-
1 συγχωρητέα
συγχωρητέονto be conceded: neut nom /voc /acc plσυγχωρητέᾱ, συγχωρητέονto be conceded: fem nom /voc /acc dualσυγχωρητέᾱ, συγχωρητέονto be conceded: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)συγχωρητέοςto be conceded: neut nom /voc /acc plσυγχωρητέᾱ, συγχωρητέοςto be conceded: fem nom /voc /acc dualσυγχωρητέᾱ, συγχωρητέοςto be conceded: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
2 συγ-χωρέω
συγ-χωρέω, fut. gew. συγχωρήσομαι, mit-, zugleich, zusammengehen; καὶ συνάγεται, Plut. Symp. 8, 3; zusammen kommen, sich vereinigen, übereinkommen über Etwas, Συρακοσίοισιν τῆς ἡγεμονίης, mit den Syrakusiern wegen des Oberbefehls übereinkommen, Her. 7, 161; auch c. acc., συγχωρησάντων ταῠτα τῶν Λακεδαιμονίων, 9, 35, – nachgeben, sich drein ergeben, absol., Her. 5, 40, συγχώρει ϑέλων, Soph. Phil. 1327; ἡμῖν δ' οὐχὶ συγχωρητέα, O. C 1428; τοῖσιν εὖ λεχϑεῖσι συγχωρεῖν λόγοις, Eur. Hipp. 299; γυναῖκα χρῆν πάντα συγχωρεῖν πόσει, El. 1052; auch med., ἦ καὶ τύραννος ταῠτα συγ-χωρήσεται, I. T. 741; Thuc. oft und Folgde; Dem. 59, 6; zugestehn, eingestehn, einräumen, συγχωρεῖς ἄρα, τοῦτον δεύτερον τύπον εἶναι; Plat. Rep. II, 383 a; ἐγὼ συνεχώρησα ἀληϑῆ σε λέγειν, VI, 489 d, u. öfter; fut. immer aus dem med., wie Theaet. 191 b; τοῖς παρακαλουμένοις, Pol. 4, 29, 3; auch imperson., συγχωρεῖ, es geht an, läßt sich thun, Xen. Equ. 9, 11, wie auch Thuc. 5, 40 ὅπῃ ἂν συγχωρῇ zu nehmen ist.
-
3 συγχωρητέος
2 neut. [full] συγχωρητέον, one must concede, Pl.Phdr. 234e, etc.: so in pl. συγχωρητέα, S.OC 1426, Pl.Lg. 895a, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συγχωρητέος
См. также в других словарях:
συγχωρητέα — συγχωρητέον to be conceded neut nom/voc/acc pl συγχωρητέᾱ , συγχωρητέον to be conceded fem nom/voc/acc dual συγχωρητέᾱ , συγχωρητέον to be conceded fem nom/voc sg (attic doric aeolic) συγχωρητέος to be conceded neut nom/voc/acc pl συγχωρητέᾱ … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)