-
1 ломаться
σπάνω, τσακίζομαι -
2 расколачивать
расколачиватьнесов, расколотить сов1. σπάνω, τσακίζω, θραύω:\расколачивать ящик σπάνω τό κασόνι·2. (посуду и т. ἡ.) σπάνω:расколотить тарелку σπάνω τό πιάτο. -
3 ломать
-
4 разорвать
разорвать 1) ξεσχίζω, κάνω κομμάτια' σπάνω (о верёвке и т. л.) 2) (отношения) διακόπτω \разорваться 1) σχίζομαι, γίνομαι κομμάτια, σπάνω (о веревке υ τ. η.) 2) (о бомбе) σκάνω, εκρηγνύομαι* * *1) ξεσχίζω, κάνω κομμάτια; σπάνω (о верёвке и т. п.)2) ( отношения) διακόπτω -
5 бить
-
6 лопаться
-
7 отломать
-
8 разбить
разбить 1) τσακίζω, σπάνω 2) лерен. συντρίβω; νικώ (победить) \разбиться τσακίζομαι, τραυματίζομαι· \разбиться насмерть χτυπώ θανάσιμα* * *1) τσακίζω, σπάνω2) перен. συντρίβω; νικώ ( победить) -
9 перебить
перебитьсов1. см. перебива́ть·2. (руку, ногу) χτυπώ, σπάνω·3. (посуду и т. п.) σπάζω (όλα, πολλά), κάνω θρύ-ψαλλα:\перебить все тарелкн σπάζω ὀλα τά πιάτα·4. (убить \перебить о многих) σκοτώνω, σφάζω (πολλούς):\перебить весь скот σφάζω (или σκοτώνω) ὀλα τά ζώα \перебиться1. (разбиться) σπάνω (άμβτ.) (γιά πολλά): -
10 проломить
проломитьсов σπάνω (μετ.), θραύω (продавить) / ἀνοίγω ρήγμα (сделать брешь):\проломить череп σπάνω τό κρανίο[ν]. -
11 прорывать
прорывать Iнесов1. (разрывать) σχίζω, τρυπώ:\прорывать носо́к σχίζω τήν κάλτσα·2. (какую-л. преграду) σπάνω (μετ.), διασπώ:\прорывать блокаду σπάνω τόν ἀποκλεισμό· \прорывать ли́иию оборо́ны противника διασπώ τήν ἀμυντική γραμμή τοῦ ἐχθροῦ.прорывать IIнесов (рыть) σκάβω, σκάπτω, ἀνοίγω (σκάβοντας). -
12 разгрызать
разгрызатьнесов, разгрызть сов ροκανίζω, σπάνω μέ τά δόντια:\разгрызать орех σπάνω τό καρύδι μέ τά δόντια. -
13 раздроблять
раздроблятьнесов1. θρυμματίζω, κάνω κομμάτια, κατακερματίζω, σπάνω:\раздроблять кость σπάνω τό κόκκαλο·2. (расчленять, разделять) κατατέμνω, κομματιάζω (о земле \раздроблять на участки)/ διαμελίζω (о государстве и т. п.). -
14 раскалывать
раскалыватьнесов1. σπάνω Ο-ετ.), θραύω/ σχίζω, κόβω (дрова и т. п.):\раскалывать чашку σπάνω τό φυλτζάνι·2. перен διασπώ. -
15 оборвать
оборвать 1) κόβω 2) (прекратить) διακόπτω \оборваться 1) σπάνω, σχίζω 2) (прерваться) διακόπτω* * *1) κόβω2) ( прекратить) διακόπτω -
16 оборваться
1) σπάνω, σχίζω2) ( прерваться) διακόπτω -
17 разорваться
1) σχίζομαι, γίνομαι κομμάτια, σπάνω (о верёвке и т. п.)2) ( о бомбе) σκάνω, εκρηγνύομαι -
18 бить
битьнесов1. (избивать) χτυπῶ, κτυπώ, δέρνω, ξυλοκοπώ;2. (ударять) χτυπώ, κτυπῶ:\бить в барабан χτυπῶ τό τύμπανο; \бить в колокол χτυπῶ τήν καμπάνα; \бить хвостом χτυπῶ μέ τήν οὐρά;3. перен μαστιγώνω, καυτηριάζω (бичевать)/ βλάπτω, προξενῶ ζημία[ν] (наносить вред):\бить по карману ζημιώνω, ξεπαραδιάζω, ξετινάζω;4. (разбивать) σπάζω, θραύω, θρυμματίζω:\бить посуду σπάζω (или σπάνω) τά πιατικά;5. (убивать скот) σφάζω;6. охот. κυνηγώ, θηρεύω, χτυπῶ;7. (обстреливать) πυροβολώ, βάλλω:\бить в цель χτυπώ (είς) στό σημάδι;8. (о часах) χτυπώ, κτυπώ:часы бьют τό (ώ)ρολόγι χτυπἄ;9. (побеждать) νικώ:\бить врага νικώ τόν ἐχθρό; ◊ \бить баклуши γυρίζω ἀργόσχολος; бьющий через край πού ξεχειλίζει, ἀφθονος; источник бьет ἡ πηγή ἀναβλύζει, ξεπηδἄ; \бить тревогу, \бить в набат χτυπώ συναγερμό, σηκώνω στό ποδάρι; \бить отбо́й σαλπίζω ἀνάπαυση, σαλπίζω σιωπητήριο; меня бьет лихорадка μέ καίει ὁ πυρετός. -
19 выламывать
выламыватьнесов (ломать) διαρρηγνύω, σπάνω, ἀποσπάω, θραύω, συντρίβω. -
20 высаживать
высаживатьнесов1. ἀποβιβάζω, ξεμ-παρκάρω/ κατεβάζω κάτω (насильно):\высаживать десант ἀποβιβάζω ἄγημα· \высаживать из поезда κατεβάζω ἀπό τό τραίνο·2. (растения) μεταφυτεύω, φυτεύω ἀλλοῦ·3. (дверь, окно) разг σπάνω, θραύω, συντρίβω.
См. также в других словарях:
σπάνω — Ν βλ. σπάω … Dictionary of Greek
σπάνω — βλ. σπάζω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Σπανῷ — Σπανόν masc dat sg Σπανός grey masc/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπανῷ — σπανός rare masc/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπάζω — και σπάνω και σπάω Ν 1. κομματιάζω κάτι χτυπώντας το ή ρίχνοντας το κάτω (α. «σπάω πέτρες με τη βαριά» β. «γλίστρησα κι έσπασα το ποτήρι») 2. προξενώ ζημιά ή καταστροφή σε κάτι (α. «με τη μεταφορά έσπασαν το τραπέζι» β. «ο αέρας έσπασε τα… … Dictionary of Greek
σπάω — σπῶ, άω, ΝΜΑ νεοελλ. βλ. σπάζω μσν. αρχ. 1. ανασπώ, βγάζω από τη θήκη (α. «ξίφος σπάσαντα», Ευρ. β. «φάσγανον σπάσας χερί», Ευρ.) 2. προκαλώ συστροφή ή σπασμό αρχ. 1. τραβώ προς το μέρος μου και αποσπώ, κόβω («σπασάμην ῥῶπάς τε λύγους τε», Ομ. Οδ … Dictionary of Greek
σπάζω — και σπάω και σπάνω έσπασα, σπάστηκα, σπασμένος 1. μτβ. και αμτβ., τσακίζω, θραύω: Πέταξε το ποτήρι στον τοίχο και το έσπασε. – Έσπασαν τα αβγά. 2. μτφ., «Σπάζω το ρεκόρ», ξεπερνάω την επίδοση που έχει επιτευχθεί σε κάποιο αγώνισμα· «Σπάζω το… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)