-
1 σύλον
σύληthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc sgσῦλονthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc sg -
2 σῦλον
σύληthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc sgσῦλονthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc sg -
3 σῦλον
-
4 ξύλον
σῦλον, σύληthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc sgσῦλον, σῦλονthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc sg -
5 ξῦλον
σῦλον, σύληthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc sgσῦλον, σῦλονthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc sg -
6 σύλη
A the right of seizing the ship or cargo of a foreign merchant, to cover losses received through him: generally, right of seizure, right of reprisal, prop. of goods (opp. ἀνδροληψία), σῦλον ἔχειν κατά τινος Arist.Oec. 1347b23
; when engaged in privateering,IG
12(5).24.11 ([place name] Sicinos): but mostly in pl. σῦλαι orσῦλα, διὰ τὰς σύλας D.51.13
; ὅπου ἂν σῦλαι μὴ ὦσιν Ἀθηναίοις where the Athenians have [to fear] no right of seizure, Syngr. ap. D.35.13; ; [ὁρῶν] Βοιωτοὺς σῦλα ποιουμένους [seeing] the B. exercising this right, Lys.30.22 (v.l.);μήνυτρα σύλων ὧν ὁ θεὸς ἐσυλήθη Babr.2.12
. -
7 ξύλα
σῦλα, σύληthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc plσῦλα, σῦλαneut nom /voc /acc plσῦλα, σῦλονthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc pl -
8 ξῦλα
σῦλα, σύληthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc plσῦλα, σῦλαneut nom /voc /acc plσῦλα, σῦλονthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc pl -
9 σύλα
σύληthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc plσῦλαneut nom /voc /acc plσῦλονthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc pl -
10 σῦλα
σύληthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc plσῦλαneut nom /voc /acc plσῦλονthe right of seizing the ship: neut nom /voc /acc pl -
11 σύλοις
σύ̱λοις, σύληthe right of seizing the ship: neut dat plσύ̱λοις, σῦλαneut dat plσύ̱λοις, σῦλονthe right of seizing the ship: neut dat pl -
12 σύλων
σύ̱λων, σύληthe right of seizing the ship: neut gen plσύ̱λων, σῦλαneut gen plσύ̱λων, σῦλονthe right of seizing the ship: neut gen plσύ̱λων, συλάωstrip off: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)σύ̱λων, συλάωstrip off: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
13 συλαγωγέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συλαγωγέω
-
14 ξύλον
Grammatical information: n.Meaning: `wood, construction-wood-, firewood, tree, beam, stick, foot-, neckblock, banc, table' (Il.); also as length-measure = `the side of the ναύβιον' (Hero Geom., pap.).Compounds: Very many compp., e.g. ξυλουργός (- οργός, - εργός) m. `carpenter' with - έω, - ία, - ικός (IA.; cf. on δημιουργός); μονό-ξυλος `made from one piece of wood', of πλοῖον a.o. (IA.). On ξύλοχος s. v.Derivatives: 1. Dimin.: ξυλ-άριον `small piece of wood' (LXX, pap. a.o.), - ήφιον `piece of wood' (Hp., hell.), - άφιον `id.' (Eust.; on - ήφιον, - άφιον Wackernagel Glotta 4, 243 f. [Kl. Schr. 2, 1200f.]); ξύλιον `piece of wood' (pap. IVp). Further subst.: 2. ξυλ-εύς m. `woodcutter', name of a sacrificial attendant in Olympia (inscr. Ia, Paus., H.) with - εύω, - εύομαι `fetch wood' (hell. inscr., Men., H.), - εία f. `fetching wood, store of wood, construction-wood' (Plb., Str., pap.); Bosshardt 75; 3. ξυλ-ίτης ἰχθῦς ποιός H. (explan. in Strömberg Fischnamen 25); - ῖτις (γῆ, χέρσος) f. `shrub-coutry' (pap.; Redard 109 w. n.); 4. ξυλών, - ῶνος m. `place for wood' (Delos III--IIa). Adj. 1. ξύλ-ινος `of wood, wooden' (Pi., B., IA.), 2. - ικός `id.' (Arist.) with - ικάριος `woodhandler (?)' (Korykos; from Lat. - ārius), 3. - ηρός `regarding wood' (Delos IIIa), - ηρά f. `woodzmarket'? (pap. Ip), 4. - ώδης `woodlike, -coloured' (Hp., Arist., Thphr.). Verbs. 1. ξυλ-ίζομαι `fetch wood' (X., Plu.) with - ισμός `fetching wood' (Str., D.H.), - ιστής `who fetches wood' (sch.); 2. ξυλ-όομαι, - όω `become wood, make, make of wood' (Thphr., LXX) with - ωσις f. `woodwork' (Th., hell. inscr.), - ωμα, - ωμάτιον `id.' (Delos IIIa a.o.); 3. ξυλ-εύω, s. above on ξυλεύς.Etymology: With ξύλον (from where on younger Att. vases σύλον, σύλινος; Schwyzer 211) agrees Lith. šùlas `(bucket-, ton-) stave, stander, pillar', if from IE *ḱsulo-; besides, in vokalism deviating, several Slav. forms, e.g. Russ. šúlo n. `garden-pole', Scr. šûlj m. `block' (IE *ḱseulo-?). Similarly with ū and anlaut. s-, Germ., e.g. OHG sūl f. `style, pole', with au (IE ou?) Goth. sauls `pillar'. The relation between the Slav., Balt. and Germ. words has been amply discussed but hardly explained; s. Vasmer and Fraenkel s. vv. with ric lit. and further forms. Older lit. also in Bq, WP. 2, 503 f. and W.-Hofmann s. silva. Mann Slavon. Rev. 37, 134 still adduces Alb. shul `bar, nail, siphon'. -- Original connection with ξύω (e.g. Fick 3, 446, also as supposition Schwyzer 329) is not probable, secondary influence (Chantraine Form. 240) well acceptable.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ξύλον
-
15 σκῦλα
Grammatical information: n. pl.Derivatives: σκυλαῖος in σκυλαίας τὰ σκῦλα καὶ λάφυρα. οἱ δε τὰς πανοπλίας H. Denom. verb σκυλ-εύω `to rob a slain enemy of his weapons, to plunder (Hes. Sc. 468, ΙΑ.) with - εύματα n. pl. = σκῦλα (E., Th.), - εία f. (LXX), - ευσις f. (Cilicia), - ευμός m. (Eust.) `plunder', - ευτής m. `plunderer' (Aq.), - ευτικός `plundering' (Tz.). Also σκυλ-άω, - ῆσαι ( UPZ 6, 15; 21, AP 3, 6[?], Eust.) `id.' with - ήτρια f. `female plunderer' (Lyc., Eust.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Generally connected with σκῦτος and ἐπισκύνιον and with a verb `cover' (WP. 2, 546ff., Pok. 951 ff.) in Skt. sku-nā-ti (meaning quite uncertain). After Pisani Sprache 5, 144 cross of σῦλον (s. συλάω) and σκῦτος. σκύλος too is connected (thus still s. ἐπισκύνιον, where further lit.), but the meaning `skin stripped off' spreaks for connection with σκύλλω. On the other hand the meaning of σκῦλον influenced the aorist σκῦλαι. --- Furnée 393 connects ξύλλομαι (not in Frisk or DELG) and concludes to a Pre-Greek word (?).Page in Frisk: 2,742-743Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκῦλα
См. также в других словарях:
σῦλον — σύλη the right of seizing the ship neut nom/voc/acc sg σῦλον the right of seizing the ship neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξῦλον — σῦλον , σύλη the right of seizing the ship neut nom/voc/acc sg σῦλον , σῦλον the right of seizing the ship neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συλώ — συλῶ, άω, ΝΜΑ, και βοιωτ. τ. σουλώ Α λαφυραγωγώ, διαρπάζω, ιδίως ναούς κ.ά. ιερούς χώρους λεηλατώ (α. «σύλησαν τους ναούς και τα μοναστήρια» β.»ἄλλας ἐκκλησίας ἐσύλησε...», ΚΔ γ. «τὰ ἱερὰ συλήσαντες ἐνέπρησαν», Ηρόδ.) αρχ. 1. παίρνω τα όπλα και… … Dictionary of Greek
σκύλο — το / σκῡλον, ΝΑ καθετί που διαρπάζεται από σκοτωμένο στρατιώτη, προϊόν σκύλευσης («τὰς πτέρυγας... τῇ Νίκῃ φορεῑν ἔδοσαν... σκῡλον ἀπὸ τῶν πολεμίων», Αριστοφ.) αρχ. 1. (κυρίως στον πληθ.) τὰ σκῡλα τα όπλα που αφαιρούνται από σκοτωμένο εχθρό,… … Dictionary of Greek
ξύλο — Φυτικός ιστός, που σχηματίζει, στον βλαστό και στις ρίζες των φυτών, το ξυλώδες αγγειακό τμήμα των ηθμαγγειωδών δεσμίδων, ή σύστημα των αγωγών αγγείων· με το σύστημα αυτό μεταφέρεται και κυκλοφορεί ο ακατέργαστος χυμός, δηλαδή το νερό και οι… … Dictionary of Greek
σύλο — το / σῡλον, ΝΑ η σύλη αρχ. 1. φορτίο πλοίου που έχει κατασχεθεί 2. κατακράτηση πραγμάτων, εμπορευμάτων 3. σύληση. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. χρησιμοποιήθηκε αρχικά στον πληθ. σῦλα (τὰ) καί μτγν. στον ενικό αριθμό σῦλον (τὸ) (πρβλ. και σῦλαι > σύλη). Για… … Dictionary of Greek
Asyl — Unter der Bezeichnung Asyl (lat. asylum aus griech. ἄσυλον zu ἄσυλος unberaubt; sicher = ἀ privativum + σῦλον Raub ) versteht man einen Zufluchtsort, eine Unterkunft, ein Obdach und eine Freistatt bzw. Freistätte; den Schutz vor Gefahr und… … Deutsch Wikipedia
Asylie — (griechisch ἀσυλία, abgeleitet von dem griechischen Wort ἄσυλος „unverletzlich“, „unverletzt“) bezeichnete in der griechischen Antike ein Privileg, das eine Polis, ein Heiligtum, einzelne Personen oder Personenverbände erwerben konnte und… … Deutsch Wikipedia
РАБСТВО — • Δου̃λος, δουλοσύνή, Состояние личной неволи у греков было разнообразно как по своим причинам, так и по своим проявлениям. Так, мы встречаем во многих греческих государствах состояние неволи, соответствовавшее по своим проявлениям и… … Реальный словарь классических древностей
ASYLUM — templum a Romulo aedificatum. Graece Α῎συλον, habet affinitatem cum Ebraeo Gap desc: Hebrew quod est nemus. Et silvas interdum fuisse Asylum, vel fidem fecerit hoc Maronis Virg. Aen. l. 8. v. 342. Hinc lucum ingentem, quem Romulus acer Asylum… … Hofmann J. Lexicon universale
συλαγωγώ — έω, ΜΑ παίρνω κάποιον ως αιχμάλωτο, αιχμαλωτίζω αρχ. διαρπάζω λάφυρα, λαφυραγωγά>. [ΕΤΥΜΟΛ. < σῦλον / σύλη + αγωγῶ (< αγωγός < ἀγωγός), πρβλ. λαφυρ αγωγώ] … Dictionary of Greek