-
1 συγχυσις
- εως ἥ1) слияние, смешение (sc. τῶν χυμῶν Plut.)2) стирание, сглаживание(ὅρων Plut.)
3) разрушение, уничтожение(δόμων Eur.; sc. κόσμου Plut.)
σ. βίου Eur. — гибель4) смущение, смятение(ἐπλήσθη ἥ πόλις τῆς συγχύσεως NT.)
σύγχυσιν ἔχειν Eur. — быть смущенным;σ. ὀμμάτων Eur. — смущенный взгляд5) нарушение(τῶν σπονδῶν Thuc.; ὁρκίων Plut.)
-
2 σύγχυσις
σύγχυσις, εως, ἡ (συγχέω; Eur., Thu.+; Jos., Bell. 4, 129, Ant. 16, 75; ins, pap, LXX; Just., A II, 7, 1; Tat. 5, 3) confusion, tumult (Diod S 1, 75, 2; 20, 9, 5 συγχύσεως τὴν πόλιν ἐχούσης; Chion, Ep. 1; Philo; Jos., Bell. 2, 294 σύγχυσις εἶχεν τὸν δῆμον; 4, 125; SibOr 8, 81; AcPlTh 10 [Aa I 243, 3] of mourning) ἐπλήσθη ἡ πόλις τῆς συγχύσεως Ac 19:29.—DELG s.v. χέω III. M-M. -
3 σύγχυσις
σύγχυσιςmixture: fem nom sg -
4 σύγχυσις
-
5 σύγχυσις
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σύγχυσις
-
6 σύγχυσις
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σύγχυσις
-
7 σύγχυσις
σύγ-χυσις, εως, ἡ, Vermischung, Verwirrung, Vernichtung, Vereitlung; ὁρκίων σύγχυσις hieß die erste Hälfte des vierten Buchs der Ilias bei den Gramm.; ἐπὶ συγχύσει βιοτᾶς, τῶν σπονδῶν, Verletzung; Verwirrung -
8 σύγχυσις
смятение, смущение.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σύγχυσις
-
9 σύγχυσις
A mixture, confusion, confounding, ἡ τῶν ἄλλων (v.l. ὅλων) ς. Hp.Epid.6.3.1; of Babel, LXX Ge. 11.9;σ. ποιήσασθαι Plb.30.22.7
; σ. λαβεῖν to be commingled, Plu.2.990a; σ. ὅρων ib.122c; ς. litterularum, Cic.Att.6.9.1; political confusion, σ. τῆς πολιτείας ib.7.8.4, cf. Plb.14.5.8.2 confusion, ruin, βίου, δόμων, E.Andr. 291 (lyr.), 959;σ. τοῦ κατὰ φύσιν ἡ νόσος Thphr.CP5.8.1
; σ. θανάτου μεγάλη 'indiscriminate mortality' LXX 1 Ki.5.6;σ. λήψεται Epicur. Fr. 300
.3 Gramm., of composition, confusion, indistinctness, A.D.Pron.12.15, Synt.24.18; opp. εὐκρίνεια, Hermog.Id.1.4.4 an injury to the eye, synchysis, Dsc.4.12, Eup.1.33, Gal.14.776, Aët. 7.58.II of persons, confusion, Luc.Nigr.35; σ. ἔχοντες confounded, E.IA 1128;σ. ὀμματίων AP5.129
(Maec.).III of contracts and the like , violation,τῶν σπονδῶν Th.1.146
, 5.26;νόμων Isoc.4.114
(pl.);σ. ὁρκίων Plu.Alc.14
; τὴν τῶν ὅρκων καὶ σπονδῶν ς. Pl.R. 379e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύγχυσις
-
10 συγχύσει
σύγχυσιςmixture: fem nom /voc /acc dual (attic epic)συγχύσεϊ, σύγχυσιςmixture: fem dat sg (epic)σύγχυσιςmixture: fem dat sg (attic ionic) -
11 ξύγχυσις
σύγχυσις, σύγχυσιςmixture: fem nom sg -
12 συγχύσεις
σύγχυσιςmixture: fem nom /voc pl (attic epic)σύγχυσιςmixture: fem nom /acc pl (attic) -
13 συγχύσεσιν
σύγχυσιςmixture: fem dat pl -
14 σύγχυσιν
σύγχυσιςmixture: fem acc sg -
15 ξυγχύσει
συγχύσει, σύγχυσιςmixture: fem nom /voc /acc dual (attic epic)συγχύσεϊ, σύγχυσιςmixture: fem dat sg (epic)συγχύσει, σύγχυσιςmixture: fem dat sg (attic ionic) -
16 confusio
cōnfūsio, ōnis, f. (confundo), die Zusammengießung, I) eig.: a) im engern Sinne, die Vermischung durch Zusammengießen, die Vereinigung durch Anschweißen, Paul. dig. 6, 1, 23. § 5. Instit. Iustin. 2, 1, 27. – b) im weitern Sinne, die Vermischung übh., modica (colorum), Apul.: rerum atque elementorum (v. Chaos), Lact.: multi circuli et indecora confusio (hominum), Plin. ep. – Plur., arcum esse multarum imaginum solis confusiones, Sen. nat. qu. 1, 3, 5. – II) übtr.: 1) die Zusammenwerfung in eins, Vermischung, Vereinigung, Verschmelzung, haec coniunctio confusioque virtutum, Cic. de fin. 5, 67: c. verbi et nomims, Serv. Verg. Aen. 1, 4: ›synchysis‹, id est hyperbati longa confusio, ibid. 2, 348. – u. die Zusammenwerfung des Eigentums, bonorum, dominii, ICt. – 2) das Durcheinanderwerfen ohne Ordnung, die regellose Vermengung, die Verwirrung, Regellosigkeit, a) übh.: c. suffragiorum (d.i. Abstimmung nicht nach der gewöhnl. Rangordnung der Zenturien, sondern durch Verlosung der Reihenfolge der Abstimmung), Cic.: religionum, Cic.: rerum, Liv. epit.: temporum, Cic.: perturbatio et c. vitae, Cic. – sine confusione mutari non posse, Quint. – im Staate, quanta turba quantaque c. rerum omnium, Cic.: exsistit ex populo (Demokratie) turba et c., Cic.: civitates ex omni colluvione et confusione in aliquam tolerabilem formam (Verfassung) redigere, Liv. – b) insbes.: α) das Erröten (vor Zorn od. Scham), crebra oris confusio pro modestia accipiebatur, Tac. hist. 4, 40. – β) wie σύγχυσις die Verwirrung = die Verlegenheit, das Betretensein, die Verstörtheit, heftige Aufregung, Bestürzung, sowohl in den Mienen, c. vultus, Petr.: magnam (tantam) confusionem in vultu gerere, Val. Max. – als im Gemüte, c. mea, tua, Plin. ep. u. pan.: maxima, Val. Max. publica (Ggstz. tranquillitas privata), Val. Max. quae senatus trepidatio, quae populi c., Vell.: unde c. et coepti paenitentia, Quint.: causam confusionis quaerens, Tac.: animos militum a confusione retrahere, Frontin.
-
17 synchysis
-
18 στρομβηδόν
στρομβηδόν, adv., nach Art eines στρόμβος, eines Kegels od. einer Schnecke, στρ. σύγχυσις νεῶν, Ep. ad. 492 ( Plan. 300), vom Wirbelwinde, wie es scheint.
-
19 σύγ-χυσις
σύγ-χυσις, εως, ἡ, Vermischung, Verwirrung, Vernichtung, Vereitlung; ὁρκίων σύγχυσις hieß die erste Hälfte des vierten Buchs der Ilias bei den Gramm., wegen Il. 4, 269; πικρὰ βίου, Eur. Andr. 291; δόμων, 960; ἐπὶ συγχύσει βιοτᾶς, I. A. 551, τῶν σπονδῶν, Thuc. 1, 146, Verletzung, wie Plat. Rep. II. 379 e, νόμων, neben στάσεις, Isocr. 4, 114; Verwirrung, neben ἴλιγγος, Luc. Nigr. 35; νεῶν, Ep. ad. 492 ( Plan. 300); καὶ ταραχή, Pol. 14, 5, 8.
-
20 ξυγχύσεως
συγχύσεω̆ς, σύγχυσιςmixture: fem gen sg (attic)
См. также в других словарях:
σύγχυσις — mixture fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχύσει — σύγχυσις mixture fem nom/voc/acc dual (attic epic) συγχύσεϊ , σύγχυσις mixture fem dat sg (epic) σύγχυσις mixture fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξύγχυσις — σύγχυσις , σύγχυσις mixture fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχύσεις — σύγχυσις mixture fem nom/voc pl (attic epic) σύγχυσις mixture fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχύσεσιν — σύγχυσις mixture fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύγχυσιν — σύγχυσις mixture fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύγχυση — η / σύγχυσις, ύσεως. ΝΜΑ, και σύχυση Ν [συγχέω] 1. ανακάτεμα, μπέρδεμα (α. «σύγχυση γλωσσῶν» β. «διαιρῶν τὴν καθ ὁμωνυμίαν σύγχυσιν», Ευστ. γ. [για τον πύργο τής Βαβέλ] «διὰ τοῡτο ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτῆς Σύγχυσις, ὅτι ἐκεῑ συνέχεε κύριος τὰ χείλη… … Dictionary of Greek
ξυγχύσει — συγχύσει , σύγχυσις mixture fem nom/voc/acc dual (attic epic) συγχύσεϊ , σύγχυσις mixture fem dat sg (epic) συγχύσει , σύγχυσις mixture fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
греза — грезить; по мнению Бернекера (1, 351), *грьза связано чередованием с цслав. грѣза σύγχυσις, confusio, съгрѣзити сѫ συμφέρεσθαι, commisceri (так же); см. Преобр. 1, 156. Столь же гадательно сравнение с греч. βρίζω сплю, бездействую , ἀβρίξ ̇… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Гностицизм — (гностика, гнозис или гносис) так называется совокупность религиозно философских (теософских) систем, которые появились в течение двух первых веков нашей эры и в которых основные факты и учение христианства, оторванные от их исторической почвы,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гностицизм — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия