-
1 τολμάω
τολμάω, ion. τολμέω, Her. 8, 77, wie τλῆναι, über sich nehmen, sich unterfangen, sich erkühnen; absolut, τῶν οὔτινι ϑυμὸς ἐνὶ στήϑεσσιν ἐτόλμα, Il. 17, 68, vgl. 10, 232; c. inf., Muth, Dreistigkeit haben, Etwas zu unternehmen, sich entschließen, 8, 404 Od. 9, 332. 24, 161; Her. 7, 10; ἐτόλμασαν ἀπέχειν, Pind. Ol. 2, 68; τόλμησόν ποτε πρὸς τὰς παρούσας πημονὰς ὀρϑῶς φρονεῖν, Aesch. Prom. 1001; Spt. 1050; πάντων μετασχὼν καὶ τετολμηκὼς ἐμοί, Prom. 331; τολμᾶν ἃ μὴ χρή, Eur. Hec. 333; οἵτινες ϑεῶν ἱερὰ τολμῶσιν φέρειν, 804; οἵ με τολμῶσ' ἀδικεῖν, Med. 165, u. sonst; δημοσίᾳ οὐ τολμῶ συμβουλεύειν τῇ πόλει, Plat. Apol. 31 c; ἃ εἴ τις τολμῴη ποιεῖν, Conv. 182 e, u. öfter; Xen. u. Folgde, wie Pol. 4, 34, 2; selten c. partic., ἐτόλμα ἐνὶ μεγάροισιν ἑοῖσιν βαλλόμενος καὶ ἐνισσόμενος τετληότι ϑυμῷ, Od. 24, 162, er vermochte es über sich, ertrug es, sich werfen u. s. w. zu lassen; auch c. acc., πόλεμον, 8, 519, einen Krieg unternehmen; ἐςόδους, Pind. P. 5, 109; ἔργον αἴσχιστον, Eur. Med. 965; τόλμημα, Ar. Plut. 419; Luc. Tox. 3, öfter; πάντα τολμᾶν, Jac. A. P. p. 438.
-
2 τολμαω
ион. τολμέω1) отваживаться, осмеливаться, решатьсяτ. τι Hom., Pind., Trag., Thuc. — отваживаться на что-либо;πικρὰν πεῖραν τολμήσειν Soph. — предпринять тяжелую попытку;τόλμησον ὀρθῶς φρονεῖν Aesch. — решись правильно мыслить, т.е. возьмись за ум, опомнись;τοῦτο τετολμήσθω εἰπεῖν Plat. — да будет сказано, т.е. смею утверждать следующее;τ. ὑπ΄ ἐχθρῶν οἷ΄ ἐτολμήθη (Ἀγαμέμνων) Eur. — дерзнуть на то, на что дерзнули враги против Агамемнона2) выносить, переносить, терпеть(τι Eur., Plat.)
τολμῆσαί τι ὑπό τινος Plat. — подвергнуться чему-л. со стороны кого-л.;ἔτολμα βαλλόμενος τετληότι θυμῷ Hom. — он безропотно сносил побои -
3 τολμάω
τολμάω быть исполненным отваги; отваживаться, решаться (syn. θαρρέω) -
4 τολμάω
a c. acc., ventureὅσαι τ' εἰσὶν ἐπιχωρίων καλῶν ἔσοδοι, τετόλμακε P. 5.117
b c. inf., have the courage toὅσοι δ' ἐτόλμασαν ἐστρὶς ἑκατέρωθι μείναντες ἀπὸ πάμπαν ἀδίκων ἔχειν ψυχάν O. 2.68
μόρσιμ' ἀναλύεν Ζεὺς ὁ θεῶν σκοπὸς οὐ τόλμα Pae. 6.94
-
5 τολμάω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > τολμάω
-
6 τολμάω
τολμάω, über sich nehmen, sich unterfangen, sich erkühnen; c. inf., Mut, Dreistigkeit haben, etwas zu unternehmen, sich entschließen; ἐτόλμα ἐνὶ μεγάροισιν ἑοῖσιν βαλλόμενος καὶ ἐνισσόμενος τετληότι ϑυμῷ, er vermochte es über sich, ertrug es, sich werfen u. s. w. zu lassen; c. acc., πόλεμον, einen Krieg unternehmen -
7 τολμάω
τολμάω impf. ἐτόλμων; fut. τολμήσω; 1 aor. ἐτόλμησα; pf. inf. τετολμηκέναι (Just., D. 133) (s. τόλμα; Hom.+) to show boldness or resolution in the face of danger, opposition, or a problem, dare, bring oneself to (do someth.)ⓐ w. inf.α. dare, have the courage, be brave enough ὑπὲρ τοῦ ἀγαθοῦ τάχα τις καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν Ro 5:7 (on being willing to die for a good man cp. Ael. Aristid. 46 p. 346 D.; Vita Philonid. [s.v. τράχηλος]). Cp. Phil 1:14. Mostly used w. a neg. (TestAbr B 4 p. 109, 1 [Stone p. 66]; Jos., Ant. 20, 7 ἀντιλέγειν οὐκ ἐτόλμων; Just., A I, 19, 2 and D. 33, 1) οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἐπερωτῆσαι Mt 22:46. Cp. Mk 12:34; Lk 20:40; J 21:12; Ac 5:13. Μωϋσῆς οὐκ ἐτόλμα κατανοῆσαι Moses did not venture to look at (it) 7:32.β. bring oneself, presume (Theognis 1, 377 Zeus brings himself to include sinners and upright in the same fate; ‘The Tragedy’ in Simplicius In Epict. p. 95, 42 τολμῶ κατειπεῖν=I do not hesitate to say plainly; Himerius, Or. 20, 3 λέγειν τ.; 3 Macc 3:21; TestAbr B 6 p. 110, 12 [Stone p. 68]; TestJob 24, 7; Philo, Somn. 1, 54; Jos., C. Ap. 1, 318; Just., A I, 61, 11) τολμᾷ τις ὑμῶν κρίνεσθαι ἐπὶ τῶν ἀδίκων; can any of you bring yourself to go to law before the unrighteous? 1 Cor 6:1 (κρίνω 5aβ). W. a neg. (TestAbr B 4 p. 109, 1 [Stone p. 66]; GrBar 12:6; Just., A II, 3, 6 and D. 112, 4) οὐ τολμήσω τι λαλεῖν Ro 15:18. Cp. 2 Cor 10:12; Jd 9.ⓑ abs. be courageous (Job 15:12) ἐν ᾧ ἄν τις τολμᾷ, … τολμῶ κἀγώ whatever anyone else dares to do, … I can bring myself (to do the same) 2 Cor 11:21. τολμῆσαι ἐπί τινα show courage or boldness toward or against someone (En 7:4) 10:2. τολμήσας εἰσῆλθεν he summoned up courage and went in Mk 15:43; GJs 24:2 (cp. Plut., Camillus 140 [22, 6] τολμήσας παρέστη).—DELG s.v. τόλμη. B. 1149. M-M. TW. -
8 τολμάω
{гл., 16}отваживаться, осмеливаться, решаться, сметь.Ссылки: Мф. 22:46; Мк. 12:34; 15:43; Лк. 20:40; Ин. 21:12; Деян. 5:13; 7:32; Рим. 5:7; 15:18; 1Кор. 6:1; 2Кор. 10:2, 12; 11:21; Флп. 1:14; Иуд. 1:9.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > τολμάω
-
9 τολμάω
{гл., 16}отваживаться, осмеливаться, решаться, сметь.Ссылки: Мф. 22:46; Мк. 12:34; 15:43; Лк. 20:40; Ин. 21:12; Деян. 5:13; 7:32; Рим. 5:7; 15:18; 1Кор. 6:1; 2Кор. 10:2, 12; 11:21; Флп. 1:14; Иуд. 1:9.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > τολμάω
-
10 τολμάω
отваживаться, осмеливаться, решаться, сметь.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > τολμάω
-
11 τολμάω
осмеливаюсь, решаюсь -
12 τολμάω
+ V 0-0-0-3-4=7 Jb 15,12; Est 1,18; 7,5; Jdt 14,13; 2 Mc 4,2to dare [τι] Jb 15,12; id. [+inf.] Est 1,18; to be bold to do [+inf.] Jdt 14,13→NIDNTT; TWNT(→κατατολμάω,,) -
13 τολμάω
gosar -
14 τολμάω
Aτολμῇς Theoc.5.35
: [tense] fut. , [dialect] Dor.- ᾱσῶ Theoc.14.67
: [tense] pf. , [dialect] Dor.- ᾱκα Pi.P.5.117
:—[voice] Med., Lys.Oxy.1606.420 (Bodl. Quarterly Record 5 (1928).303):—undertake, take heart either to do or bear anything terrible or difficult:1 mostly abs., dare, endure, submit (v. Τλάω), ἐνὶ φρεσὶ θυμὸς ἐτόλμα Il.10.232
; σὺ δ' (sc. κραδίη)ἐτόλμας Od. 20.20
;οὐδέ οἱ ἵπποι τόλμων Il.12.51
;ἐγὼ δ' ἐτόλμησ' A.Pr. 237
, etc.; ;τ. καὶ ἐκλογίζεσθαι Th.2.40
; τολμῶντες ἄνδρες ib.43, cf. S.Tr. 583;χρὴ τολμᾶν.. ἐν ἄλγεσι κείμενον ἄνδρα Thgn.555
;τόλμα κακοῖσιν Id.355
, 1029;τόλμα S.Ph.82
; τόλμησον ib. 481: in part., τολμήσας.. παρέστη he took courage and.., Plu.Cam.22, cf. Ev.Marc.15.43.II c. inf., to have the courage, hardihood, effrontery, cruelty, or the grace, patience, to do a thing in spite of any natural feeling, dare, or bring oneself, to do,εἰ.. τολμήσεις Διὸς ἄντα.. ἔγχος ἀεῖραι Il.8.424
, cf. 13.395, 17.68, Od.9.332, S.Aj. 528, Ar.Nu. 550, Lys.32.2, etc.;τόλμησον ὀρθῶς φρονεῖν A.Pr. 999
, cf. Thgn. 81, 377, etc.; τ. κατακεῖσθαι submit to keep one's bed, Hp.Fract.10;τ. ἀποθανεῖν Ep.Rom.5.7
;οὐδὲ ἀπαιτούμενοι τὸν λόγον ἐτόλμησαν ἡμῖν δοῦναι PCair.Zen.330.5
(iii B. C.).2 sts. c. part., ἐτόλμα.. βαλλόμενος he submitted to be struck, Od.24.162;τόλμα ἐρῶσα E. Hipp. 476
, cf. Thgn.442, E.HF 756.3 c. acc., πόλεμον τολμήσαντα undertaking, venturing on it, Od.8.519; [ἐσόδους] τετόλμακε Pi.P.5.117
; τ. πάντα, δεινά, ἔργον αἴσχιστον, etc., S.OC 761, E.IA 133 (anap.), Med. 695, etc.; ; alsoτ. τὰ βέλτιστα Th.3.56
, 4.98;πικρὰν πεῖραν S.El. 471
; v. τόλμημα:—hence in [voice] Pass., ο ἐτολμήθη πατήρ such things as my father had dared (or done) against him, E.El. 277; τοῦτο τετολμήσθω εἰπεῖν let us take courage to say this, Pl.R. 503b;τὰ τολμηθέντα J.AJ2.3.1
;αἱ τετολμημέναι ἐπίνοιαι Ph.1.674
;τὰ τετ. εἰς ἐμέ PGoodsp.Cair.15.3
(iv A. D.). -
15 τολμάω
cе оcмелуваГрчко-македонскиот речник (Έλληνες-Μακεδονική λεξικό) > τολμάω
-
16 ἐν-τολμάω
-
17 προ-τολμάω
προ-τολμάω, vor Andern oder mehr als Andere wagen; ἐν τῇ Κερκύρᾳ τὰ πολλὰ αὐτῶν προετολμήϑη, Thuc. 3, 84; u. Sp., τὰ προτετολμημένα, Hdn. 6, 7, 24.
-
18 παρα-τολμάω
παρα-τολμάω, tollkühn sein od. handeln, Pol. bei Suid. u. a. Sp.; εἴς τινα, Hermog. progymn. 6; παρατετολμημένα, kühne Ausdrücke, Longin. 8, 2.
-
19 κατα-τολμάω
κατα-τολμάω, sich tollkühn, dreist gegen Einen benehmen, τῶν πολεμίων, gegen die Feinde eine Schlacht wagen, Pol. 3, 103, 5. 12, 9, 2; ἵνα μὴ κατετόλμων τοῦ καλῶς ἔχοντος, sich mehr herausnehmen, als sich ziemt, 40, 6, 9; τῆς κοινῆς πίστεως S. Emp. adv. Hath. 7, 27; Sp., bei denen es auch = simpl. steht, z. B. Heliod. 7, 24.
-
20 ἀπο-τολμάω
ἀπο-τολμάω, kühn wagen, Thuc. 7, 67; c. inf., Lys. 7, 28; τὰ ἀποτετολμημένα Plat. Rep. VI, 503 b; ἐλευϑερία λίαν αποτετολμημένη, sehr kühn, frech, Legg. III, 701 b.
См. также в других словарях:
τολμάω — / τολμώ, τόλμησα βλ. πίν. 58 Σημειώσεις: τολμάω : η κλίση σε ώ, άς, ά συνηθίζεται κυρίως σε επίσημο ύφος λόγου και σε στερεότυπες εκφρ. όπως: τολμώ να πω, δεν τολμώ να το πιστέψω κτλ … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
τολμᾶτον — τολμάω Bodl. Quarterly Record pres imperat act 2nd dual τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj act 3rd dual τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj act 2nd dual τολμάω Bodl. Quarterly Record pres ind act 3rd dual τολμάω Bodl. Quarterly Record… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τολμῶ — τολμάω Bodl. Quarterly Record pres imperat mp 2nd sg τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj act 1st sg (attic epic ionic) τολμάω Bodl. Quarterly Record pres ind act 1st sg (attic epic ionic) τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj act 1st sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τολμᾶτε — τολμάω Bodl. Quarterly Record pres imperat act 2nd pl τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj act 2nd pl τολμάω Bodl. Quarterly Record pres ind act 2nd pl τολμάω Bodl. Quarterly Record imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τολμᾷ — τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj mp 2nd sg τολμάω Bodl. Quarterly Record pres ind mp 2nd sg (epic) τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj act 3rd sg τολμάω Bodl. Quarterly Record pres ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τολμῶμεν — τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj act 1st pl (attic epic ionic) τολμάω Bodl. Quarterly Record pres ind act 1st pl τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic) τολμάω Bodl. Quarterly Record imperf ind act 1st… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τολμῶσι — τολμάω Bodl. Quarterly Record pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) τολμάω Bodl. Quarterly Record pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) τολμάω Bodl.… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τολμῶσιν — τολμάω Bodl. Quarterly Record pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) τολμάω Bodl. Quarterly Record pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) τολμάω Bodl.… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τετολμημένα — τολμάω Bodl. Quarterly Record perf part mp neut nom/voc/acc pl (attic ionic) τετολμημένᾱ , τολμάω Bodl. Quarterly Record perf part mp fem nom/voc/acc dual (attic ionic) τετολμημένᾱ , τολμάω Bodl. Quarterly Record perf part mp fem nom/voc sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τολμῇς — τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj act 2nd sg (doric) τολμάω Bodl. Quarterly Record pres ind act 2nd sg (doric) τολμάω Bodl. Quarterly Record pres subj act 2nd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τολμήσουσι — τολμάω Bodl. Quarterly Record aor subj act 3rd pl (attic epic ionic) τολμάω Bodl. Quarterly Record fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) τολμάω Bodl. Quarterly Record fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)