-
1 συναπτω
1) связывать, соединять, сочетать(τινά τινι Eur.)
ξ. βλέφαρα Eur. — смыкать веки;σ. χερὴ χεῖρα Arph. и σ. χεῖρας Plat. — обмениваться рукопожатием;συνάψαι στόμα τινί Eur. — прильнуть устами к кому-л.;ἑκατέρωθεν συνάψαι τὰ ἄκρα Xen. — соединить обе оконечности;συνάψαι χεῖρέ τινος δεσμίοισιν ἐν βρόχοις Eur. — связать чьи-л. руки путами;θρέμμα ξυνημμένον Plat. — спутанный зверь;ἴχνος συνάψαι τινί Eur. — встретиться с кем-л.;σ. λόγον πρός τι Dem. — приступать к обсуждению чего-л.;σ. ὅρκους Eur. — обменяться клятвами;σ. εἰς ἓν τρία ὄντα Plat. — соединить три в одно;σ. κακὰ κακοῖς Eur. — присоединять к старым бедам новые;δύ΄ ἐξ ἑνὸς κακὼ σ. Eur. — удваивать несчастье;τετράχορδα συνημμένα Plut. — четырехструнные созвучия;συνημμένος συλλογισμός Sext. — сопряженный, т.е. условный силлогизм ( типа εἰ νύξ ἐστι, σκότος ἐστί)2) тж. med. завязывать, заключать(γάμους τινί Eur.)
σ. κῆδός τινι Eur. — вступать в союз с кем-л.;σ. ἑαυτὸν εἰς λόγους τινί Arph. — вступать в беседу с кем-л.;τὸ κῆδος ξυνάψασθαι Thuc. — породниться3) (о войне, сражении и т.п.) завязывать, начинать(πόλεμόν τινι Her. и πρός τινα Thuc.)
ἔχθραν σ. τινί Eur. — вступать во враждебные отношения с кем-л.;νεῖκος πρός τινα συνάφαι Her. — быть во вражде с кем-л.;μάχην σ. τινί Plut. — завязывать бой с кем-л.4) составлять, придумыватьκοινέν σ. μηχανήν τινος Eur. — сообща составлять план чего-л.
5) сталкивать друг с другом(πολλὰς πόλεις Eur.)
6) вовлекать, ввергатьσυνάψαι πάντας ἐς μίαν βλάβην Eur. — ввергнуть всех в одно и то же несчастье;
7) прилегать, примыкать, простираться(τῷ Αἰγυπτίῳ πεδίῳ Her.; τῷ ποταμῷ Polyb.)
συνάψαι θανάτῳ Plut. — граничить со смертью8) находиться в связи, соприкасаться(ἀλλήλοις Arst.)
τῷ καθόλου αἱ ἰδέαι συνάπτουσιν Arst. — идеи связаны с общностью;σ. πρὸς τὸν εἰρημένον πρότερον Arst. — иметь отношение к ранее сказанному9) приближаться, быть близкимσυνάψαντος τοῦ χρόνου Polyb. — когда наступило время;
συνάπτοντος ἤδη τοῦ χειμῶνος Polyb. — так как зима уже близка;λόγος πρὸς μῦθον συνάπτων Arst. — рассказ, близкий к сказке;εἰς χεῖρα γῇ συνάψαι Eur. — подплыть почти вплотную к земле;δρόμῳ συνάψαι ἄστυ Eur. — бегом добраться до города;συνάψαι εἰς τὸν καιρόν Polyb. — прибыть как раз вовремя10) вступать, входить, принимать участиеσ. λόγοισι Soph. — беседовать;
ἐς λόγους ξ. τινί Eur. — вступать в беседу с кем-л. (ср. 3);σ. εἰς χορεύματα Eur. — бросаться в пляску11) охватывать, постигать(λύπη συνάπτει τινί Eur.)
τύχα ποδὸς ξυνάπτει τινί Eur. — счастье благоприятствует чьему-л. путешествию12) вступать в бой, сражаться Her., Plut.συνάψω μαινάσι στρατηλατῶν Eur. — я буду сражаться, предводительствуя менадами
13) med. содействовать, помогать(τινι Eur.)
γνώμης Aesch. — помочь в осуществлении плана14) med. хвататься, пользоваться(σ. τοῦ καιροῦ Polyb.)
-
2 συνάπτω
(αόρ. εσύναψα и συνήψα, παθ. αόρ. συνήφθην) μετ.1) соединять воедино; прилагать (документы и т. п.); 2) перен. завязывать; заключать (официальные отношения);συνάπτω σχέσεις — устанавливать отношения;
συνάπτω φιλία — завязывать дружбу;
συνάπτω γνωριμία — завязать знакомство, познакомиться;
συνάπτω μάχη — завязывать бой, вступать в сражение;
συνάπτω γάμο — вступать в брак;
συνάπτω συμφωνία — заключать договор
-
3 συνάπτω
συν|άπτω (μάχην) сцепляться с врагом, ввязываться в сражение -
4 συνάπτω
[стнапто] ρ соединять, прилагать, (μ£ταφ.) заключать. -
5 συναπτος
3[adj. verb. к συνάπτω См. συναπτω]1) соединенный, связанный(ἡνίαι Arph.)
2) связный(αἱ πράξεις Arst.)
-
6 συνημμενος
-
7 επισυναπτω
1) связывать, завязывать(τί τινι Polyb.)
2) присоединятьἐ. περί τινος Sext. — добавить (несколько слов) о чем-л.
3) завязывать, начинать(μάχην τινί Diod.; πόλεμον Plut.)
-
8 παρασυναπτω
-
9 προσσυναπτω
-
10 γνωριμία
γνωριμιά η1) знакомство;τυπική ( — или απλή) γνωριμία — шапочное знакомство;
έχει μεγάλες γνωριμίες — у него большие знакомства, большие связи;
έχω πολλές γνωριμίες — у меня много знакомых;
κάνω ( — или δίνω, αρχίζω, συνάπτω) γνωριμία μέ κάποιον — знакомиться, завязывать знакомство с кем-л.;
2) ознакомление -
11 δάνειο(ν)
το заём; ссуда;εσωτερικό (εξωτερικό) δάνειο(ν) — внутренний (внешний) заём;
κρατικό ( — или δημόσιο) δάνειο(ν) — государственный заём;
λαχειοφόρο δάνειο(ν) — выигрышный заём;
άνευ επιστροφής безвозвратная ссуда;εντοκο δάνειο(ν) — ссуда под проценты;
δάνειο(ν) μ'ένέχυρο — ссуда под залог;
παίρνω δάνει — брать ссуду;
δίνω δάνειο(ν) — давать ссуду; — ссужать;
συνάπτω ( — или κάνω) δάνειο(ν) — делать заём;
χορηγώ δάνειο(ν) — предоставлять заём;
εκδίδω δάνειο(ν) — выпускать заём;
§ τον εφαγαν τα δάνεια — он по уши в долгах, не вылезает из долгов
-
12 δάνειο(ν)
το заём; ссуда;εσωτερικό (εξωτερικό) δάνειο(ν) — внутренний (внешний) заём;
κρατικό ( — или δημόσιο) δάνειο(ν) — государственный заём;
λαχειοφόρο δάνειο(ν) — выигрышный заём;
άνευ επιστροφής безвозвратная ссуда;εντοκο δάνειο(ν) — ссуда под проценты;
δάνειο(ν) μ'ένέχυρο — ссуда под залог;
παίρνω δάνει — брать ссуду;
δίνω δάνειο(ν) — давать ссуду; — ссужать;
συνάπτω ( — или κάνω) δάνειο(ν) — делать заём;
χορηγώ δάνειο(ν) — предоставлять заём;
εκδίδω δάνειο(ν) — выпускать заём;
§ τον εφαγαν τα δάνεια — он по уши в долгах, не вылезает из долгов
-
13 ειρήνη
η1) мир;παγκόσμια ειρήνη — мир во всём мире;
στα- θερή ειρήνη — прочный мир;
τό έργο τής ειρήνης — дело мира;
η πάλη ( — или ο αγώνας) γιά την ειρήνη — борьба за мир;
έργα ειρήνης — мирные дела;
2) мир, мирный договор;συνομολογώ ( — или συνάπτω) ειρήνη — заключать мир; — подписывать мирный договор;
3) спокойствие, тишина -
14 στίς
δοσμένες στίςήκες при данных обстоятельствах;2) договор, соглашение; конвенция; пакт;στίς ειρήνης — мирный договор;
συνάπτω (παραβαίνω) στίς — заключать (нарушать) договор;
§ κατά στίςήκην — как:
уговорились, как условились; по договорённости или по молчаливому согласию;τα κατά στίςήκην ψεύδη — заранее согласованная ложь; — ложь с обоюдного согласия
-
15 συμβόλαιο(ν)
τό1) договор, соглашение; контракт;κλείνω ( — или συνάπτω) συμβόλαιο(ν) — заключать договор, контракт; — контрактовать;
2) нотариальный акт;§ ο λόγος του είναι συμβόλαιο(ν) — он достоин полного доверия
-
16 συμβόλαιο(ν)
τό1) договор, соглашение; контракт;κλείνω ( — или συνάπτω) συμβόλαιο(ν) — заключать договор, контракт; — контрактовать;
2) нотариальный акт;§ ο λόγος του είναι συμβόλαιο(ν) — он достоин полного доверия
-
17 συμμαχία
η союз (единение);σε ( — или εν) συμμαχία — в союзе;
στρατιωτική συμμαχία — военный союз;
συνθήκη συμμαχίας — союзный договор;
εργατοαγροτική συμμαχία — союз рабочего класса и крестьянства;
συνάπτω συμμαχία — заключить союз
-
18 σύμφωνο(ν)
τό1) договор, соглашение; пакт;σύμφωνο(ν) μη επίθεσης — договор о ненападении;
σύμφωνο(ν) φιλίας, συνεργασίας και αμοιβαίας βοήθειας — договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи;
σύμφωνο(ν) είρήνης — пакт о мире;
συνάπτω σύμφωνο(ν) — заключать договор, соглашение;
2) грам, согласный (звук) -
19 σύμφωνο(ν)
τό1) договор, соглашение; пакт;σύμφωνο(ν) μη επίθεσης — договор о ненападении;
σύμφωνο(ν) φιλίας, συνεργασίας και αμοιβαίας βοήθειας — договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи;
σύμφωνο(ν) είρήνης — пакт о мире;
συνάπτω σύμφωνο(ν) — заключать договор, соглашение;
2) грам, согласный (звук) -
20 συναπτή
См. также в других словарях:
συνάπτω — join together pres subj act 1st sg συνάπτω join together pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνάπτω — συνάπτω, σύναψα και συνήψα βλ. πίν. 213 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
συνάπτω — ΝΜΑ, και αττ. τ. ξυνάπτω Α [ἅπτω] συνδέω, συνενώνω, συναρμόζω νεοελλ. 1. (η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) συνημμένος, η, ο προσαρτημένος, ενωμένος με άλλον («συνημμένο έγγραφο») 2. φρ. α) «συνάπτω σχέσεις» i) δημιουργώ φιλικές σχέσεις, πιάνω φιλία… … Dictionary of Greek
συνάπτω — σύναψα, συνάφθηκα, συνημμένος 1. συνδέω: Συνημμένα έγγραφα. 2. μτφ., «Συνάπτω γάμο», παντρεύομαι· «Συνάπτω μάχη», μάχομαι· «Συνάπτω σχέσεις με κάποιον», σχετίζομαι με κάποιον· «Συνάπτω συνθήκη», συνθηκολογώ· «Συνάπτω δάνειο», δανείζομαι κτλ … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
συναπτῷ — συναπτός joined together masc/fem/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυνάψει — συνάπτω join together aor subj act 3rd sg (epic) συνάπτω join together fut ind mid 2nd sg συνάπτω join together fut ind act 3rd sg ξυνά̱ψει , συνάπτω join together futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic) ξυνά̱ψει , συνάπτω join together futperf ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνάψουσι — συνάπτω join together aor subj act 3rd pl (epic) συνάπτω join together fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) συνάπτω join together fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) συνά̱ψουσι , συνάπτω join together futperf ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνάψουσιν — συνάπτω join together aor subj act 3rd pl (epic) συνάπτω join together fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) συνάπτω join together fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) συνά̱ψουσιν , συνάπτω join together futperf ind … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνάψοντα — συνάπτω join together fut part act neut nom/voc/acc pl συνάπτω join together fut part act masc acc sg συνά̱ψοντα , συνάπτω join together futperf ind act neut nom/voc/acc pl (doric aeolic) συνά̱ψοντα , συνάπτω join together futperf ind act masc… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνήφθην — συνάπτω join together plup ind mp 3rd dual (attic epic doric ionic aeolic) συνάπτω join together plup ind mp 3rd dual (attic epic ionic) συνάπτω join together aor ind pass 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) συνάπτω join together aor ind pass… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυνημμένα — συνάπτω join together perf part mp neut nom/voc/acc pl (attic epic doric ionic aeolic) ξυνημμένᾱ , συνάπτω join together perf part mp fem nom/voc/acc dual (attic epic doric ionic aeolic) ξυνημμένᾱ , συνάπτω join together perf part mp fem… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)