-
1 ταμίας
τᾰμῐας (-ίας, -ίᾳ, -ίαν; -ίαι.)1 overseer, guardian, masterεἰ δ' εἴη μὲν Ὀλυμπιονίκας, βωμῷ τε μαντείῳ ταμίας Διὸς ἐν Πίσᾳ O. 6.5
πολλῶν ταμίας ἐσσί (sc. Ἱέρων) P. 1.88 ὄφρα μὴ ταμίᾳ Κυράνας ἀτελὴς γένοιτο μαντεύμασιν (sc. Βάττος) P. 5.62 εὐρυχόρου ταμίαι Σπάρτας ( οἱ Διόσκουροι) N. 10.52Φυλακίδᾳ γὰρ ἦλθον, ὦ Μοῖσα, ταμίας Πυθέᾳ τε κώμων I. 6.57
ταμίαι τε σοφοὶ Μοισᾶν ἀγωνίων τ' ἀέθλων (the Aiginetans) I. 9.7 ]τι ταμίας[ Δ. 3. 23. met.,ἕτερον οὔ τινα οἶκον ἀπεφάνατο πυγμαχία λτ;πλεόνωνγτ; ταμίαν στεφάνων N. 6.26
-
2 ταμίας
ταμίᾱς, τάμιαςone who carves and distributes: masc acc plταμίᾱς, τάμιαςone who carves and distributes: masc nom sg (attic epic doric aeolic)ταμίᾱς, ταμίαhousekeeper: fem acc plταμίᾱς, ταμίαhousekeeper: fem gen sg (attic doric aeolic)ταμίᾱς, ταμίαςmasc acc plταμίᾱς, ταμίαςmasc nom sg (attic epic doric aeolic) -
3 ταμίας
-ου ὁ N 1 0-0-1-0-0=1 Is 22,15steward, treasurer -
4 ταμίας
Aταμία IG11(2).287
B100 (Delos, iii B.C.), 42(1).77.14 (Epid., ii B.C.)), ὁ: old [dialect] Att. dat. pl. ταμίᾱσιν ib.12.232.3, 237.56: [dialect] Aeol. [full] τομίαις dub. in Alc.87 ([full] ταμίαις acc. to Gramm.in PBouriant 8.16):—prop. one who carves and distributes, dispenser, steward,ταμίαι παρὰ νηυσὶν ἔσαν, σίτοιο δοτῆρες Il.19.44
, cf. Ar.V. 613 (anap.), Ostr.Bodl. i 304 (ii B.C.);τ. ἀνδράσι πλούτου Pi.O.13.7
(pl.).2 of Zeus, as the dispenser of all things to men,Ζεύς, ὅς τ' ἀνθρώπων τ. πολέμοιο τέτυκτο Il.4.84
; τ. ἀγαθῶν τε κακῶν τε Poet. ap. Pl.R. 379e; οὐκ ἔστιν πλὴν Διὸς οὐδεὶς τῶν μελλόντων τ. S.Fr.590.4 (anap.); Ζῆνα, ὃς ὅρκων θνατοῖς τ. νενόμισται controller, E.Med. 170 (anap.);τῶν ὄμβρων καὶ τῶν αὐχμῶν τοῖς ἄλλοις ὁ Ζεὺς τ. ἐστίν Isoc.11.13
; also τ. ἀνέμων, of Aeolus, Od.10.21 (hence of the lungs, τῶν πνευμάτων τῷ σώματι τ. Pl.Ti. 84d): freq. in Pi., of kings or persons in authority, controller, director, τ. Κυράνας, Σπάρτας, P.5.62, N.10.52; τ. κώμων master of the revels, I.6(5).57; τ. Διός steward or priest of Zeus, O.6.5; ταμίαι Μοισᾶν, i.e. poets, Fr.1; οἶκος τ. στεφάνων that hath store of crowns, N.6.26; also ἳν δ' αὐτῷ θανάτου τ. Hes.Fr.11; γνώμης τ. (fort. γλώσσης) one that is master of his judgement, Thgn.504; ἀμφοτέρων (sc. νοῦ καὶ γλώσσης) Id.1186; [ φιλότητος] Id.1242; ἅμα τῆς τε ἐπιθυμίας καὶ τῆς τύχης.. τ. γενέσθαι controller both of his desire and of fortune, Th.6.78; τ. τριαίνης, of Poseidon, Ar.Nu. 566 (lyr.); ἁλὸς ταμίαι lords of the sea, Critias 2.12: abs.,τὸν τ. Ἴακχον S.Ant. 1154
(lyr.).II in Prose, controller of receipts and expenditure, treasurer, paymaster,τ. τῶν βασιλέος χρημάτων Hdt.2.121
.ά, cf. X.HG3.1.27; τ. τοῦ ἱροῦ controller of the sacred treasure in the citadel of Athens, Hdt.8.51;τ. τῆς θεοῦ Pl.Lg. 774b
, Decr. ap. And.1.77; τ. τῶν τῆς θεοῦ Lex ap.D.43.71: abs., Lys.9.6, Arist.Pol. 1321b33; οἱ τῶν τῆς Ἀθηναίας τ. IG12.91.18; ταμίαι ἱερῶν χρημάτων τῆς Ἀθηναίας ib.304.2; ὁ τ. τοῦ δήμου ib.22.102.12, etc.; βουλῆς ταμίαι ib.223C7: freq. in other Greek states, SIG249.9 (Delph., iv B.C.), etc.;παρὰ ταμιῶν Ἁλικαρνασσέων PCair.Zen.36.25
(iii B.C.), cf. 317 (a).17 (iii B.C.); τὸν ἐκ τοῦ ζυτοπωλίου τ. ib.202.2 (iii B.C.). -
5 ταμίας
1) cashier2) treasurerΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ταμίας
-
6 ταμίαι
τάμιαςone who carves and distributes: masc nom /voc plταμίᾱͅ, τάμιαςone who carves and distributes: masc dat sg (attic doric aeolic)ταμίαhousekeeper: fem nom /voc plταμίᾱͅ, ταμίαhousekeeper: fem dat sg (attic doric aeolic)ταμίαςmasc nom /voc plταμίᾱͅ, ταμίαςmasc dat sg (attic doric aeolic) -
7 ταμίαις
τάμιαςone who carves and distributes: masc dat plταμίαhousekeeper: fem dat plταμίαςmasc dat pl -
8 ταμίαισι
τάμιαςone who carves and distributes: masc dat pl (epic ionic aeolic)ταμίαhousekeeper: fem dat pl (epic ionic aeolic)ταμίαςmasc dat pl (epic ionic aeolic) -
9 ταμίη
τάμιαςone who carves and distributes: masc voc sg (epic ionic)ταμίαhousekeeper: fem nom /voc sg (epic ionic)ταμίαςmasc voc sg (epic ionic) -
10 ταμίην
τάμιαςone who carves and distributes: masc acc sg (epic ionic)ταμίαhousekeeper: fem acc sg (epic ionic)ταμίαςmasc acc sg (epic ionic) -
11 ταμίης
τάμιαςone who carves and distributes: masc nom sg (epic ionic)ταμίαhousekeeper: fem gen sg (epic ionic)ταμίαςmasc nom sg (epic ionic) -
12 ταμίου
τάμιαςone who carves and distributes: masc gen sgταμίαςmasc gen sgταμιόωconfiscat: pres imperat act 2nd sgταμιόωconfiscat: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
13 ταμία
ταμίᾱ, τάμιαςone who carves and distributes: masc nom /voc /acc dualτάμιαςone who carves and distributes: masc voc sgταμίᾱ, τάμιαςone who carves and distributes: masc voc sg (attic)ταμίᾱ, τάμιαςone who carves and distributes: masc gen sg (doric aeolic)τάμιαςone who carves and distributes: masc nom sg (epic)ταμίᾱ, ταμίαhousekeeper: fem nom /voc /acc dualταμίᾱ, ταμίαhousekeeper: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)ταμίᾱ, ταμίαςmasc nom /voc /acc dualταμίαςmasc voc sgταμίᾱ, ταμίαςmasc voc sg (attic)ταμίᾱ, ταμίαςmasc gen sg (doric aeolic)ταμίαςmasc nom sg (epic)——————ταμίαι, τάμιαςone who carves and distributes: masc nom /voc plταμίᾱͅ, τάμιαςone who carves and distributes: masc dat sg (attic doric aeolic)ταμίαι, ταμίαhousekeeper: fem nom /voc plταμίᾱͅ, ταμίαhousekeeper: fem dat sg (attic doric aeolic)ταμίαι, ταμίαςmasc nom /voc plταμίᾱͅ, ταμίαςmasc dat sg (attic doric aeolic) -
14 ταμίαν
ταμίᾱν, τάμιαςone who carves and distributes: masc acc sg (attic epic doric aeolic)τάμιαςone who carves and distributes: masc acc sgταμίᾱν, ταμίαhousekeeper: fem acc sg (attic doric aeolic)ταμίᾱν, ταμίαςmasc acc sg (attic epic doric aeolic)ταμίαςmasc acc sg -
15 ταμιών
τάμιαςone who carves and distributes: masc gen plταμίαhousekeeper: fem gen plταμίαςmasc gen plταμιόωconfiscat: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ταμιόωconfiscat: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ταμιόωconfiscat: pres part act masc nom sgταμιόωconfiscat: pres inf act (doric) -
16 ταμιῶν
τάμιαςone who carves and distributes: masc gen plταμίαhousekeeper: fem gen plταμίαςmasc gen plταμιόωconfiscat: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ταμιόωconfiscat: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ταμιόωconfiscat: pres part act masc nom sgταμιόωconfiscat: pres inf act (doric) -
17 ταμίησι
τάμιαςone who carves and distributes: masc dat pl (epic ionic)ταμίαhousekeeper: fem dat pl (epic ionic)ταμίαςmasc dat pl (epic ionic) -
18 ταμίῃσι
τάμιαςone who carves and distributes: masc dat pl (epic ionic)ταμίαhousekeeper: fem dat pl (epic ionic)ταμίαςmasc dat pl (epic ionic) -
19 ὅσιος
A hallowed, i. e. sanctioned or allowed by the law of God or of nature,δίκη Thgn.132
; (lyr.) ; (anap.);καθαρμοί E.Ba.77
(lyr.); ; οὐχ ὅ. unhallowed, (lyr.) ; (lyr.); (anap.).—The sense of ὅσιος often depends on its relation on the one hand to δίκαιος (sanctioned by human law), on the other to ἱερός ( sacred to the gods):1 opp. δίκαιος, sanctioned by divine law, hallowed, holy (μόριον τοῦ δικαίου τὸ ὅ. Pl.Euthphr. 12d
),δικαιότερον καὶ ὁσιώτερον καὶ πρὸς θεῶν καὶ πρὸς ἀνθρώπων Antipho 1.25
;τὰ πρὸς τοὺς ἀνθρώπους δίκαια καὶ τὰ πρὸς τοὺς θεοὺς ὅ. Plb.22.10.8
: hence, in a common antithesis, τὰ δίκαια καὶ ὅ. things of human and divine ordinance, Pl. Plt. 301d, etc., cf. Euthphr.6e ; alsoὅ. καὶ νόμιμα Ar.Th. 676
(lyr.);οὐ.. νόμιμον οὐδ' ὅ. ἂν εἴη Pl.Lg. 861d
; θεοὺς ὅσιόν τι δρᾶν discharge a duty men owe the gods, E.Supp.40, cf. Hipp. 1081 ; τὸ ὅσιον, = εὐσέβεια, Pl.Euthphr.5d: in an imprecatory formula,ἀποδοῦσι μὲν αὐτοῖς ὅσια ᾖ, μὴ ἀποδοῦσι δὲ ἀνόσια SIG1199
([place name] Cnidus), cf.ἀνοσία 11
; so ὅ. καὶ ἐλεύθερα ib.1180.6 (ibid.).2 opp. ἱερός, permitted or not forbidden by divine law, profane, ἱερὰ καὶ ὅ. things sacred and profane,ἐς ὀλιγωρίαν ἐτράποντο καὶ ἱερῶν καὶ ὁ. ὁμοίως Th.2.52
, cf. Pl.R. 344a, Lg. 857b, etc. ; κοσμεῖν τὴν πόλιν καὶ τοῖς ἱεροῖς καὶ τοῖς ὁ. with sacred and profane buildings, Isoc.7.66 ;τῶν ἱερῶν μὲν χρημάτων τοὺς θεούς, τῶν ὁ. δὲ τὴν πόλιν ἀποστερεῖ D.24.9
;ἀργυρίου ὁσίου IG12.186.13
;ὁ ταμίας τῶν ὁ. προσόδων OGI229.58
(Smyrna, iii B. C.);ὁ ταμίας τῶν ὁ. Supp.Epigr.1.366.58
(Samos, iii B. C.); ὅ. χωρίον a lawful place (for giving birth to a child), Ar.Lys. 743 ; ὅσιόν ἐστι folld. by inf., it is lawful, not forbidden by any law, E.IT 1045, etc.; nefas est,Hdt.
6.81; οὐκ ὅσιον ποιεῦμαι I deem it impious, Id.2.170, cf. D.Ep.5.3 ; οὐδὲ ὅσια (sc. ἐστι).. ;οὐ γάρ σοι θέμις οὐδ' ὅσιον.. ἱστάναι κτερίσματα S.El. 432
;ὅσια ποιέειν Hdt.6.86
.α';λέγειν Id.9.79
; ; (lyr.).II of persons, pious, devout, religious,ἄνδρες A.Supp.27
(anap.), cf. E.Med. 850 (lyr.), etc.;Παλλάδος ὁ. πόλις Id.El. 1320
(anap.); ὅ. θιασῶται, μύσται, Ar.Ra. 327, 336 (both lyr.);ἐμαυτὸν ὅ. καὶ δίκαιον παρέχειν Antipho 2.2.2
;ὅσιοι πρὸς οὐ δικαίους ἱστάμεθα Th.5.104
; opp. ἀνόσιος, E.Or. 547; opp. ἐπίορκος, X.An.2.6.25 ; ὅσιος εἴς τινα, περὶ ξένους, E.Heracl. 719, Cyc. 125 ;πρὸς τοὺς τοκέας Gorg.6
.2 sinless, pure,ἐξ ὁ. στομάτων Emp.4.2
; ὅ. ἔστω καὶ εὐαγής Lex Solonis ap.And.1.96: c. gen., ἱερῶν πατρῴων ὅσιος in regard to the sacred rites of his forefathers, A.Th. 1015; (lyr.); also ὅσιαι χέρες pure, clean hands, A.Ch. 378 (anap.), cf. S.OC 470.3 rarely of the gods, holy, Orph.H.77.2 ;θεοῖς ὁ. καὶ δικαίοις CIG3830
([place name] Cotyaeum), cf. 3594 (Alexandria Troas).4 title of five special priests at Delphi, Plu.2.292d, 365a.III Adv. , etc.;ὁ. οὔχ, ὑπ' ἀνάγκας δέ E.Supp.63
(lyr.);οὐχ ὁ. Id.Hipp. 1287
(anap.), cf. Th.2.5 (v. l.);καλῶς καὶ ὁ. Pl.Phd. 113d
;δικαίως καὶ ὁ. Id.R. 331a
;ὁ. καὶ κατὰ νόμον Id.Lg. 799b
; ὁ. ἂν ὑμῖν ἔχοι τοῦτον θύειν.. it would be right for you that he should.., X.Cyr.8.5.26 : c. part., ὁ. ἂν ἔχοι αὐτῷ μὴ δεχομένῳ .. Id.HG4.7.2 : [comp] Comp. , etc.: [comp] Sup.,ὡς -ώτατα διαβιῶναι τὸν βίον Pl.Men. 81b
, etc. (Not in Hom., who has only Subst. ὁσίη, v. ὁσία.) -
20 βωμός
βωμός (-ός, -οῖο, -ῷ, -όν; -ῶν, -οῖς, -ούς)1 altar τύμβον ἀμφίπολον ἔχων πολυξενωτάτῳ παρὰ βωμῷ (sc. Πέλοψ. i. e. the altar of Zeus at Olympia) O. 1.93 πατρὶ μὲν βωμῶν ἁγισθέντων (sc. Ζηνί. at Olympia) O. 3.19 βωμοὺς ἓξ διδύμους ἐγέραρεν (sc. Ψαῦμις) ἑορταῖς θεῶν μεγίσταις ὑπὸ βουθυσίαις ἀέθλων τε πεμπαμέροις ἁμίλλαις at Olympia O. 5.5 εἰ δ' εἴη μὲν Ὀλυμπιονίκας βωμῷ τε μαντείῳ ταμίας Διὸς ἐν Πίσᾳ (the Iamidai were hereditary priests of the oracle of Olympian Zeus: δἰ ἐμπύρων ἐν Ἤλιδι Ἰαμίδαι ἐμαντεύοντο. Σ.) O. 6.5 cf. Ζηνὸς ἐπ' ἀκροτάτῳ βωμῷ τότ αὖ χρηστήριον θέσθαι κέλευσεν (sc. Ἴαμον Ἀπόλλων) O. 6.70 ὡς ἂν θεᾷ πρῶτοι κτίσαιεν βωμὸν ἐναργέα i. e. to Athene in Rhodes O. 7.42 Αἶαν, τεόν τἐν δαιτί, Ἰλιάδα, νικῶν ἐπεστεφάνωσε βωμόν at Opous O. 9.112 Διός, ὃν ἀρχαίῳ σάματι πὰρ Πέλοπος βωμῳἑξάριθμον ἐκτίσσατο (βωμῷ, -ῶν codd. contra metr.) O. 10.25τὸν εἶδον κρατέοντα χερὸς ἀλκᾷ βώμὸν παρ' Ὀλύμπιον O. 10.101
ἀνὰ βωμῷ θεᾶς κοιμάξατο (of Athene at Korinth: a ref. to ἐγκοίμησις) O. 13.75 κελήσατό μιν θέμεν Ἱππίᾳ βωμὸν εὐθὺς Ἀθάνᾳ at Korinth O. 13.82 μαρτυρήσει Λυκαίου βωμὸς ἄναξ the altar of Zeus on Mt. Lykaion O. 13.108 ἀγέλα ταύρων ὑπᾶρχεν καὶ νεόκτιστον λίθων βωμοῖο θέναρ an altar to Poseidon on the Black Sea P. 4.206 πὰρ βωμὸν πατέρος Ἑλλανίου στάντες (sc. Αἰακίδαι at Aigina) N. 5.10 τῷ μὲν (sc. Ἡρακλεῖ) Ἀλεκτρᾶν ὕπερθεν δαῖτα πορσύνοντες ἀστοὶ καὶ νεόδματα στεφανώματα βωμῶν αὔξομεν ἔμπυρα χαλκοαρᾶν ὀκτὼ θανόντων (the altar to the eight children of Herakles by Megara. v. νεόδματος) I. 4.62 ]καὶ θυοε[ντα ] βωμὸν[ Pae. 3.9
γέρονθ' ὅτι Πρίαμον πρὸς ἑρκεῖον ἤναρε βωμὸν ἐπενθορόντα (= Διὸς ἑρκείου βωμόν) Πα.. 11. βω[μο (supp. Zuntz) Πα. 13. 1. θεῶν ἐπὶ βωμοῖς (haec verba praebet Plutarchi citatio, consol. ad Apoll. 35; desunt in Π.) Θρ.. 1. ζαθέας Πάρου ἐν γυάλοις ἕσσατο (sc. Ἡρακλέης) ἄνακτι βωμὸν πατρί τε Κρονίῳ fr. 140a. 64 (38). ] ωβωμ[ P. Oxy. 2442. fr. 104.
См. также в других словарях:
ταμίας — Ονομάζεται τ. εκείνος ο οποίος διευθύνει ένα ταμείο, ο αρμόδιος για την είσπραξη και πληρωμή χρημάτων καθώς και εκείνος, ο οποίος διαχειρίζεται την περιουσία συλλόγων, σωματείων, συνεταιρισμών κλπ. Κατά την αρχαιότητα ονομάζονταν ταμίαι… … Dictionary of Greek
ταμίας — ταμίᾱς , τάμιας one who carves and distributes masc acc pl ταμίᾱς , τάμιας one who carves and distributes masc nom sg (attic epic doric aeolic) ταμίᾱς , ταμία housekeeper fem acc pl ταμίᾱς , ταμία housekeeper fem gen sg (attic doric aeolic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταμίας — ο 1. ο διευθυντής ταμείου, ο αρμόδιος για την είσπραξη και πληρωμή χρημάτων. 2. ο οικονομικός διαχειριστής: Ο ταμίας του σωματείου … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ταμίαι — τάμιας one who carves and distributes masc nom/voc pl ταμίᾱͅ , τάμιας one who carves and distributes masc dat sg (attic doric aeolic) ταμία housekeeper fem nom/voc pl ταμίᾱͅ , ταμία housekeeper fem dat sg (attic doric aeolic) ταμίας masc nom/voc… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταμιῶν — τάμιας one who carves and distributes masc gen pl ταμία housekeeper fem gen pl ταμίας masc gen pl ταμιόω confiscat pres part act masc voc sg (doric aeolic) ταμιόω confiscat pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) ταμιόω confiscat pres… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταμίαις — τάμιας one who carves and distributes masc dat pl ταμία housekeeper fem dat pl ταμίας masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταμίαισι — τάμιας one who carves and distributes masc dat pl (epic ionic aeolic) ταμία housekeeper fem dat pl (epic ionic aeolic) ταμίας masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταμίη — τάμιας one who carves and distributes masc voc sg (epic ionic) ταμία housekeeper fem nom/voc sg (epic ionic) ταμίας masc voc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταμίην — τάμιας one who carves and distributes masc acc sg (epic ionic) ταμία housekeeper fem acc sg (epic ionic) ταμίας masc acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταμίης — τάμιας one who carves and distributes masc nom sg (epic ionic) ταμία housekeeper fem gen sg (epic ionic) ταμίας masc nom sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταμίου — τάμιας one who carves and distributes masc gen sg ταμίας masc gen sg ταμιόω confiscat pres imperat act 2nd sg ταμιόω confiscat imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)