-
1 σχέσις
σχέσις, ἡ, wie ἕξις, u. das lat. habitus von habere, Haltung, Zustand, Beschaffenheit; ὅπλων, Aesch. Spt. 489; ἡ τῆς ὁπλίσεως αὐτῶν σχέσις, Plat. Tim. 24 b; bes. Leibesbeschaffenheit, Befinden, wobei die Aerzte Krankheiten ἐν ἕξει, die schon habituell, zum gewohnten Zustande geworden, von denen ἐν σχέσει, die sich als vorübergehend leicht vertreiben lassen, unterscheiden; übh. Verfassung; Galen. Vgl. Luc. τί διαφέρει σχέσις ἕξεως, Conv. 23. – Das Zurückhalten, Festhalten, περὶ ῥοῆς τε καὶ σχέσεως Plat. Crat. 424 a; Hippocr.
-
2 σχέσις
σχέσις, ἡ, lat. habitus von habere, Haltung, Zustand, Beschaffenheit; bes. Leibesbeschaffenheit, Befinden, wobei die Ärzte Krankheiten ἐν ἕξει, die schon habituell, zum gewohnten Zustande geworden, von denen ἐν σχέσει, die sich als vorübergehend leicht vertreiben lassen, unterscheiden; übh. Verfassung. Das Zurückhalten, Festhalten -
3 πρό-σχεσις
πρό-σχεσις, ἡ, das Vorhalten, Sp.
-
4 πρό-σχεσις [2]
πρό-σχεσις, ἡ, das Vorhalten, Sp.
-
5 παρα-κατά-σχεσις
παρα-κατά-σχεσις, ἡ, das dabei sich zurückhalten, Sp.
-
6 παρά-σχεσις
παρά-σχεσις, ἡ, das Darbieten, D. Cass. 55, 10.
-
7 περί-σχεσις
περί-σχεσις, ἡ, Umgebung, Umzingelung; D. Cass. 50, 31; auch ὁρμαῖς διέῤῥηξαν τὴν περίσχεσιν, 40, 39.
-
8 κατά-σχεσις
κατά-σχεσις, ἡ, das Anhalten, Zurückhalten, Sp.; – die Besitznahme, der Besitz, N. T.
-
9 μετά-σχεσις
μετά-σχεσις, ἡ, das Theilhaben, Theilnehmen, τὴν τῆς δυάδος μετάσχεσιν, Plat. Phaed. 101 c.
-
10 ἀπό-σχεσις
ἀπό-σχεσις, ἡ, Enthaltung, Enthaltsamkeit, Plut. de san. tu. p. 373.
-
11 ἀπο-κατά-σχεσις
ἀπο-κατά-σχεσις, ἡ, das Ab-, Zurückhalten, Sp.
-
12 ἀντι-κατά-σχεσις
ἀντι-κατά-σχεσις, ἡ, das gewaltsame Zurückhalten, Arist. probl. 3, 1.
-
13 ἀνά-σχεσις
ἀνά-σχεσις, ἡ, 1) das sich Erheben, ἡλίου, Sonnenaufgang, Arist. mund. 3, 10. – 2) das Ertragen, Dulden, Plut. Num. 13 τῶν δεινῶν.
-
14 ἐπί-σχεσις
ἐπί-σχεσις, ἡ, das Anhalten, Zurückhalten, γενέσεως Plat. Legg. V, 749 d; Hippocr.; πνευμάτων, des Athems, Arist. probl. 33, 5; die Verzögerung, Thuc. 2, 18; das Hinderniß, Plut.; φωνῆς, das Stocken der Stimme, Demetr. 38. – Hom. Od. 17, 450 οὔτις ἐπίσχεσις οὐδ' ἐλεητὺς ἀλλοτρίων χαρίσασϑαι, man enthält sich nicht, Schol. φειδώ.
-
15 ὑπό-σχεσις
ὑπό-σχεσις, ἡ, das Versprechen, die Verheißung; Il. 2, 286. 349 Od. 10, 483; ἐγὼ δ' ἂν οὐ κραίνοιμ' ὑπόσχεσιν Aesch. Suppl. 363; ἐκπληρῶσαι ὑπόσχεσιν, das Versprechen erfüllen, Her. 5, 35; ἀποδιδόναι, Isocr. 15, 75, wie Plat. Men. 77 a u. öfter; Ggstz ὑπόσχεσιν ψεύδεσϑαι, Aesch. 1, 143; ὑπόσχεσιν ἀπολαβεῖν, Erfüllung eines Versprechens empfangen, Xen. Conv. 3, 3; ἡ ὑπόσχεσις ἀπέβη, ging in Erfüllung, Thuc. 4, 39.
-
16 ἔν-σχεσις
-
17 affictio
-
18 σχῆσις
σχῆσις, ἡ, = σχέσις, Hesych.; vgl. Lob. Phryn. p. 447.
-
19 ὅπλισις
ὅπλισις, ἡ, das Bewaffnen, die Rüstung; ὁπλίσεις ἀνδρῶν, Ar. Ran. 1034; ἡ τῆς ὁπλίσεως αὐτῶν σχέσις, Plat. Tim. 24 b; ἦσαν δὲ εὐσταλεῖς τῇ ὁπλίσει, Thuc. 3, 22; Xen. u. Folgde.
-
20 affictio
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > affictio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
σχέσις — σχέσῑς , σχέσις state fem acc pl (epic doric ionic aeolic) σχέσις state fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σχέσει — σχέσις state fem nom/voc/acc dual (attic epic) σχέσεϊ , σχέσις state fem dat sg (epic) σχέσις state fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σχέσεις — σχέσις state fem nom/voc pl (attic epic) σχέσις state fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σχεσίων — σχέσις state fem gen pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σχέσεσι — σχέσις state fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σχέσεσιν — σχέσις state fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σχέσιες — σχέσις state fem nom/voc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σχέσιν — σχέσις state fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σχέσιος — σχέσις state fem gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σχέση — η / σχέσις, εως, ΝΜΑ 1. η συνάφεια που υπάρχει μεταξύ δύο ή περισσότερων πραγμάτων, αναλογία, σύνδεση, αναφορά, αλληλεξάρτηση (α. «σχέση αιτίου και αιτιατού» β. «η ψυχική του διάθεση έχει στενή σχέση με τις καιρικές συνθήκες» γ. «τὸ γεῡν δεξιὸν… … Dictionary of Greek
ИОАНН (ЗИЗИУЛАС) — Иоанн (Зизиулас [греч. ᾿Ιωάννης Ζηζιούλας] (род. 10.01.1931, с. Катафийон, близ г. Козани, Греция), митр. Пергамский (с 1986), богослов. Жизнь Иоанн (Зизиулас), митр. Пергамский, на конференции «Святитель Василий Великий отец и учитель Церкви» в… … Православная энциклопедия