-
1 σκόροδα
σκόροδονgarlic: neut nom /voc /acc pl -
2 σκόροδ'
σκόροδα, σκόροδονgarlic: neut nom /voc /acc pl -
3 πορθέω
A destroy, ravage, plunder,πόλεας καὶ τείχεα Il.4.308
;ἀνδρῶν ἀγρούς Od.14.264
;τοὺς χώρους Hdt.3.58
; , etc.;Φοινίκην Isoc.9.62
;τὴν Σελλασίαν ἔκαον καὶ ἐπόρθουν X.HG6.5.27
;τὴν ἤπειρον Th.8.57
; ;π. ἐκ τῶν ἱερῶν τὰ ἀγάλματα Ath.12.523b
:—[voice] Pass.,πᾶν τὸ ἄστυ ἐπορθέετο Hdt. 1.84
;ὅλης τῆς Ἑλλάδος πεπορθημένης Isoc.10.49
; is carried off,Eup.
155.2 in [tense] pres. and [tense] impf., sts. endeavour to destroy, besiege a town, Hdt.1.162, Decr. ap. D.18.164, D.S.12.34, 15.4.3 of persons, destroy, ruin,θεοὺς τοὺς ἐγγενεῖς A.Th. 583
; : abs., do havoc, Id.Andr. 633: esp. in [voice] Pass.,αὐτοὶ ὑφ' αὑτῶν.. πορθούμεθα. A.Th. 194
;κατ' ἄκρας.. ὡς πορθούμεθα Id.Ch. 691
; of women, ; σκόροδα πορθούμενος robbed of them, Com. phrase in Ar.Ach. 164. -
4 σιτίζω
Aἐσίτισα X.Smp.4.9
:—[voice] Med., [tense] fut. [dialect] Att. - ιοῦμαι ([etym.] ἐπι-) Pherecr.32.1; [dialect] Ion. - ιεῦμαι ([etym.] ἐπι-) Hdt.9.50: [tense] aor. ἐσιτισάμην ([etym.] ἐπ-) Th. 6.94, D.50.53: [tense] pf. σεσίτισμαι (v. infr.):— feed an infant, Hdt.6.52, Ar. Eq. 716, Mnesith. ap. Orib.inc.19.3;κύνας Isoc.1.29
; τοὺς ἀλεκτρυόνας σκόροδα ς. X.Smp.4.9:—[voice] Pass., to be fattened, PCair.Zen.464.4 (iii B.C.); = σιτέομαι, eat, c. acc.,πρῶκας σιτίζεται Theoc.4.16
, cf. Philostr.VA3.26: metaph., τὸν Ἰσαῖον ὅλον σεσίτισται (of Demosthenes), Pytheas ap.D.H.Is.4. -
5 σκόροδον
A garlic, Allium sativum, Hdt. 2.125,4.17, Gal.12.126: pl., Schwyzer 725.5 (Milet., vi B.C.), Hp.Acut. 37;σκορόδων κεφαλαί Ar.Pl. 718
, cf. V. 679; σκορόδοις ἀλείφειν, = σκοροδίζειν, Id. Pax 502; ἵνα μή ποτε σκόροδα φάγῃ μηδὲ κυάμους μέλανας if he doesn't want to eat war-rations, Id.Lys. 690 (on κυάμους in this phrase cf. App.Prov.3.27, Suid.); cf. σκόρδον.II τὰ ς. the garlic-market, Eup.304.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκόροδον
-
6 στέφω
Aἔστεφον Il.18.205
, A.Th.50;στέφον Hes.Op.75
: [tense] fut.στέψω S.Aj.93
, E.Tr. 576 (anap.): [tense] aor. :—[voice] Med., [tense] fut.στέψομαι Ath.15.676d
: [tense] aor.ἐστεψάμην AP9.363.3
(Mel.), D.H.Rh.1.6, etc., ([etym.] ἐπ-) Il. 1.470:—[voice] Pass., [tense] fut.στεφθήσομαι Gal.Protr.13
: [tense] aor. (lyr.): [tense] pf. , Pl.Phd. 58a, etc.; [dialect] Ion. [tense] pf. part.ἐστεθμένος Schwyzer 725
(Milet., vi B.C.), cf. στέθματα.—στεφανόω is more freq., esp. in Prose:— put round,ἀμφὶ δέ οἱ κεφαλῇ νέφος ἔστεφε δῖα θεάων Il.18.205
;ἀλλὰ θεὸς μορφὴν ἔπεσι στέφει Od.8.170
; μνημεῖα πρὸς ἅρμ' Ἀδράστου χερσὶν ἔστεφον hung them round it, A.Th. 50; λάφυρα δαΐων.. ἁγνοῖς δόμοις στέψω πρὸ ναῶν ib. 279:—[voice] Med., put round one's head,ποίην AP9.363
(Mel.); σκόροδα prob. in Ath.15.676d;κύκλους ἐλαίης Orph.A. 325
;ἰούλους Anacreont.42.10
.II encircle, crown, wreath,τινὰ ἄνθεσι Hes.Op.75
;σε παγχρύσοις λαφύροις S.Aj.93
;κρᾶτα μυρσίνης κλάδοις E.Alc. 759
; ;κάρα κισσῷ E.Ba. 341
;σ. τὴν πρύμναν τοῦ πλοίου Pl.Phd. 58c
;νεκρόν Lyc.799
;στήλην Call.Epigr.8
, cf. AP7.657 (Leon.); ὁ στρατηγὸς ἔστεψέν [τινα] εἰς γυμνασίαρχ[ον] Wilcken Chr. 41 ii 8 (iii A.D.):— [voice] Med., στέφου κάρα crown thy head, E.Ba. 313;ἀμφὶ δὲ φύλλοις στεψάμενοι A.R.1.1124
;βάκχοισιν κεφαλὰς περιανθέσιν ἐστέψαντο Nic.Fr. 130
:—[voice] Pass., to be crowned, A.Supp. 345; τινι with a thing, Id.Eu.44; τινος Nonn.D.5.282: with acc. of the games in which the prize is won,στεφθεὶς παγκράτιον CIG4380m10
([place name] Oenoanda);ἔστεψαι τὰ Ὀλύμπια Luc.Merc.Cond.13
; ποσσάκις ἐστέφθης δρόμον; IG14.1603 ([place name] Rome); στεφθεὶς στάδιν ( = στάδιον) ib.1108 (ibid.); of a magistracy,στεφέσθω Ἀχιλλεὺς κοσμητείαν PRyl.77.34
(ii A.D.):— [voice] Med.,Ἴσθμια καλλικόμοις στεψάμενον πίτυσιν Orph.Fr. 290
;στεψάμενοι σταδίοις APl.5.371
.2 wreathe a bowl or cup with leaves, Alex.119.6, cf. Ar.Fr. 380;γυλλὸς ἐστεμμένος SIG57.26
(Milet., v B.C.); γυλλοὶ ἐστεθμένοι Schwyzer l.c.3 crown or honour with libations, χοαῖσι τρισπόνδοισι τὸν νέκυν ς. S.Ant. 431;τύμβον λοιβαῖσι.. στέψαντες Id.El.53
; ὅπως.. αὐτὸν ἀφνεωτέραις χερσὶ στέφωμεν ib. 458, cf. E.Or. 1322.III [voice] Pass., στέφανον τὸν ἐκ τῆς βύβλου στεφόμενον twined of papyrus, Ath.15.676d codd.:—[voice] Act., στέφουσα, title of a statue by Praxiteles, v.l. for στεφανοῦσα in Plin. HN34.70. (τὸ στέφειν πλήρωσίν τινα σημαίνει Arist.Fr. 101
(arguing from Hom.); cf. ἐπιστέφω, ἐπιστεφής; the orig. sense and etym. are doubtful.) -
7 ἀγλίδια
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγλίδια
-
8 ἄγλῑς
ἄγλῑς, - ιθοςGrammatical information: f.Meaning: `clove of garlic' (Ar.)Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Fur. 127, 282 connects it with γέλγις, - ιθος, - ιδος as: γελ-γ-: ἀ-γλ-, cf. κέρ-κ-α: ἀ-κρ-ίς, which seems quite possible.Page in Frisk: 1,12Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄγλῑς
См. также в других словарях:
σκόροδα — σκόροδον garlic neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἐγὼ σκόροδά σοι λέγω, σὺ δὲ κρόμμυ’ ἀποκρίνῃ. — ἐγὼ σκόροδά σοι λέγω, σὺ δὲ κρόμμυ’ ἀποκρίνῃ. См. Я про Фомку, а он про Еремку … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
σκόροδ' — σκόροδα , σκόροδον garlic neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
я про Фомку, а он про Еремку — Ему говори про попа, а он про Емелю дурака. Ему про Тараса а он: полтораста. (когда друг друга не понимают, или не хотят понять). Ср. Тьфу! пропасть! Не налажу, да и только, То про Фому начну, то про Еремку. Островский. Воевода. 16. Ср. Tourner… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Я про Фомку, а он про Еремку — Я про Ѳомку, а онъ про Еремку. Ему говори про попа, а онъ про Емелю дурака. Ему про Тараса а онъ: полтораста (когда другъ друга не понимаютъ, или не хотятъ понять). Ср. Тьфу! пропасть! Не налажу, да и только, То про Ѳому начну, то про Еремку.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
σκόρδο — (allium sativum). Φυτό της οικογένειας των Λιλιιδών ή Λειριιδών. Επιστημονικά λέγεται άλιο το εδώδιμο. Είναι γνωστό από παλιά και κατάγεται από την Κεντρική Ασία όπου συναντιέται σαν αυτοφυές. Είναι πολυετές ποώδες φυτό με βολβό (κεφάλι του σκ.)… … Dictionary of Greek
φακός — Οπτικό σύστημα από ένα οπτικό ομοιογενές διαφανές μέσο, που καταλήγει σε δυο επιφάνειες (πλευρές)· οι φ. χρησιμοποιούνται μεμονωμένοι (π.χ. μεγεθυντικοί φ.) ή ως μέρη σύνθετων οπτικών συστημάτων με σκοπό να δώσουν στον παρατηρητή μια προσιτή… … Dictionary of Greek