ θεοῦ σεσιγαμένον οὐ σκαιότερον χρῆμ' ἕκαστον O. 9.103
μετὰ δώδεκ' ἀνάκτων θεῶν (cf. O. 5.5) O. 10.49 θεῶν ναοῖσιν οἰωνῶν βασιλέα δίδυμον ἐπέθηκ; O. 13.21Σίσυφον μὲν πυκνότατον παλάμαις ὡς θεόν O. 13.52
τελεῖ δὲ θεῶν δύναμις καὶ τὰν παῤ ὅρκον κτίσιν O. 13.83
ἐν θεῷ γε μὰν τέλος O. 13.104
οὐδὲ γὰρ θεοὶ σεμνᾶν Χαρίτων ἄτερ κοιρανέοντι χοροὺς οὔτε δαῖτας ( θεοὶ etiam possis) O. 14.8θεῶν κρατίστου παῖδες O. 14.14
θεῶν πολέμιος, Τυφὼς P. 1.15
θεῶν παλάμαις P. 1.48
οὕτω δ' Ἱέρωνι θελτ;γτ;ὸς ὀρθωτὴρ πέλοι P. 1.56
θεὸς ἅπαν ἐπὶ ἐλπίδεσσι τέκμαρ ἀνύεται, θεός, ὃ καὶ πτερόεντ' αἰετὸν κίχε P. 2.49
—50. χρὴ δὲ πρὸς θεὸν οὐκ ἐρίζειν P. 2.88καὶ θεοὶ δαίσαντο παρ' ἀμφοτέροις P. 3.93
εἰ δέ μοι πλοῦτον θεὸς ἁβρὸν ὀρέξαι P. 3.110
“ σὺν τιμᾷ θεῶν” P. 4.51ποινὰ τίς ἔσται πρὸς θεῶν P. 4.63
θεῷ πίσυνος P. 4.232
σὺν θεῶν τιμαῖς P. 4.260
εἰ μὴ θεὸς ἁγεμόνεσσι κυβερνατὴρ γένηται P. 4.274
παντὶ μὲν θεὸν αἴτιον ὑπερτιθέμεν P. 5.25
οὐ θεῶν ἄτερ ἀλλὰ Μοῖρά τις ἄγεν P. 5.76
κτίσεν δ' ἄλσεα μείζονα θεῶν P. 5.89
θεός τέ οἱ τὸ νῦν τε πρόφρων τελεῖ δύνασιν P. 5.117
μάλιστα μὲν Κρονίδαν θεῶν σέβεσθαι P. 6.24
“ τύχᾳ θεῶν” P. 8.53θεῶν δ' ὄπιν ἄφθονον αἰτέω P. 8.71
ὠκεῖα δ' ἐπειγομένων ἤδη θεῶν πρᾶξις P. 9.67
μὴ φθονεραῖς ἐκ θεῶν μετατροπίαις ἐπικύρσαιεν P. 10.20
ἐμοὶ δὲ θαυμάσαι θεῶν τελεσάντων οὐδέν ποτε φαίνεται ἔμμεν ἄπιστον P. 10.49
Κάστορος βίαν σέ τε, ἄναξ Πολύδευκες, υἱοὶ θεῶν P. 11.62
θεῶν βασιλέα N. 1.39
ὅταν θεοὶ ἐν πεδίῳ Φλέγρας Γιγάντεσσιν μάχαν ἀντιάζωσιν N. 1.67
σὺν θεοῦ δὲ τύχᾳ N. 6.24
τιμὰ δὲ γίνεται ὧν θεὸς ἁβρὸν αὔξει λόγον τεθνακότων N. 7.32
βασιλῆα δὲ θεῶν N. 7.82
εἰ δ' αὐτὸ καὶ θεὸς ἀνέχοι N. 7.89
ἐν γὰρ δαιμονίοισι φόβοις φεύγοντι καὶ παῖδες θεῶν N. 9.27
Διομήδεα δ' ἄμβροτον ξανθά ποτε Γλαυκῶπις ἔθηκε θεόν N. 10.7
Ἥβα καλλίστα θεῶν N. 10.18
ἐπεὶ τοῦτον ἢ πάμπαν θεὸς ἔμμεναι οἰκεῖν τ' οὐρανῷ, εἵλετ αἰῶνα Πολυδεύκης N. 10.58
πολλὰ μὲν ἀγαζόμενοι πρώταν θεῶν (i. e. Ἑστίαν) N. 11.6καὶ θεῶν δαῖτας προσέπτυκτο πάσας I. 2.39
ἔστι μοι θεῶν ἕκατι μυρία παντᾷ κέλευθος I. 4.1
Πηλέος ἥρωος, εὐδαίμονος γαμβροῦ θεῶν I. 6.25
δεξαμένα τὸν φέρτατον θεῶν I. 7.5
χαλκόπεδον θεῶν ἕδραν I. 7.44
ἐπειδὴ τὸν ὑπὲρ κεφαλᾶς γε Ταντάλου λίθον παρά τις ἔτρεψεν ἄμμι θεός I. 8.10
ἀλλ' οὔ σφιν ἄμβροτοι τέλεσαν εὐνὰν θεῶν πραπίδες I. 8.30
σὺν θεῶν δὲ αἴσᾳ (Boeckh: θεῶ codd.) I. 9.1θεοὶ συνετέλεσσαν Pae. 2.65
ἐν θεῶν ξενίᾳ at the Delphic Theoxenia Pae. 6.61Ζεὺς ὁ θεῶν σκοπὸς Pae. 6.94
]τράπεζαν θεῶν ἐπ' ἀμβ[ρο Pae. 15.7
δεῦτ ἐν χορόν, Ὀλύμπιοι, ἐπί τε κλυτὰν πέμπετε χάριν, θεοί fr. 75. 2. θεῶ[ν] Κυβέ[λαν] ματ[έρα (supp. Gomperz, Snell) fr. 80. ἀλλ' οἶος ἄπλατον κεράιζε θεῶν Τυφῶνα Ζεύς fr. 93. θεοῦ δὲ δείξαντος ἀρχὰν ἕκαστον ἐν πρᾶγος fr. 108a. 1. θεῷ δὲ δυνατὸν μελαίνας ἐκ νυκτὸς ἀμίαντον ὄρσαι φάος fr. 108b. 1. θεῶν ἐπὶ βωμοῖς (haec verba praebent codd. Plutarchi, non habet, ut vid., Π.) Θρ.. 1. τὸ γάρ ἐστι μόνον ἐκ θεῶν fr. 131b. 3. τί θεός; fr. 140d.σὺν θεοῖς O. 8.14
σὺν θεοῖς ζεύξω τέλος I. 1.6
σὺν θεῷ γάρ τοι φυτευθεὶς ὄλβος ἀνθρώποισι παρμονώτερος N. 8.17
σὺν θεῷ θνατὸν διέρχονται βιότου τέλος I. 4.5
2 opposed to men, mortals.εἰ δὲ θεὸν ἀνήρ τις ἔλπεται λαθέμεν O. 1.64
τίνα θεόν, τίν' ἥρωα, τίνα δ ἄνδρα κελαδήσομεν; O. 2.2θάξαις δέ κε φύντ' ἀρετᾷ ἀνὴρ θεοῦ σὺν παλάμᾳ O. 10.21
ἐκ θεοῦ δ' ἀνὴρ σοφαῖς ἀνθεῖ πραπίδεσσιν ὁμοίως O. 11.10
ἐκ θεῶν γὰρ μαχαναὶ πᾶσαι βροτέαις ἀρεταῖς P. 1.41
θεῶν δ' ἐφετμαῖς Ἰξίονα φαντὶ ταῦτα βροτοῖς λέγειν P. 2.22
γόνον οὔτ' ἐν ἄνδρασι γερασφόρον οὔτ ἐν θεῶν νόμοις P. 2.43
κλέπτει τέ μιν οὐ θεὸς οὐ βροτὸς P. 3.30
“ παῖδες ὑπερθύμων τε φωτῶν καὶ θεῶν” P. 4.13 “ θεῷ ἀνέρι εἰδομένῳ” P. 4.21 “ ἔν τε θεοῖς κἀνθρώποις” P. 9.40θεὸς εἴη ἀπήμων κέαρ. εὐδαίμων δὲ καὶ ὑμνητὸς οὗτος ἀνὴρ γίνεται σοφοῖς P. 10.21
ἀρχαὶ δὲ βέβληνται θεῶν κείνου σὺν ἀνδρὸς δαιμονίαις ἀρεταῖς ( ἐκ θεῶν Σ: ?on analogy of ἄρχεσθαι) N. 1.9ἓν ἀνδρῶν, ἓν θεῶν γένος N. 6.1
ἀνδρῶν δικαίων περικαδόμενοι. καὶ μὰν θεῶν πιστὸν γένος N. 10.54
σὺν θεῷ θνατὸν διέρχονται βιότου τέλος I. 4.5
ταῦτα θεοῖσι μὲν πιθεῖν σοφοὺς δυνατόν, βροτοῖσιν δ' ἀμάχανον εὑρέμεν Pae. 6.51
οὐ γάρ ἔσθ ὅπως τὰ θεῶν βουλεύματ ἐρευνάσει βροτέᾳ φρενί fr. 61. 3. θεὸς ὁ πάντα τεύχων βροτοῖς fr. 141. θεῶν καὶ κατ' ἀνθρώπων ἀγυιάς fr. 194. 5. ἴσον μὲν θεὸν ἄνδρα τε φίλον λτ;θεῷ> (add. Heyne: sc. ὑποτρέσαι) fr. 224. ὁπόταν θεὸς ἀνδρὶ χάρμα πέμψῃ fr. 225. Ἀπόλλωνι μὲν θ[εῶν] ἀτὰρ ἀνδρῶν Ἐχεκ[ρά]τει (supp. Blass) ?fr. 333a. 4.3 specific gods.a Apollo.οὐδ' ἔλαθ Αἴπυτον κλέπτοισα θεοῖο γόνον O. 6.36
ὣς ἦρα θεὸς σάφα εἴπαις O. 8.46
φέροισα σπέρμα θεοῦ P. 3.15
ἐν κοιλόπεδον νάπος θεοῦ P. 5.39
ξυνὸν ἁρμόζοισα θεῷ τε γάμον μιχθέντα κούρᾳ θ' Ὑψέος εὐρυβία P. 9.13
κλειτὰς ὄνων ἑκατόμβας ἐπιτόσσαις θεῷ ῥέζοντας P. 10.33
θεοῦ παρ' εὐτειχέα δόμον N. 7.46
καὶ τὸ μὲν διδότω θεός Pae. 2.54
Πάριος ἑ[καβόλος βροτη]σίῳ δέμαι θεός Pae. 6.80
ὤμοσε [γὰρ θ]εός Pae. 6.112
θεοῦ ἄδυτον Pae. 7.3
his temple in Delphi:μαντεύσατο δ' ἐς θεὸν ἐλθών O. 7.31
ᾤχετο δὲ πρὸς θεόν N. 7.40
b Zeus.θεοῦ σάμασιν πιθόμενοι P. 4.199
γνώτ ἀείδω θεῶ τε καὶ ὅστις ἁμιλλᾶται (οἶ pro θεῷ coni. Kayser) N. 10.31πέμψεν θεὸς ἀρχὸν οἰωνῶν μέγαν αἰετόν I. 6.49
c Poseidon.τὸν μὲν ἀγάλλων θεὸς ἔδωκεν O. 1.86
θεὸς τῶνδε κείνων τε κλυτὰν αἶσαν παρέχοι φιλέων O. 6.101
ὀρσοτρίαιναν εὐρυβίαν καλέων θεόν P. 2.12
( Ἰσθμός)ἔνθα μιν εὔφρονες ἶλαι σὺν καλάμοιο βοᾷ θεὸν δέκονται N. 5.38
d Helios.καί ῥά μιν χώρας ἀκλάρωτον λίπον, ἁγνὸν θεόν O. 7.60
e Dionysos. ἐπὶ τὸν κισσοδαῆ θεόν, τὸν Βρόμιον, τὸν Ἐριβόαν τε βροτοὶ καλέομεν fr. 75. 9.f Herakles.ἥρως θεὸς N. 3.22
g goddesses, Kybele, Great Mother. μεγάλας θεοῦ κύνα Pan. fr. 96. 2.Ματρί, τὰν κοῦραι παρ' ἐμὸν πρόθυρον σὺν Πανὶ μέλπονται θαμὰ σεμνὰν θεὸν ἐννύχιαι P. 3.79
h Thetis.πεπρωμένον ἦν, φέρτερον πατέρος ἄνακτα γόνον τεκεῖν ποντίαν θεόν I. 8.34
i Honour, Aidos.κείνα θεός N. 9.36
k Athene.εὗρεν θεός P. 12.22
l Psamatheia.βία Φώκου κρέοντος, ὁ τᾶς θεοῦ, ὃν Ψαμάθεια τίκτ' ἐπὶ ῥηγμῖνι πόντου N. 5.13
4 θεόθεν, from, inspired by heavenσύμβολον δ' οὔ πώ τις ἐπιχθονίων πιστὸν ἀμφὶ πράξιος ἐσσομένας εὗρεν θεόθεν O. 12.8
θεόθεν ἐραίμαν καλῶν P. 11.50
5 frag. ]οι· θεῶν[ Pae. 4.17
-
42 κεῖμαι
a lit., lieὅς τ' ἐν αἰνᾷ Ταρτάρῳ κεῖται, θεῶν πολέμιος, Τυφὼς P. 1.15
κεῖτο γὰρ ἐν λόχμᾳ (sc. τὸ δέρμα λαμπρόν) P. 4.244πρυμνοῖς ἀγορᾶς ἔπι δίχα κεῖται θανών P. 5.93
σάματι, πατροπάτωρ ἔνθα οἱ Σπαρτῶν ξένος κεῖτο P. 9.83
ἐν Πυθίοισι δὲ δαπέδοις κεῖται (sc. Νεοπτόλεμος) N. 7.35 νεκρὸν ἵππον στυγέοισι κείμενον ἐν φάει (Wil.: κτάμενον codd.) fr. 203. 2. ὄπισθεν δὲ κεῖμαι θρασειᾶν ἀλωπέκων ξανθὸς λέων fr. 237.b met., be established, ordained τὰ δ' οὐκ ἐπ ἀνδράσι κεῖται. δαίμων δὲ παρίσχει” P. 8.76 ἐν δ' ἀγαθοῖσι κεῖται πατρώιαι κεδναὶ πολίων κυβερνάσιες ( κεῖνται v. l., cf. Wackernagel, Sprachl. Untersuch. zu Hom., 97̆{1}) P. 10.71ἐφ' ἑκάστῳ ἔργματι κεῖτο τέλος I. 1.27
τὶν δ' ἐν Ἰσθμῷ διπλόα θάλλοισ ἀρετά, Φυλακίδα, κεῖται ( Φυλακίδ' ἄγκειται e Σ Maas) I. 5.18c in tmesis. παντὶ δ' ἐπὶ φθόνος ἀνδρὶ κεῖται ἀρετᾶς v. ἐπίκειμαι Παρθ. 1. 8. -
43 Κιλίκιος
-
44 Κίλιξ
-
45 πολέμιος
-
46 πολυώνυμος
πολῠώνυμος, -ονa of many namesμᾶτερ Ἀελίου πολυώνυμε Θεία I. 5.1
b often named, renownedΤυφὼς τόν ποτε Κιλίκιον θρέψεν πολυώνυμον ἄντρον P. 1.17
c frag. ] ν πολυώνυμον fr. 59. 10. -
47 Τάρταρος
Τάρτᾰρος (ὁ, ἡ.) the underworld.1ὅς τ' ἐν αἰνᾷ Ταρτάρῳ κεῖται Τυφὼς P. 1.15
“χθόνα τοί ποτε καὶ στρατὸν ἀθρόον πέμψαν κεραυνῷ τριόδοντί τε ἐς τὸν βαθὺν Τάρταρον Pae. 4.44
Ταρτάρου πυθμένα πτίξεις ἀφανοῦς σφυρηλάτοις ἀνάγκαις fr. 207. -
48 τρέφω
τρέφω, τρᾰφω (τρέφει, τράφει, τρέφοντι; τράφοισα; τράφειν, τράφεν codd.: fut. θρέψει: impf. τράφε, τρέφον: aor. (ἔ) θρεψε(ν), θρέψαν; θρέψαισα; θρέψαι: med. aor. θρέψατο, -αντο: pass. aor. τρᾰφέντα, τρᾰφεῖσα.)a rear of childrenἔνθα τραφεῖσ' ὑπ Ἀπόλλωνι γλυκείας πρῶτον ἔψαυσ Ἀφροδίτας O. 6.35
τὸν ὀνύμαζε τράφοισα Κένταυρον P. 2.44
οἷος ἐὼν θρέψεν ποτὲ Ἀσκλαπιόν P. 3.5
“ Κενταύρου με κοῦραι θρέψαν ἁγναί” P. 4.103 “ Κρονίδᾳ δὲ τράφεν Χίρωνι δῶκαν” (sc. Ἰάσονα: τράφειν Hartung) P. 4.115βαθυμῆτα Χίρων τράφε λιθίνῳ Ἰάσον' ἔνδον τέγει N. 3.53
χρὴ δ' ἐν ἑπταπύλοισι Θήβαις τραφέντα Αἰγίνᾳ Χαρίτων ἄωτον προνέμειν I. 8.16
[ τρέφειν (v. l. τρέχειν) fr. 106. 2.] med.,δύο δὲ γλαυκῶπες αὐτὸν δαιμόνων βουλαῖσιν ἐθρέψαντο δράκοντες O. 6.46
ὁ δὲ τὰν εὐώλενον θρέψατο παῖδα Κυράναν P. 9.18
b met., of places ( Τυφώς)· τόν ποτε Κιλίκιον θρέψεν πολυώνυμον ἄντρον P. 1.17
πολλοῖσι μὲν γὰρ ἀείδεται νικαφόροις ἐν ἀέθλοις θρέψαισα (sc. Αἴγινα)καὶ θοαῖς ὑπερτάτους ἥρωας ἐν μάχαις P. 8.26
Διρκαίων ὑδάτων τά νιν θρέψαντο καὶ Ἰφικλέα P. 9.88
καὶ μὰν ἁ Σαλαμίς γε θρέψαι φῶτα μαχατὰν δυνατός N. 2.13
ὀρνιχολόχῳ τε καὶ ὃν πόντος τράφει (v. l. τρέφει: i. e. a fisherman) I. 1.48 ( Πηλέι) ὅν τ' εὐσεβέστατον φάτις Ἰαολκοῦ τράφειν πεδίον” I. 8.40 πρόσθα μὲν ἲς Ἀχελωίου τὸν ἀοιδότατον Εὐρωπία κράνα Μέλ[ανό]ς τε ῥοαὶ τρέφον κάλαμον fr. 70. 3. ( Σιληνός) ὃν Μαλέας ὄρος ἔθρεψε fr. 156.c met., keepI tend, guardἐμοὶ μὲν ὦν Μοῖσα καρτερώτατον βέλος ἀλκᾷ τρέφει O. 1.112
τρέφοντι δ' εὐρὺ κλέος κόραι Πιερίδες Διός (sc. τίν) O. 10.95II form, develop θρέψε δ' αἰχμὰν Ἀμφιτρύωνος (sc. Ζεύς) N. 10.13III possess, occupyμία δ' οὐχ ἅπαντας ἄμμε θρέψει μελέτα O. 9.106
d frag. ] τρέφεται καὶ ὅσ' ἐν πόντῳ[ P. Oxy. 2622, fr. 1. 13 ad ?fr. 346. -
49 τραφω
τρέφω, τρᾰφω (τρέφει, τράφει, τρέφοντι; τράφοισα; τράφειν, τράφεν codd.: fut. θρέψει: impf. τράφε, τρέφον: aor. (ἔ) θρεψε(ν), θρέψαν; θρέψαισα; θρέψαι: med. aor. θρέψατο, -αντο: pass. aor. τρᾰφέντα, τρᾰφεῖσα.)a rear of childrenἔνθα τραφεῖσ' ὑπ Ἀπόλλωνι γλυκείας πρῶτον ἔψαυσ Ἀφροδίτας O. 6.35
τὸν ὀνύμαζε τράφοισα Κένταυρον P. 2.44
οἷος ἐὼν θρέψεν ποτὲ Ἀσκλαπιόν P. 3.5
“ Κενταύρου με κοῦραι θρέψαν ἁγναί” P. 4.103 “ Κρονίδᾳ δὲ τράφεν Χίρωνι δῶκαν” (sc. Ἰάσονα: τράφειν Hartung) P. 4.115βαθυμῆτα Χίρων τράφε λιθίνῳ Ἰάσον' ἔνδον τέγει N. 3.53
χρὴ δ' ἐν ἑπταπύλοισι Θήβαις τραφέντα Αἰγίνᾳ Χαρίτων ἄωτον προνέμειν I. 8.16
[ τρέφειν (v. l. τρέχειν) fr. 106. 2.] med.,δύο δὲ γλαυκῶπες αὐτὸν δαιμόνων βουλαῖσιν ἐθρέψαντο δράκοντες O. 6.46
ὁ δὲ τὰν εὐώλενον θρέψατο παῖδα Κυράναν P. 9.18
b met., of places ( Τυφώς)· τόν ποτε Κιλίκιον θρέψεν πολυώνυμον ἄντρον P. 1.17
πολλοῖσι μὲν γὰρ ἀείδεται νικαφόροις ἐν ἀέθλοις θρέψαισα (sc. Αἴγινα)καὶ θοαῖς ὑπερτάτους ἥρωας ἐν μάχαις P. 8.26
Διρκαίων ὑδάτων τά νιν θρέψαντο καὶ Ἰφικλέα P. 9.88
καὶ μὰν ἁ Σαλαμίς γε θρέψαι φῶτα μαχατὰν δυνατός N. 2.13
ὀρνιχολόχῳ τε καὶ ὃν πόντος τράφει (v. l. τρέφει: i. e. a fisherman) I. 1.48 ( Πηλέι) ὅν τ' εὐσεβέστατον φάτις Ἰαολκοῦ τράφειν πεδίον” I. 8.40 πρόσθα μὲν ἲς Ἀχελωίου τὸν ἀοιδότατον Εὐρωπία κράνα Μέλ[ανό]ς τε ῥοαὶ τρέφον κάλαμον fr. 70. 3. ( Σιληνός) ὃν Μαλέας ὄρος ἔθρεψε fr. 156.c met., keepI tend, guardἐμοὶ μὲν ὦν Μοῖσα καρτερώτατον βέλος ἀλκᾷ τρέφει O. 1.112
τρέφοντι δ' εὐρὺ κλέος κόραι Πιερίδες Διός (sc. τίν) O. 10.95II form, develop θρέψε δ' αἰχμὰν Ἀμφιτρύωνος (sc. Ζεύς) N. 10.13III possess, occupyμία δ' οὐχ ἅπαντας ἄμμε θρέψει μελέτα O. 9.106
d frag. ] τρέφεται καὶ ὅσ' ἐν πόντῳ[ P. Oxy. 2622, fr. 1. 13 ad ?fr. 346. -
50 Τυφωεύς
Τῠφωεύς, ὁ, gen. έος Il.2.783, dat. έϊ ib. 782, acc. έα Hes.Th. 821; [full] Τῡφώς, Pi.P.1.16, A.Pr. 372, gen.A , Supp. 560 (lyr.), Ar. Nu. 336 (anap.), acc.Τυφῶ Hdt.3.5
, Ar.Eq. 511 (anap.); also nom. [full] Τῡφῶν (q. v.):— Typhoëus or Typhos, a hundred-headed giant buried by Zeus ([etym.] εἰν Ἀρίμοις), Il.2.782; youngest son of Gaia and Tartarus, Hes. Th. 821; Pi. gives his birthplace as Cilicia, but places him under Cyme and Sicily, and so accounts for the eruptions of Etna, l.c. [[pron. full] ῡ in disyll. cases, [pron. full] ῠ in the others, cf. Τυφῶν.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Τυφωεύς
-
51 Τυφῶν
Τῡφῶν, ῶνος, ὁ, Pi.O.4.8, Fr.93, etc.; [dialect] Ep. [full] Τῠφάων, ονος, h.Ap. 306, 352, Hes.Th. 306; gen.AΤυφάωνος Opp.H.5.217
:—Typhon, represented by Hes. as son of Typhoëus and father of the Winds, cf. Th. 307 with 869; son of Hera without a father, h.Ap. ll. cc.: in later Poets Typhôn and Typhôs were confounded, cf. Pi.ll. cc. with P.1.16, 8.16, A.Pr. 372 with 356, Th. 493, Sch.Pl.Phdr. 230a; taken in jest as the personification of τῦφος, Pl. l. c., Plu.2.1119b; in Egypt identified with Set, Hdt.2.144, al., POxy.1449.14 (iii A. D.).II as Appellat., = τυφώς 11, typhoon, Anaxag. ap. Placit.3.3.4, Arist.Mete. 371a9, al., Mu. 395a24, Thphr.Vent.34.3 Astron., the Great Bear or part of it, Teucer in Boll Sphaera 47, cf. Plu.2.359d.4 in magical formulae, donkey, PMag.Par.1.3260, prob. in PMag.Lond.125.1; cf.Τυφώνιος 1.3
. [[pron. full] ῡ in the disyll. form Τυφῶν, ῠ in the trisyll. Τυφάων, but long in gen. Τῡφάωνος; ᾱ in the forms Τυφᾱονα, -ονος, etc.] -
52 χόλος
II generally, metaph., gall, bitter anger, wrath,οὐκ Ἀχιλῆϊ χ. φρεσίν Il.2.241
;φρενῶν χ. E.Med. 1266
(lyr.);χ. καὶ μῆνις Il.15.122
;χ. λάβε τινά 1.387
, etc.;χ. ἔδυ τινά 9.553
;χ. δάμασσέ τινα 18.119
;χ. ᾕρει τινά 4.23
;χ. ἔμπεσε θυμῷ 9.436
, etc.; χ. ἔχει θυμόν ib. 675; ὅτε χ. ἵκοι τινά ib. 525; οἰδάνεται κραδίη χόλῳ ib. 646; χόλον πέσσειν, καταπέσσειν (v. sub vocc.); σβέσσαι χ. ib. 678;παῦσαι 1.192
, etc.;ἐᾶν 9.260
;μεθέμεν 1.283
;ἐξακέσασθαι 4.36
, Od.3.145;ἐκ χόλου μεταστρέψαι ἦτορ Il.10.107
; χόλοιο μεταλήγειν (v. sub voc.); ; χόλου παύθη ib. 533;ἐκ δὲ χόλω τῶδε λαθοίμεθα Alc.Supp.23.9
; ;πόσει πάρες χόλον E.IA 1609
; opp.ἐν θυμῷ βάλλεσθαί τινι χόλον Il.14.50
;χ. ἔνθεο θυμῷ 6.326
;χ. ἐνέχειν τινί Hdt.1.118
, 6.119, 8.27;ἔχειν τινί E.Hec. 1118
;ὄρσαι Pi.P.11.23
;κινεῖν E.Med.99
(anap.);Τυφὼς ἐξαναζέσει χ. A.Pr. 372
; χόλου ἄρξασθαι ib. 201: c. gen. subj., a person's rage, χ. Ἥρης, Ἀθηναίης, Il.18.119 (v. supr.), Od.3.145 (v. supr.): also c. gen. obj., anger towards or because of a person, Il.6.335, 15.138; or anger for, because of a thing,τίνος χόλον κατ' αὐτῶν ἐγκαλῶν ἐλήλυθας; S.Ph. 328
;ὧν ἔχων χ. Id.Tr. 269
: also ὄφραἑ.. χόλου.. ἀθανάτοις παύσειεν h.Cer. 350
, cf. 410, E.HF 840.2 bitterness,ἔριδος χ. Sol.4.39
.3 cause of anger, AP11.381 (Pall.) —In Prose used only by Hdt. and late writers, as Luc.Am.2. (On the Root, v. χολή.) -
53 τῡφόω
τῡφόω, (1) Rauch, Dampf machen, räuchern, umnebeln; (2) übertr., Dünkel, Einbildung erregen, hoffärtig, stolz machen; dah. auch = das Gemüt durch Dünkel od. Stolz benebeln, betören, verblenden; übh. dumm, stumpfsinnig machen, u. pass. betäubt, verdutzt werden, sein; τετυφωμένος, ein Tor, Narr; von der plötzlich betäubenden u. der Sinne beraubenden Wirkung des τυφώς -
54 Gale
subs.P. ἄνεμος μέγας, ὁ, πολὺς ἄνεμος, ὁ. P. and V. χειμών, ὁ, Ar. and V. θύελλα, ἡ, τυφώς, ὁ, V. σκηπτός, ὁ, χεῖμα, τό.Be caught in a gale, v.: P. and V. χειμάζεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gale
-
55 Squall
subs.Of wind: P. πολὺς ἄνεμος, Ar. and P. πρηστήρ, ὁ (Xen.).——————subs. and v. intrans.See Scream.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Squall
-
56 Storm
subs.Storm of rain: P. χειμὼν νοτερός; see Shower.For reference to storms, see Soph., Ant. 417-421; Thuc. 3, 22.met., P. and V. σκηπτός, ὁ, V. χειμών, ὁ.Coming forward amid a storm of protest and remonstrance: P. παρελθὼν πρὸς πολλὴν ἀντιλογίαν καὶ σχετλιασμόν (Thuc. 8, 53).Be caught in a storm, v.: lit. and met., P. and V. χειμάζεσθαι.When the god raises a storm: V. θεοῦ χειμάζοντος (Soph., O. C. 1503).Take by storm: P. βίᾳ αἱρεῖν, κατὰ κράτος αἱρεῖν.——————v. intrans.Be mad: P. and V. λυσσᾶν (Plat.), οἰστρᾶν (Plat.), βακχεύειν (Plat.); see under mad.Take by storm: P. κατὰ κράτος αἱρεῖν, βίᾳ αἱρεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Storm
-
57 Tempest
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tempest
-
58 Tornado
subs.Storm of wind: P. πολὺς ἄνεμος, ὁ. Ar. and P. πρηστήρ, ὁ (Xen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tornado
-
59 Whirlwind
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Whirlwind
-
60 ναί
ναί particle denoting affirmation, agreement, or emphasis (Hom.+; POxy 1413, 7 al. in pap; LXX, TestSol, TestAbr; JosAs17:1 cod. A; ApcSed 3:2; ApcMos 17:1; EpArist 201 ναί, βασιλεῦ; Jos., Ant. 17, 169; Just.) yes, certainly, indeed, it’s true thatⓐ in answer to a questionα. asked by another pers., yes (Ael. Aristid. 34 p. 663 D.; Lucian, Dial. Deor. 4, 1 al.; Alexander Numenianus [time of Hadrian]: Rhet. Gr. ed. LSpengel III 1856 p. 24f: the answer to a question should be ναὶ ἢ οὔ; Ammonius Phil., In Int. p. 199, 21 ἀποκρίν. τὸ ναὶ ἢ τὸ οὔ; Sb 7696, 57 [250 A.D.]) Mt 9:28; 13:51; 17:25; 21:16; J 11:27; 21:15f; Ac 5:8; 22:27; GPt 10:42; Hs 9, 11, 8; GJs 19:1 codd.; AcPl Ha 5, 2 (restored).β. asked by one who answers: yes, indeed ναὶ λέγω ὑμῖν Mt 11:9; Lk 7:26 gives an affirmative answer to the question directed to the crowd, thereby confirming the correctness of the crowd’s opinion; the people are ‘on the right track’, but need further instruction.—If the question is put in negative form, the answer may be of course Ro 3:29 (cp. after negative assertion TestAbr A 17 p. 99, 9 [Stone p. 46]; ApcMos 17).ⓑ in declarations of agreement to the statements of others: certainly, indeed, quite so (Gen 42:21; Epict. 2, 7, 9 ναί, κύριε; Diod S 13, 26, 1 ναί, ἀλλά=indeed, but; Lucian, Jupp. Tr. 6 and 9 ναί. ἀλλὰ …) ναί, κύριε• καὶ γάρ certainly, Lord (or sir); and yet Mt 15:27; Mk 7:28 v.l. (but it may also mean an urgent repetition of the request: B-D-F §441, 1; AFridrichsen, ConNeot 1, ’36, 10–13; Athen. Tafel Elderkin 2 [III A.D.]: Hesperia 6, ’37, 383ff, ln. 7 a fervent invocation in prayer: ναὶ κύριε Τυφώς, ἐκδίκησον … καὶ βοήθησον αὐτῷ; PGM 1, 216 ναί, κύριε; cp. 36, 227); Hv 3, 3, 1; 4, 3, 1; m 6, 1, 1. Prob. Rv 14:13; 16:7; 22:20b v.l. belong here.ⓒ in emphatic repetition of one’s own statement yes (indeed) Mt 11:26; Lk 10:21; 11:51. ναὶ λέγω ὑμῖν, τοῦτον φοβήθητε yes, indeed, that’s the one to fear, I tell you 12:5.— Phlm 20; 14:1. The repetition can consist in the fact that one request preceded and a similar one follows ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ yes, and I ask you Phil 4:3.—1 Cl 60:3.ⓓ in solemn assurance (Herodas 1, 86 ναὶ Δήμητρα = by Demeter) ναὶ ἔρχομαι ταχύ surely I am coming soon Rv 22:20. ναί, ἀμήν so it is to be, assuredly so 1:7.ⓔ In wordplay ναί is used w. οὔ: ἤτω ὑμῶν τὸ ναὶ ναί, καὶ τὸ οὒ οὔ let your ‘yes’ be yes, and your ‘no’ no i.e., the absolute dependability of your statements should make an oath unnecessary Js 5:12. But Mt 5:37 reads ἔστω ὁ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί, οὒ οὔ i.e., a clear ‘yes’, a clear ‘no’ and nothing more (ναί doubled also Archilochus [VII B.C.] 99 Diehl3; Alciphron 4, 13, 8; Theodor. Prodr. 8, 321 Hercher; PGM 1, 90; PMinear, NovT 13, ’71, 1–13). Yet many (B-D-F §432, 1; Wlh., EKlostermann, M‘Neile on Mt 5:37; CTorrey, The Four Gospels ’33, 291; ELittmann, ZNW 34, ’35, 23f) assume that Mt 5:37 has the same sense as Js 5:12; the Koridethi gosp. (ms. Θ) assimilates the text of the Mt pass. to the one in Js.—Paul denies that, in forming his plans, he has proceeded in such a way ἵνα ᾖ παρʼ ἐμοὶ τὸ ναὶ ναὶ καὶ τὸ οὒ οὔ that my ‘yes’ should at the same time be ‘no’ 2 Cor 1:17; cp. vs. 18. This is just as impossible as that in the gospel ναὶ καὶ οὔ ‘yes’ and ‘no’ are preached at the same time vs. 19a. Rather, in Jesus Christ there is only ‘yes’ vs. 19b to all the promises of God vs. 20.—EKutsch, Eure Rede aber sei ja ja, nein nein: EvTh ’60, 206–18.—DELG. M-M.
См. также в других словарях:
τυφώς — τῡφώ̆ς , Τυφώς Typhoëus masc acc pl (attic epic ionic) τῡφώ̆ς , Τυφώς Typhoëus masc nom sg (attic epic ionic) τῡφώ̆ς , τυφώς Typhoëus masc acc pl τῡφώ̆ς , τυφώς Typhoëus masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Τυφώς — Τῡφώ̆ς , Τυφώς Typhoëus masc acc pl (attic epic ionic) Τῡφώ̆ς , Τυφώς Typhoëus masc nom sg (attic epic ionic) Τῡφώ̆ς , Τυφωεύς Typhoëus masc acc pl Τῡφώ̆ς , Τυφωεύς Typhoëus masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Τυφώς — ῶ, ὁ, Α βλ. Τυφωεύς … Dictionary of Greek
τυφῶς — τῡφῶς , τυφόω delude pres ind act 2nd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Typhon — TYPHON, ónis, Gr. Τυφὼν, ῶνος, (⇒ Tab. V.) 1 §. Namen. Diesen schreibt man bald Typhaon, bald Typhöus, bald auch wohl Typhos, Gr. Τυφῶς, und leitet ihn denn von dem griechischen Worte τύφειν her, welches soviel, als räuchern, oder entzünden,… … Gründliches mythologisches Lexikon
TYPHOEUS — Gigas Terrae et Titani fil. quem illa Iovi irata in perniciem caelestium fertur edidisle. Virg. l. 1. Georg. v. 279. Tum partu terra nesando Caeumque Iapetumque creat, saevumque Typhoea. Huius manus robustae, pedes indefessi erant ac serpentini,… … Hofmann J. Lexicon universale
Τυφωεύς — έως και επικ. τ. έος, και Τυφώς, ῶ, ὁ, Α ο Τυφών. [ΕΤΥΜΟΛ. Θεωνύμιο τού προελληνικού γλωσσικού υποστρώματος ή δάνειο από την περιοχή τής Μικράς Ασίας. Ο τ. Τυφω εύς αποτελεί παρεκτεταμένη μορφή με επίθημα εύς τού τ. Τυφώς. Η σύνδεση τών τ. με την … Dictionary of Greek
εξαναζέω — ἐξαναζέω (Α) (και μτφ.) κάνω κάτι να βράσει, να κοχλάσει «τοιόνδε Τυφὼς ἐξαναζέσει χόλον» ο Τυφώς θα κάνει ώστε να κοχλάσει τέτοια οργή, Αισχύλ.) … Dictionary of Greek
τυφῶν — τῡφῶν , Τυφώς Typhoëus masc gen pl (attic epic ionic) τύφη reed mace fem gen pl τῡφῶν , τυφόω delude pres part act masc voc sg (doric aeolic) τῡφῶν , τυφόω delude pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) τῡφῶν , τυφόω delude pres part … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τυφώ — τῡφώ̆ , Τυφώς Typhoëus masc gen sg (attic epic ionic) τῡφώ̆ , τυφώς Typhoëus masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τυφών — τῡφώ̆ν , Τυφώς Typhoëus masc acc sg (attic epic ionic) τῡφώ̆ν , τυφώς Typhoëus masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)