-
21 korona
στέμμα -
22 wieniec
στέμμα -
23 στέμμ'
στέμμα, στέμμαwreath: neut nom /voc /acc sg -
24 στεμμάτων
στέμμαwreath: neut gen plστεμματόωfurnish with a wreath: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)στεμματόωfurnish with a wreath: imperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
25 στέμμασι
στέμμαwreath: neut dat pl -
26 στέμμασιν
στέμμαwreath: neut dat pl -
27 στέμματα
στέμμαwreath: neut nom /voc /acc pl -
28 στέμματι
στέμμαwreath: neut dat sg -
29 στέμματος
στέμμαwreath: neut gen sg -
30 στέμμαθ'
στέμματα, στέμμαwreath: neut nom /voc /acc plστέμματι, στέμμαwreath: neut dat sgστέμματε, στέμμαwreath: neut nom /voc /acc dual -
31 στέμματ'
στέμματα, στέμμαwreath: neut nom /voc /acc plστέμματι, στέμμαwreath: neut dat sgστέμματε, στέμμαwreath: neut nom /voc /acc dual -
32 filum
fīlum, i, n. [st1]1 [-] fil. - Varr. L. 5, 113. - sororum fila trium, Hor. O. 2, 3, 16: le fil des trois soeurs [les Parques]. - pendere filo, Enn. d. Macr. S. 1, 4, 18: ne tenir qu'à un fil (être en grand danger). - omnia sunt hominum tenui pendentia filo, Ov. P. 4, 3, 35: tout ce qui concerne les hommes ne tient qu'à un fil mince. - tenui deducta poemata filo, Hor. Ep. 2, 1, 225: poèmes tissés d'un fil très fin (= très délicats). [st1]2 [-] filament. - enroulé autour du bonnet du flamine, comme le στέμμα des Grecs. - Tib. 1, 5, 15; Liv. 1, 32, 6; P. Fest. 23. - tactu praetenuia fila mittit, Plin.: au toucher le miel s'étire en filaments très fins. [st1]3 [-] fibre. - Plin. 21, 30. [st1]4 [-] toile d'araignée. - Lucr. 3, 383. [st1]5 [-] cordes de la lyre. - Ov. Am. 1, 8, 60. [st1]6 [-] fig. contexture, tissu, nature. - uberiore filo, Cic. de Or. 2, 93: d'un style plus abondant (d'une trame plus dense). --- cf. Hor. Ep. 2, 1, 225. - argumentandi tenue filum, Cic. Or. 124: argumentation de mince contexture. - aliud filum orationis, Cic. Lael. 25: discours d'une autre sorte. [st1]7 [-] traits, figure, forme, aspect [d'un objet]. - solis filum, Lucr. 5, 571: l'aspect du soleil. - Lucr. 5, 589; [d'une pers.] Varr. L. 10, 4; Gell. 1, 9, 2; Petr. 49. - satis scitum filum mulieris, Plaut. Merc. 755: un assez joli brin de femme.* * *fīlum, i, n. [st1]1 [-] fil. - Varr. L. 5, 113. - sororum fila trium, Hor. O. 2, 3, 16: le fil des trois soeurs [les Parques]. - pendere filo, Enn. d. Macr. S. 1, 4, 18: ne tenir qu'à un fil (être en grand danger). - omnia sunt hominum tenui pendentia filo, Ov. P. 4, 3, 35: tout ce qui concerne les hommes ne tient qu'à un fil mince. - tenui deducta poemata filo, Hor. Ep. 2, 1, 225: poèmes tissés d'un fil très fin (= très délicats). [st1]2 [-] filament. - enroulé autour du bonnet du flamine, comme le στέμμα des Grecs. - Tib. 1, 5, 15; Liv. 1, 32, 6; P. Fest. 23. - tactu praetenuia fila mittit, Plin.: au toucher le miel s'étire en filaments très fins. [st1]3 [-] fibre. - Plin. 21, 30. [st1]4 [-] toile d'araignée. - Lucr. 3, 383. [st1]5 [-] cordes de la lyre. - Ov. Am. 1, 8, 60. [st1]6 [-] fig. contexture, tissu, nature. - uberiore filo, Cic. de Or. 2, 93: d'un style plus abondant (d'une trame plus dense). --- cf. Hor. Ep. 2, 1, 225. - argumentandi tenue filum, Cic. Or. 124: argumentation de mince contexture. - aliud filum orationis, Cic. Lael. 25: discours d'une autre sorte. [st1]7 [-] traits, figure, forme, aspect [d'un objet]. - solis filum, Lucr. 5, 571: l'aspect du soleil. - Lucr. 5, 589; [d'une pers.] Varr. L. 10, 4; Gell. 1, 9, 2; Petr. 49. - satis scitum filum mulieris, Plaut. Merc. 755: un assez joli brin de femme.* * *Filum, fili. Liu. Fil ou Filet.\Deducere fila. Plin. Ouid. Filer.\Sonantia fila mouere. Ouid. Toucher les chordes d'un luc, ou d'une harpe.\Traiicere filum in acu. Cels. Passer du fil par dedens le cul d'une aguille.\Filum. Varro. Un traict ou ligne.\Filum. Gellius. Le traict du visage. -
33 stemma
stemma, ătis, n. [st2]1 [-] 1 guirlande [en gén.]. --- Firm. Math. 3, 8. [st2]2 [-] surtout guirlande qui reliait entre eux les noms des ancêtres. --- Sen. Ben. 3, 28, 1; Plin. 35, 6. [st2]3 [-] [d'où] arbre généalogique, tableau généalogique. --- Sen. Ep. 44, 1; Suet. Ner. 37 ; Galba 2 ; Pers. 3, 28 ; Juv. 8, 1. [st2]4 [-] fig. = antique origine. --- Mart. 8, 6, 3. - [gr]gr. στέμμα, ατος.* * *stemma, ătis, n. [st2]1 [-] 1 guirlande [en gén.]. --- Firm. Math. 3, 8. [st2]2 [-] surtout guirlande qui reliait entre eux les noms des ancêtres. --- Sen. Ben. 3, 28, 1; Plin. 35, 6. [st2]3 [-] [d'où] arbre généalogique, tableau généalogique. --- Sen. Ep. 44, 1; Suet. Ner. 37 ; Galba 2 ; Pers. 3, 28 ; Juv. 8, 1. [st2]4 [-] fig. = antique origine. --- Mart. 8, 6, 3. - [gr]gr. στέμμα, ατος.* * *Stemma, stemmatis, n. g. Firmicus. Une couronne de fleurs.\Stemmata. Iuuen. L'ordre des effigies des ancestres d'un chascun, L'entretenement et suite d'icelles, La genealogie.\Stemma. Martial. Prouesse, Un faict digne de loz. -
34 корона
1. тех. η στεφάνη, το στέμμα 2 (ореол вокруг солнца) η στεφάνη του ηλίου, το ηλιακό στέμμαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > корона
-
35 корона
-ы θ.1. κορώνα, στέμμα. || οικόσημο.2. βασιλική εξουσία. || παλ. κράτος, κυβέρνηση, δημόσιο μοναρχικής χώρας.3. (αστρν.) στεφάνι, στέμμα•солнечная корона στεφάνι του ήλιου.
4. παλ. крона 1. -
36 sertum
sertum, ī, n., gew. Plur. serta, ōrum, n., u. serta, ae, f. (1. sero), das Blumengewinde, die Girlande, die Fruchtschnur (στέμμα), sertis redimiri, Cic.: spicea serta (Plur.), Ährengirlande, Ov.: demissae in pocula sertae, Prop.: serta Campanica u. bl. serta, eine Pflanze = melilotos, Cato; auch sertula Campana gen., Plin.
-
37 stemma
stemma, atis, n. (στέμμα), I) der Kranz, Prud. u. Firmic.: bes. als Schmuck der Ahnenbilder, Sen. u. Plin. – II) meton., der Stammbaum, die Ahnentafel, Genealogie, Sen., Suet. u. a. – übtr., argenti fumosa sui stemmata narrare, den berauchten Stammbaum = das hohe Alter, Mart. 8, 6, 3: u. so referre prisci stemma ieiunii, Prud. cath. 7, 81.
-
38 στεμματόω
-
39 στεμμάτιον
στεμμάτιον, τό, dim. von στέμμα (?).
-
40 στέφος
στέφος, τό, poet. statt στέφανος, Kranz; μαντεῖα περὶ δέρῃ στέφη, Aesch. Ag. 1238; ξὺν τῷδε ϑαλλῷ καὶ στέφει, Ch. 1301, vgl. Spt. 97 u. oben στέμμα; Soph. τάδ' ἐν χεροῖν στέφη λαβοῠσα, O. R. 913; καλλίνικα στέφη, Eur. Phoen. 865; ἐπὶ κάρα στέφη βαλλομέναν, I. T. 1512, u. öfter.
См. также в других словарях:
στέμμα — wreath neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στέμμα — Καθετί που χρησιμοποιείται για στεφάνωμα, και κυρίως το διάδημα (ταινία που περιδένει τα μαλλιά ή η κορόνα) του κεφαλιού ως σύμβολο της βασιλικής εξουσίας. Γενικότερα είναι και η ίδια η βασιλική εξουσία, ο βασιλιάς και η απεικόνιση του στις… … Dictionary of Greek
στέμμα — το 1.διάδημα που φορούν οι βασιλιάδες. 2. η βασιλική εξουσία: Το στέμμα ευθύνεται για πολλές συμφορές του έθνους. 3. στεφάνι φωτεινό που περιβάλλει τον Ήλιο και τη Σελήνη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ηλιακό στέμμα — Η εξώτερη στιβάδα της ηλιακής ατμόσφαιρας, αμέσως μετά τη χρωμόσφαιρα. Είναι το αραιότερο τμήμα όλου το αερίου περιβλήματος του Ήλιου. Το η.σ. γίνεται ορατό μόνο κατά τις ολικές εκλείψεις του Ήλιου –όταν δηλαδή η Σελήνη επισκιάζει τελείως τον… … Dictionary of Greek
στέμμ' — στέμμα , στέμμα wreath neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στεμμάτων — στέμμα wreath neut gen pl στεμματόω furnish with a wreath imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) στεμματόω furnish with a wreath imperf ind act 1st sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στέμμασι — στέμμα wreath neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στέμμασιν — στέμμα wreath neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στέμματα — στέμμα wreath neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στέμματι — στέμμα wreath neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στέμματος — στέμμα wreath neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)