-
1 σπαργέω
σπαργ-έω, = foreg., Hsch., v.l. in Q.S.14.283.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπαργέω
-
2 σπαργούσι
σπαργάωto be full to bursting: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)σπαργέωpres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)σπαργέωpres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
3 σπαργοῦσι
σπαργάωto be full to bursting: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)σπαργέωpres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)σπαργέωpres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
4 σπαργήσεις
σπάργησιςswelling: fem nom /voc pl (attic epic)σπάργησιςswelling: fem nom /acc pl (attic)σπαργάωto be full to bursting: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)σπαργάωto be full to bursting: fut ind act 2nd sg (attic ionic)σπαργέωaor subj act 2nd sg (epic)σπαργέωfut ind act 2nd sg -
5 σπαργάω
σπαργάω, wie ὀργάω, poet. auch σπαργέω, schwellen, strotzen, voll sein; μαζὸς σπαργῶν, Eur. Bacch. 700; τῷ κυοῠντί τι καὶ ἤδη σπαργῶντι, Plat. Conv. 206 d, u. öfter; κύων νέον σπαργεῠσα γάλακτι, Qu. Sm. 14, 283; bes. von üppiger Fülle und Fruchtbarkeit der Erde. – Uebertr., voll Begierde und Wollust, geil, auch ausgelassen, muthwillig sein, von jeder Leidenschaft, die sich nicht mehr in ihren Schranken halten kann; Sp., wie Plut.: σπαργῶν καὶ μεϑύων de mul. virfut. p. 281; σπαργᾷ περὶ τῆς ἀδικίας de genio Socrat. 15; τὴν ὀλιγαρχίαν ὁρῶντες σπαργῶσαν καὶ ϑυμουμένην Lyc. 7; δι' ὀργὴν σπαργῶντα μᾶλλον ἢ πρότερον ἐπὶ τὴν βασιλείαν, darnach strebend, Artax. 3. – Es scheint mit ὀργάω, wie mit σφριγάω und σφαραγέω verwandt.
-
6 σπαργεύσα
σπαργάωto be full to bursting: pres part act fem nom /voc sg (epic doric ionic)σπαργέωpres part act fem nom /voc sg (epic doric ionic) -
7 σπαργεῦσα
σπαργάωto be full to bursting: pres part act fem nom /voc sg (epic doric ionic)σπαργέωpres part act fem nom /voc sg (epic doric ionic) -
8 σπαργών
σπαργάωto be full to bursting: pres part act masc voc sgσπαργάωto be full to bursting: pres part act neut nom /voc /acc sgσπαργάωto be full to bursting: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)σπαργέωpres part act masc nom sg (attic epic doric) -
9 σπαργῶν
σπαργάωto be full to bursting: pres part act masc voc sgσπαργάωto be full to bursting: pres part act neut nom /voc /acc sgσπαργάωto be full to bursting: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)σπαργέωpres part act masc nom sg (attic epic doric) -
10 σπαργώντι
σπαργάωto be full to bursting: pres part act masc /neut dat sgσπαργάωto be full to bursting: pres ind act 3rd pl (doric)σπαργάωto be full to bursting: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)σπαργέωpres subj act 3rd pl (doric) -
11 σπαργῶντι
σπαργάωto be full to bursting: pres part act masc /neut dat sgσπαργάωto be full to bursting: pres ind act 3rd pl (doric)σπαργάωto be full to bursting: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)σπαργέωpres subj act 3rd pl (doric) -
12 σπαργώσι
σπαργάωto be full to bursting: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)σπαργέωpres subj act 3rd pl (attic epic doric) -
13 σπαργῶσι
σπαργάωto be full to bursting: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)σπαργέωpres subj act 3rd pl (attic epic doric) -
14 σπαργώσιν
σπαργάωto be full to bursting: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)σπαργέωpres subj act 3rd pl (attic epic doric) -
15 σπαργῶσιν
σπαργάωto be full to bursting: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)σπαργάωto be full to bursting: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)σπαργέωpres subj act 3rd pl (attic epic doric) -
16 σφαραγέομαι
Grammatical information: v.Meaning: `crackle, sizzle' (ι 390), `teem, be full unto bursting' (ι 440).Other forms: only ipf. σφαραγεῦντο; also σφαραγίζω in ἐσφαράγιζον `excited (with noise)' (Hes. Th. 706), -ίζει βροντᾳ̃, ταράττει, ψοφεῖ H.;Derivatives: σφάραγος = ψόφος H., further only as 2. member, e.g. ἐρι- σφαραγέομαι `with loud noise' (h. Merc. a.o.), βαρυ- σφαραγέομαι `with dull noise' (Pi.).Etymology: Old inherited soundword (on the formation cf. σμαραγέω) with near cognates in Skt. sphū́rjati, -áyati `crackle, drone', Balt., e.g. Lith. sprag-ù, ė́ti `crackle, creak', Germ., e.g. OE sprecan, OHG sprehhan `spreak' etc.; besides in the sense of `(with bang) burst, break up etc.' Skt. sphū́rjati `break up', Balt., e.g. Lith. spróg-stu, -ti `break up, burst, but', to which also σπαργάω; s. v. w. lit. a. further forms. After Hiersche Ten. aspiratae 198ff. σφαρα-γέομαι, ( ἐρι) - σφάραγος would be old defigurements of σμαραγέω, ( ἐρι)-σμάραγος resp. σπαργέω, - άω(?). -- Cf. σφραγίς.Page in Frisk: 2,828Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σφαραγέομαι
См. также в других словарях:
σπαργοῦσι — σπαργάω to be full to bursting pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σπαργάω to be full to bursting pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) σπαργέω pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric) σπαργέω pres ind act 3rd… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπαργήσεις — σπάργησις swelling fem nom/voc pl (attic epic) σπάργησις swelling fem nom/acc pl (attic) σπαργάω to be full to bursting aor subj act 2nd sg (attic epic ionic) σπαργάω to be full to bursting fut ind act 2nd sg (attic ionic) σπαργέω aor subj act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπαργεῦσα — σπαργάω to be full to bursting pres part act fem nom/voc sg (epic doric ionic) σπαργέω pres part act fem nom/voc sg (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπαργῶν — σπαργάω to be full to bursting pres part act masc voc sg σπαργάω to be full to bursting pres part act neut nom/voc/acc sg σπαργάω to be full to bursting pres part act masc nom sg (attic epic ionic) σπαργάω to be full to bursting pres part act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπαργῶντι — σπαργάω to be full to bursting pres part act masc/neut dat sg σπαργάω to be full to bursting pres ind act 3rd pl (doric) σπαργάω to be full to bursting pres subj act 3rd pl (epic doric ionic) σπαργέω pres subj act 3rd pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπαργῶσι — σπαργάω to be full to bursting pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σπαργάω to be full to bursting pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) σπαργάω to be full to bursting pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) σπαργάω to… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπαργῶσιν — σπαργάω to be full to bursting pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σπαργάω to be full to bursting pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) σπαργάω to be full to bursting pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) σπαργάω to… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)